袁老师好 关于德国贵族那段讲得特好,因为在欧洲生活多年,我补充几句,如果不对请原谅。 众所周知,德国贵族的姓氏中带von(冯)。这个von是介词,也被称为“贵族小品词”,意为“来自......”,最早表示住地、统治范围或管辖权,类似于祖籍。哪怕一个贵族家庭在历史的长河中搬迁过数次,依然会在名字中保留祖籍。一位Herzog von Wüttemberg(冯符腾堡公爵)不一定现居巴登符腾堡州。还有一个贵族小品词是zu(祖),表示此人依然居住在此地。列支敦士登侯爵的称号就是Fürst von und zu Liechtenstein,意译过来就是“祖籍和现居地皆为列支敦士登的侯爵”。 到了近代,很多平民出身的人因为各种原因被提升成贵族,也被称为诏书贵族(Briefadel),是老牌贵族眼中的“水货”,其中大部分人只有贵族身份,却没有爵位。德国大作家约翰-沃尔夫冈-歌德(Johann Wolfgang Goethe)便是其中的一个例子。皇帝把他升为贵族后,他的名字就成为了约翰-沃尔夫冈-冯-歌德(Johann Wolfgang von Goethe)。也有富商被封为贵族,成为了老贵族口中的“金钱贵族”,例如德国赫赫有名的商业巨富克虏伯家族(Krupp),被封为贵族后的完整姓氏是克虏伯-冯-伯伦和哈尔巴赫(Krupp von Bohlen und Halbach)。 很多人误认为,名字中带von的人一定是贵族。这个说法并不是百分之百正确。有些德国非贵族家庭的姓氏中也会带von或zu,这种情况在德国北方较为常见。也有很多可以追溯千年历史的老贵族(Uradel)的姓氏中不带von或zu,例如蒙塔鲍尔(Montabauer)和克尼格(Knigge),原因是人家已经是贵族的时候,von作为贵族标识的用法还没出现。