Diolch am fengigedig wedi pleseru hen wr o Blaenau Ffestiniog yn Awstralia. Cymro at wasgar 🏴🦜🏴🏴🦜
@helmllwyn11 жыл бұрын
Gwych. Mi ddylai holl caneuon ar y rhaglen yma fod ar cryno ddisc.
@nerysjones79924 жыл бұрын
Gwych wedi mwynhau yn andros
@hiberniancaveman89708 жыл бұрын
Here are the words with English translation (courtesy of some Welsh friends who sorted them for me.) Bu’r werin yn un yn eu dagrau//The people have been one in their tears Bu’r werin yn un yn eu rhwymau//The people have been one in their bonds Yn un dan y pwysau a grymodd eu gwarau//Were one under the weight that bent their shoulders Yn un dan y gormes a greodd eu creithiau//Were one under the oppression that created their scars A’r greigiau a llethrau y chwarel//On the rock and slopes of the quarry Eu llafur yn rhad ar domen o rwbel//Their work was cheap on a heap of rubble Crafu bywoliaeth o’r ffridd oedd eu tynged//Scraping a living from the pasture was their fate A gwethio’n y lofa i dalu eu dyled.//And working in the colliery to pay their debts. // Un oeddem ni ×2//We were one ×2 Un yn ein poenau//One in our pains Un yn ein hofnau//One in our fears Un yn ein gwaith o dan lwyth o reolau//One in our work despite the burden of regulations Un oeddem ni//We were one // Ond roedd c’ledu yn magu cymdogion//But the harshness gave rise to communality Cyd-ddioddef yn clymu cyfeillion//Fellow suffering bound our friendship Yn un dan y pwysau a grymodd eu gwarau//One under the weight that bent their shoulders Yn un dan y gormes a greodd y creithiau//Were one under the oppression that created their scars // Un ydym ni ×2//We are one ×2 Un ein doluriau//One in our pains Un ein cadwynau//One in our chains Un yw y gwaith sy’n cynhesu calonnau//One in the work which warms our hearts Un ydym ni//We are one Un ydym ni mewn hanes//We are one in history Un ydym ni dan ormes//We are one under oppression A’r bobl a fydd pan ddaw ein dydd//And when our day comes we will be the people Yn werin unedig fe unwn yn rhydd//The ordinary people united in our freedom Un ydym ni ×2//We are one ×2 Un ein doluriau//One in our pains Un ein cadwynau//One in our chains Un yw y gwaith sy’n cynhesu calonnau//One in the work which warms our hearts Un ydym ni ×2//We are one ×2
@rememberourmusic4403 жыл бұрын
Thank you very much.
@arabmad8 жыл бұрын
bendigedig or fron
@xianweijing11 жыл бұрын
Is there any source for the lyrics of this wonderful song? From an earlier recording, someone transcribed most of them for me, but the high bit near the end was too difficult to hear, being swamped by the orchestra.
@rememberourmusic4403 жыл бұрын
Bu’r werin yn un yn eu dagrau//The people have been one in their tears Bu’r werin yn un yn eu rhwymau//The people have been one in their bonds Yn un dan y pwysau a grymodd eu gwarau//Were one under the weight that bent their shoulders Yn un dan y gormes a greodd eu creithiau//Were one under the oppression that created their scars A’r greigiau a llethrau y chwarel//On the rock and slopes of the quarry Eu llafur yn rhad ar domen o rwbel//Their work was cheap on a heap of rubble Crafu bywoliaeth o’r ffridd oedd eu tynged//Scraping a living from the pasture was their fate A gwethio’n y lofa i dalu eu dyled.//And working in the colliery to pay their debts. // Un oeddem ni ×2//We were one ×2 Un yn ein poenau//One in our pains Un yn ein hofnau//One in our fears Un yn ein gwaith o dan lwyth o reolau//One in our work despite the burden of regulations Un oeddem ni//We were one // Ond roedd c’ledu yn magu cymdogion//But the harshness gave rise to communality Cyd-ddioddef yn clymu cyfeillion//Fellow suffering bound our friendship Yn un dan y pwysau a grymodd eu gwarau//One under the weight that bent their shoulders Yn un dan y gormes a greodd y creithiau//Were one under the oppression that created their scars // Un ydym ni ×2//We are one ×2 Un ein doluriau//One in our pains Un ein cadwynau//One in our chains Un yw y gwaith sy’n cynhesu calonnau//One in the work which warms our hearts Un ydym ni//We are one Un ydym ni mewn hanes//We are one in history Un ydym ni dan ormes//We are one under oppression A’r bobl a fydd pan ddaw ein dydd//And when our day comes we will be the people Yn werin unedig fe unwn yn rhydd//The ordinary people united in our freedom Un ydym ni ×2//We are one ×2 Un ein doluriau//One in our pains Un ein cadwynau//One in our chains Un yw y gwaith sy’n cynhesu calonnau//One in the work which warms our hearts Un ydym ni ×2//We are one ×2