Thank you for the great care in translation. I spent a long time searching on KZbin for an accurate translation and I think this version is best
@bettlovesshrek202610 ай бұрын
i’ve been listening to this song for years, had no idea what it meant. A heart touching song… wow
@rogerfaint4997 ай бұрын
This song was produced in 1985 . . . a song of hope dedicated for Africa (many African nations were in dire straits during that decade).
@aliceho25998 ай бұрын
只有兩個字:好聴!感動!
@siewchinlee60769 ай бұрын
I always love this song. The emotions expressed by the singers are superb. Such raw voice too! Thank you for the original version and if course, the translation❤❤❤.
@SSHHAAWWFISH Жыл бұрын
It's really nice of you to mark every singer in every line.
@deenmohd40859 ай бұрын
I'm learning Mandarin... Love this song so much ❤ My first mandarin song
@fuweili-bq9cfАй бұрын
祝你成功
@Hello_ChrielleАй бұрын
Hope you good luck.
@tempestjun4372 жыл бұрын
Hi, here are some references :) 00:39 春风不解风情 means that when you are young, you are hazy about feelings. It’s a bit like “youth don’t know the taste of sorrow”. The 春风 spring breeze represents youth, 风情 means feelings or affections. 00:59 The two lines together is 带来远处的饥荒无情的战火 依然存在的消息 which means “Bringing news of the still ongoing existence of distant famine and merciless flames of war”, but due to the order of the lyrics, I translated them the way I did. 01:06 玉山 Yu Shan/ Jade Mountain is the highest mountain in Taiwan. I’m assuming that the following two lines are supposed to contrast how the snow drifts on the mountain, solemn, mysterious and slow to change. While the youth is easily moved and the heart burns with emotion. If I am mistaken, please let me know and I will correct it ASAP 🙂 01:27 This is basically asking to be shown the ‘true heart’s face’, referring to the sincere intentions, true ‘face’, opinions, etc. 01:59 These two lines, 青春不解红尘,胭脂沾染了灰, means that the world is unpredictable, society is turbulent, leading to the affections between boys and girls to be stained with ashes and loose its value in this secular world that the youth does not understand.
@yankypion2 жыл бұрын
thank alot for further explanation.This song is so meaningful and biliant melody.
@neikikiua6955 Жыл бұрын
Glad you mention the 玉山, we were in Taiwan and it was the only mountain to receive snow on couple occasions and it was the first thing that come to my mind ❤❤
@beifengliegu11 ай бұрын
👍❤️❤️❤️🥺
@siew-hockyeo24008 ай бұрын
The song is response to the western song Live Aid...We are the world
@robertadelye33227 ай бұрын
Thank you for taking such care to translate & further explain the meaning. So blessed by the team who put together this song for Africa. The lyrics is so encouraging for all generations.
@shumchunyeemoe Жыл бұрын
我喜歡這首歌,明天會更好。
@fongfong45158 ай бұрын
聽到我落下眼淚。歌詞真有意思。
@FanSung-l6l8 ай бұрын
❤❤明天會更好👏👏👍👍
@wongyitmoey5758 Жыл бұрын
好听 明天會更好👍
@shintiatjing3764 Жыл бұрын
Make my tears come out. This song is so deep meaning
@rodrickjuliusfrancis36423 ай бұрын
❤❤❤ Let’s make tomorrow a better day for the whole world. Thanks & Cheers 🥂
@簡秀美-c8i5 ай бұрын
激勵人心的歌,随記憶風干了😊
@vincentxie30904 ай бұрын
I used to listen to this song a lot in my childhood
@zuyaju9996 Жыл бұрын
It's an 80s song in China. It was the beginning of idealism. Many poetries and songs emerged. There were hope everywhere, the general feeling of that period can be concluded as "Tomorrow will be better."
@huaiwei8 ай бұрын
It was a Taiwanese song. Over 60 singers were involved from Taiwan, Hong Kong, Singapore and Malaysia.
@FreeAssange-yc4ws7 ай бұрын
@@huaiweiaccording to UN, Taiwan is a province of China 🇨🇳
@huaiwei7 ай бұрын
@@FreeAssange-yc4ws not true, unless you can cite the relevant, irrefutable evidence which says so. The United Nations currently recognises the PRC government as the sole representative of China, but it does not define China's bothers for them, not does it explicitly state its position on Taiwan. UN Resolution 2758 only states that "the representatives of the Government of the People's Republic of China are the only lawful representatives of China to the United Nations", but does not define if it includes Taiwan. The PRC says its does. The ROC says it does not. So who are you to decide for them?
