No video

Tercüman krizi. İtalya'da Gladyoyu çökerten efsane savcı öğrenci tercümanı gözyaşlarına boğdu.

  Рет қаралды 100,648

Memleket Haberleri

Memleket Haberleri

Күн бұрын

14 Mart 2012 Yok böyle kriz! "Gladyoyu çökerten efsane savcı" tercümanı gözyaşlarına boğdu.
Hakimler ve Savcılar Yüksek Kurulu (HSYK) ve Türkiye Adalet Akademisi tarafından, özel yetkili hakim ve savcılar için düzenlenen eğitim seminerinde, İtalya'daki ''gladyo soruşturmasını'' yürüten savcı Felice Casson, hakim ve savcılara deneyimlerini aktardı. ''Gladyoyu çökerten efsane savcı'' olarak tanınan İtalyan Senatör Casson, seminerde, ''tutuklama, yakalama, gözaltına alma ve gizli tanıklık'' konusunda sunum yaptı.
Casson, 1980'de bu işle görevlendirildiğini, hakimlik ve savcılık görevlerinde bulunduğunu belirterek, 2. Dünya Savaşı sırasında savunma amaçlı askeri gizli servis olarak kurulan gladyonun daha sonraları kontrol edilemeyen bir güç haline geldiğini söyledi. Casson, o yıllarda ülkelerinde büyük terör olayları yaşandığını anlattı.
TERCÜMAN KRİZİ
Haberin Devamı
Casson'un özel yetkili hakim ve savcılara sunumu sırasında simültane tercüme yapan iki tercümanın, çeviride zorlanmaları üzerine simültane çeviriden vazgeçildi. Tercümanların, Casson'un yanına oturarak çeviri yapması istendi.
İki çevirmen Casson'un yanına oturarak, ''kısa kelimeler kullanması halinde çeviri yapabileceklerini'' söylediler. Çeviride yine zorlanılması üzerine tercümanlardan biri, ''Lütfen kusura bakmayın'' diyerek salonu terk etti. Salonda kalan diğer çevirmen ise Casson ve dinleyicilerden özür dileyerek, Ankara Üniversitesi İtalyan Dili ve Edebiyatı öğrencisi olduklarını, konuları bilmemelerine rağmen okuyarak geldiğini ancak yine de yeterli olamadıklarını söyledi. Öğrencinin gözyaşlarını tutamaması üzerine Casson, genç kıza su vererek yatıştırmaya çalıştı. Bu sırada, dinleyici hakim ve savcılar da genç kızı alkışlayarak teselli etti.
HSYK yetkilileri, sorunun tamamen organizasyon şirketinden kaynaklandığını belirtti. Şirket yetkililerinin, İtalyanca dilinden simültane çeviri yapabilen yalnızca 8 kişi bulunduğunu, bu kişilerin de yurt dışında olmaları nedeniyle 2 öğrencinin çağrıldığını söyledikleri aktarıldı.
Seminere ara verilerek, TRT'den Fransızca çeviri yapan tercüman çağrıldı. Aranın ardından Casson sunumuna devam edebildi. Casson, dinleyicilere, ''Fransızca ve İspanyolca da biliyorum ama İngilizcem çok az kusura bakmayın'' dedi.

Пікірлер: 143
Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik🌐| UFUK ÜNİVERSİTESİ🏫| DGS 📝
18:31
Or is Harriet Quinn good? #cosplay#joker #Harriet Quinn
00:20
佐助与鸣人
Рет қаралды 46 МЛН
This Dumbbell Is Impossible To Lift!
01:00
Stokes Twins
Рет қаралды 42 МЛН
İtalya'da Temiz Eller Operasyonu | 1993 | 32  Gün Arşivi
10:23
kitap çevirisi - çevirmenlik vesaire üzerine bazı bıkbıklarım / vlog
12:38
FATSA İLÇESİ LAHİT AÇILIŞI
2:00
OBB TV - OBBTV - Ordu Büyükşehir Belediyesi Web Tv
Рет қаралды 35 М.
Türkiye'deki Tercümanlar, Tercüme Büroları Rezaleti | Dr. Ayguen Sahin
20:38
Dr. Ayguen Sahin - The Humanitarian Scientist
Рет қаралды 3,5 М.
Türkçe konuşan iki İtalyan - Yabancılar Türkçe konuşuyor
14:45
İtalyan Gibi Konuş
Рет қаралды 150 М.
DOLAR ALTIN BTC
20:39
Selçuk Geçer
Рет қаралды 67 М.
Arapça Röportajda Çığır Açan Cihangir Amca :)
1:30
İbrahim Oruç
Рет қаралды 254 М.