Poma kaki padha dipun eling, ing pituturingong. sira uga satriya arane. Kudu anteng jatmika ing budi, luruh sarta wasis, samubarang tanduk. Dipun nedya prawira ing batin, nanging aja katon. Sasabana yen durung masane. Kekendelan aja wani mingkis, wiweka ing batin, den samar ing semu. Terjemahan dalam bahasa Indonesia: Perhatikan anakku, harap semua ingat, pada nasihatku, engkau juga seorang satria. Harus tenang dan halus dalam berpikir, sareh serta pintar, dalam semua perbuatan. Di upayakan keberanian dalam hati, tetapi jangan sampai terlihat. Tutupilah kalau belum saatnya. Keberanian jangan diperlihatkan. berhati-hatilah dalam batin, samarkan dalam isyarat.
@tsaniadulco44594 жыл бұрын
Ya Allah adem mak nyes mirengaken tembang BPK jd inget waktu kecil sering dinyanyikan tembang2 jawa sm alm bapak angkt
@ajipassla70905 жыл бұрын
dulu waktu SD lomba mocopat lagu ini dapat juara 1..meski hanya tingkat kecamatan...salam budaya dari trenggalek
@hadhytono3 жыл бұрын
Hem... tembangnya bagus...suaranya juga merdu..
@igkaryabayuangga2586 жыл бұрын
Wasis mantep nggayuh becik.... Tinitah marang hyang widi, nuwun....
@tyatya93446 жыл бұрын
Swarane wapik tenan....
@triyono25986 жыл бұрын
Aku me mana cintah jowo kidding jos sukah
@montanus9987 жыл бұрын
👍👍👍👏👏👏👏💓💓💓💓...Mantap pak...
@praknug42384 жыл бұрын
SERAT WULANGREH KARYA RAJA PAKU BUANA IV SURAKARTA HADININGRAT. SURAKARTA IS THE SPIRIT OF JAVA.
@yunitaafni20306 жыл бұрын
uwenak tenan
@tifanysyahla71282 жыл бұрын
Menurut sy ini Laras Selendro. Kok tertulis di Judul Pl. 6 ya. Apa kira2 saya yg salah ya...