Рет қаралды 33,334
An overview of the Cantonese names for 'hands', strikes, and concepts you learn early on.
SPECIAL NOTE: the 捶 is probably better written as 搥. While both characters literally mean to beat/pound on something, the 垂 in one character means to droop down, while the 追 in the other means to chase, connoting a more straightforward action.
For reference, the characters used are given below. Chinese words typically have a broad range of meanings that depend on context (and sometimes on region).
破中 Po Zhong
日字衝捶 / 搥 Yut Jee Chung Cheu
逼 Bik
攤 Tan
手 Suw
掌 Jeung
護 Wu
伏 Fook
疾 Jut
拍 Pak
㩒 Gum
攔 Laan
分 Fun
枕 Jum
推 Teui
橫 Waang
鏢 Biu
耕 Gaang
底 Dai
綁 Bong
鞭 Bien
托 Tok
甩 Lut
捆 Kwun
Go to appliedwingchu... to order the original videos, now available only as digital downloads.
Dark Fog by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution license (creativecommon...)
Source: incompetech.com....
Artist: incompetech.com/