@FreeAssange-yc4ws7 ай бұрын
@@huaiwei lmao then why does my mom's "ROC" ID list her birthplace as 臺灣省臺南市 (Tainan City, Taiwan Province)? Keep coping 🤡
@huaiwei7 ай бұрын
@@FreeAssange-yc4ws because it is Taiwan Province of the Republic of China. You obviously need basic education from your mum. I wonder who is the 🤡 here. 🤣
@handsomemylovelyboy34686 ай бұрын
God bless Panda Homeland! God bless their land, their people and all the Panda. Hope all good for all of u
@jeffery-r1l8 ай бұрын
❤❤BEST OF MEANINGFUL LYRIC BY Taiwanese Chinese singers. The greatest of all. ❤❤
@NICOAW-c6n8 ай бұрын
Hitunglah BERKAT TUHAN Satu-Satu & Jangan Lupakan ALLAH BAPA SEGALA BANGSA BERIMAN Yg Memeilhara Setiap Nyawa Hidup Seluruh ISI Alam Semesta.
@Awhxalexandra1238 ай бұрын
Tomorrow will be better
@meekuenchan21993 ай бұрын
Such a lovely and meaningful song. Hope to hear more of these songs. Thank you so much for the pin yin. Help me to learn the songs better as I don’t really know how to read the Chinese characters 🙏
@fdwfdw84835 ай бұрын
Greetings from the Philippines
@InullaYona10 ай бұрын
This song make me cry, it’s beautiful ❤
@高鎂惠6 ай бұрын
很好聽~讚賞!🥰💓💐💘 真好聽~讚美!😍💓🌹💝 感謝您~愛愛!😘💕💋💋
@qingmiller64168 ай бұрын
Musics by Luo da you, sentences lyrics by Li sou quan
AKHIRNYA DAPET LAGUNYA COOOKKKK, ABIS LIAT VIDEO MURID SAMA GURU NYAYI 😂
@yeshasihn51675 ай бұрын
iya cok😅
@ikawatiyayuk27682 ай бұрын
Very good song
@maolana_5 ай бұрын
Gua mampir kesini gara-gara denger siswa siswi SMK 1 daerah Jatim menyanyikan lagu ini
@ariyanidewiaamiin83727 ай бұрын
❤ from Indonesia 🇮🇩
@eliyahjasminehondanero44787 ай бұрын
I need to memorize this because of Chinese class 😊
@neikikiua6955 Жыл бұрын
Feels like Christmas 🎄 appreciate the lyrics and translation ❤
@jlu1203 Жыл бұрын
We sing these in Taiwan 🇹🇼
@aderaihanfadlurrahman5650 Жыл бұрын
Oh in China's province you mean?
@cuiyuancao Жыл бұрын
@@aderaihanfadlurrahman5650 Another disgusting Xi's puppet.
@menotemo Жыл бұрын
2:13
@MusicalTyunie9 ай бұрын
Nice song👍
@asribesi22839 ай бұрын
I love the sing 🖤❤️🤍💚🖤❤️🤍💚🖤❤️🤍💚👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
@JanaaSharmiYisshi Жыл бұрын
后面才听很好❤
@beifengliegu11 ай бұрын
👍👍👍👍👍👍😄😄
@何凱文-q1w9 ай бұрын
台灣的聲音,來自於1986年。 ❤
@norhenikille17737 күн бұрын
💗💗💗💗💗
@Blooms10002 жыл бұрын
Can you please make video on party songs
@shinzoabe4417 ай бұрын
Thank youuuuuuhhuuu
@mariamagdalenakuntari50184 ай бұрын
Please translate to Indonesian. Nice song. Thank you
@CindyTan-uu2id5 ай бұрын
你们一定会快乐。
@peterchin36148 ай бұрын
Please write this songs guitar chords with Tks
@mariemarie44386 ай бұрын
1:46
@beifengliegu11 ай бұрын
👍👍👍👍
@qli54635 ай бұрын
冠状幽灵: 明天一定成为历史文件。
@sarachoi83603 ай бұрын
😘😘😘
@fidaformosa58648 ай бұрын
Lagu th 80 an
@mariemarie44386 ай бұрын
0:26
@dashibazarov2 жыл бұрын
great
@cristinasaputra28996 ай бұрын
Tommorow Will be better
@aderaihanfadlurrahman5650Ай бұрын
I love chinese people lol
@siawling8311 Жыл бұрын
American Mom LIYAH Uncle Coco Lee Ka kui Remix Chew soon honug PBB May Amazing Cooking Forever powder A/C LEE Unplugged Live Only My mom Beyond BEYOND Classic Amazing Cooking Music Ali Coco Lee Zhongmou Good bye my love After D
@yinghingtsui9543 Жыл бұрын
咁好,明天更好,承你貴言,老公BB
@makiinoshi_2 ай бұрын
yay
@verophilly6549 ай бұрын
Jia Yao
@WEDHOESZ686 ай бұрын
TOOOOOPPPPPPPP
@俊欽曾-g3c3 ай бұрын
仁者爲善
@browniescout256 ай бұрын
Chinese Song...
@homechan-k1k3 ай бұрын
👍👍👍👍👍👍❤️❤️🌈
@xelz59755 ай бұрын
Vengo por el video de la niña que comora dulces en la tienda 👀