مثل همیشه عالی و کاربردی،ممنون استاد ساحل بابت ویدیو عالی
@SahelsEnglish4 жыл бұрын
مرسی☺️
@hawashams80044 жыл бұрын
Very helpful! thanks a lot
@SahelsEnglish4 жыл бұрын
Thanks☺️
@penhan014 жыл бұрын
آخ جون مرسی🤸🏻
@penhan014 жыл бұрын
😆
@Nasab_karg4 жыл бұрын
عالی بود
@SahelsEnglish4 жыл бұрын
مرسی☺️
@ghazalhosseini59364 жыл бұрын
Hi dear sahel, appreciate you for considering our comments to make useful and practical videos.
@SahelsEnglish4 жыл бұрын
☺️☺️
@fcbfans4144 жыл бұрын
Best of luck honey
@SahelsEnglish4 жыл бұрын
Thanks😊
@manimansouri45924 жыл бұрын
💙👏
@SahelsEnglish4 жыл бұрын
😊
@alexmirhos16424 жыл бұрын
ممنون ، عالی بود .یک فرق دیگروجود دارد و آن اینکه وقتی شک و تردید داریم . ودر بیانگر دو احتمال هست و ما می خواهیم نتیجه را بدانیم اما ایف شرطی هست و ما احتیاجی به دانستن نتیجه نداریم.
@SahelsEnglish4 жыл бұрын
نکته ظریف و خوبی بود
@soheil16124 жыл бұрын
Could you please call the company and ask them whether or not they have prepared the samples?
@amirrezaashoorifar66534 жыл бұрын
ممنون استاد ساحل یه رانمایی ازتون میخوام من به British Accent خیلی علاقه دارم.راهی هست که بتونم این اکسنت رو کامل یاد بگیرم؟
@SahelsEnglish4 жыл бұрын
ممنونم. خب میتونید فیلم های لهجه بریتیش ببینید و بت اون روشهایی که داخل ویدیوی زیر گفتم سعی کنید لهجه بریتیش یاد بگیرید. kzbin.info/www/bejne/fpqlZ2R8abVjhac
@amirrezaashoorifar66534 жыл бұрын
@@SahelsEnglish Thank you for never letting me down.
@soheil16124 жыл бұрын
Hey dude did you find out if your boss will go with us or not?
@mohammadaliqalandari2073 жыл бұрын
ممنونم ایا دلیلی دارد که if وسط جمله معنی ایا دارد
@mojdebadr52614 жыл бұрын
سلام و خسته نباشید . داستان انگلیسی را که خواندید خیلی خوب بود اما اگر اجازه بدهید .میخواهم بگویم .شما داستان انگلیسی را چند خط میخوانید و فقط یک کلمه آن را معنی میکنید . اگر اشکال ندارد لطف و محبت کنید وقتی چند خط داستان را میخوانید همه آن چند خط را معنی کامل کنید .چون اینطوری بهتر فهمیده میشود و بیشتر یاد گرفته میشود به هر حال ممنون
@penhan014 жыл бұрын
زیاد نوشتی حوصله خوندن نی🚶
@SahelsEnglish4 жыл бұрын
از عمد همرو معنی نمیکنم که یکم چالش داشته باشه و مغزمون بیشتر گوش بده اگر همش معنی کنیم که دیگه کلاس زبان نیس میشه کلاس ترجمه☺️ تو مکالمه باید گوش داد و کلمات اصلی رو فهمید
@mojdebadr52614 жыл бұрын
مرسی ازاینکه جواب دادید . بله در اصل اینطوری است که باید گوش داده شود وقتی گوش داده میشود با تمام توجه ولی چیزی معنی این را نمیداند و متوجه نمیشود و کل داستان چیزی را نمیداند و فقط چیزهای را که شما معنی میکند متوجه میشود با تشکر از شما