Best quality high class stand up in Romania ever..
@amys74603 жыл бұрын
Ne descurcam 🤣 cred ca este unul dintre cele mai bune momente de la iumor
@minipingu3863 жыл бұрын
Bravo! Traducere in engleza .. 👍 de multe ori vreau sa le trimit prietenilor cate ceva de pe la noi stand up etc si rar gasesti traduse
@David-uf5dk3 жыл бұрын
ce tare e Teo te face să râzi
@alicejbh3 жыл бұрын
da
@gabriela.stoita.74582 жыл бұрын
Felicitari ...👏👏👏👏👏👏
@tommasogavrila4131 Жыл бұрын
Bă frate omul e genial
@dancifrosina10383 жыл бұрын
Doamne cat adevar,,,,,,spus cu glume).
@r1scat2253 жыл бұрын
Some of my favourite stand up comedians out there are Jimmy Carr, Dave Chapelle and Peter Kay and I have to say this lad is up there with the best. Fair play to him and its shame the translation sometimes doesnt come across but Im fluent in Romanian so no issue for me. Bravo Rominia!!!!
@Kakkashi12883 жыл бұрын
Foarte bun numărul, traducerea lasă de dorit. 😄
@ParkourBraila3 жыл бұрын
Felicitari pentru traducere in engleza 👏
@oncetwice21953 жыл бұрын
Serios? Plin de greșeli gramaticale și greșeli de exprimare?
@atomxeon54153 жыл бұрын
E traducere automata a KZbin audio/text
@eusiatat77563 жыл бұрын
👍👏👏👏Ionuț... 👏👏👏
@bichisionela64573 жыл бұрын
" Ne descurcăm" 🤣
@floreapaulina3983 жыл бұрын
Ce tareeeeeee 🤣🤣🤣🙏
@marton28953 жыл бұрын
Nice update. 🤣🤣
@Pintsu13 жыл бұрын
Bun rau😂
@m3technologies2363 жыл бұрын
Cică 2021, dar asta e de acum 8 luni.
@Tripl3x3 жыл бұрын
Ahahhahaha
@kanetidus3 жыл бұрын
Numai știu de unde să-și scoată bani din vizualizări!, dar cred k sunt pt străini astea, altfel de ce are subtitrare pe Engleză.
@mariagheorghe7139 Жыл бұрын
Am impresia ca subtitrarea prea e facuta mot-a-mot. Sunt multe fraze care ar avea sens in engleza daca s-ar adapta putin traducerea.
@Pytbul-Games3 жыл бұрын
La cum sta Cheloo si ce mecla are cu siguranta il enerveaza rasul lui bendeac :)) i-ar trage una =))
@bohboh54303 жыл бұрын
BAI SUPERTARE OMUL! BA E,, CRIMINAL '' TALENT CE MAI! AM RIS! BAI PE BUNE E TARE!
@bohboh54302 жыл бұрын
MERITA VAZUT, DE CATE ORI VREI SA TE INVESELESTI!
@alexwilly23153 жыл бұрын
Bună traducerea
@Ella-li6nw3 жыл бұрын
Dar si cine a tradus contentul, tot in gluma a facut-o.
@loveisforfree73 жыл бұрын
English subtitles pt baietii de la 99!!
@highvoltkennen30042 жыл бұрын
12:21 There's a mistake "waiot" word inside the phrase. As well as at 13:00 there's a mistake "boeing". I'm not sure if they are meant to be this way to make the translation match but it seems like a misclicking.
@alinavrancianu53653 ай бұрын
Nu rade ca nu e de ras,nu o sa ne descurcam
@STELIANDJ3 жыл бұрын
waw
@ZombieDragQueen3 жыл бұрын
"Boy" e traducere gresita. Ar fi trebuit sa fie "guy". 9:23 traducere mai corecta ar fi "otherwise you would get spat on publicly." Cine a facut traducerea? Ionut care le are cu calculatoarele?
@TheBogdanator3 жыл бұрын
Sunt mai multe greseli. Vorbesc engleza zilnic de vreo 15 ani. Dar macar are traducere. Ar fi bine daca s-ar pune traducere la mai multe. 8:05 greseala cand spune ca e departe Tokyo Sunt mai multe. Mai departe cand spune ca "aia au baze de pregatire si in loc dr"THEY HAVE" spune "THOSE HAVE". La fel cand se refera la Russia si China incepe propozitia cu"All" nu are ce cauta all acolo. Si asa mai departe
@danumunteanu393 жыл бұрын
🆘🆘🆘🆘CUBA🇨🇺🇨🇺🇨🇺
@copacu73543 жыл бұрын
Cand vezi Rothschild scris ca Rochele :))) ai de plm
@bzgau3 жыл бұрын
:)))))) Rochele
@oncetwice21953 жыл бұрын
Care-i poanta cu traducerea? N-are nici un haz in engleza. E umor românesc.
@puiuticusan37503 жыл бұрын
Stai linistit, unele faze din momentul umoristic au sens si peste hotare
@calinarafael43463 жыл бұрын
Dak il pui pe Chris Tucker Sa spuna aceleasi glume cu accent tipic American ar rupe topurile
@calinarafael43463 жыл бұрын
E doar o chestie de interpretare si dak Lai pune pe costel Sa faca acelasi Nr Nu ar iesi la fel de amuzant. Teo are un sarcasm in glume care il face unic. Ador spectacolele lui