ทำไมเวียดนามไม่มีตัวอักษรของตัวเอง?

  Рет қаралды 723,414

Point of View

Point of View

Күн бұрын

อ้างอิง
บัตตินเจอร์, โจเซฟ (2522). ประวัติศาสตร์การเมืองเวียดนาม. มูลนิธิโครงการตำราสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์.
ฮอลล์, ดี. จี. อี. (2522). ประวัติศาสตร์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้. มูลนิธิโครงการตำราสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์.
Donny Trương. (2018). History. Vietnamese Typography. Retrieved January, 2024 from vietnamesetypo...
Hananto, Akhyari. (2023, 24 March). Why Viet Nam's Writing System Is Vastly Different from Other Writing Systems in Asia?. Seasia. Retrieved January, 2024 from seasia.co/2023...
History Of Writing In Vietnam. (N.D.). Academic Accelerator. Retrieved January, 2024 from academic-accel...
Vietnamese Language: an Introduction. (2020, 2 August). Your Vietnamese. Retrieved January, 2024 from yourvietnamese...
Vietnamese Nôm Printed Documents Catalogued at the Vatican. (N.D.). Central for Vietnamese Philosophy, Culture and Society. Retrieved January, 2024 from liberalarts.te...
- - - - - - - - - - - - -
ติดต่องาน : contact@pointofview.site (งานเท่านั้น)
ทางไปซื้อสติกเกอร์ line line.me/S/stick... และ line.me/S/stic...
ติดตามคลิปอื่นๆ / pointofview
ติดตามผลงานอื่นๆได้ที่
/ pointoofview
tiktok @pointoofview
หรือ
IG Point_of_view_th
#PointofView

Пікірлер: 870
@pn9767
@pn9767 8 ай бұрын
ได้ความรู้ ทางประวัติศาสตร์ มากเลยนะหนู สมัยยายเรียนปริญญาตรี สาขา ประวัติศาสตร์ เรียนรู้จากตำราหนังสือเท่านั้น และต้องลงเซอร์เวย์สำรวจสถานที่จริง ซึ่งมันก็ไม่สะดวกนัก สมัยนี้มีคนเก่งๆ ทำคลิปทำวีดีโอสาระความรู้ด้านประวัติศาสตร์ ที่น่าสนใจรู้ลึกรู้จริง เป็นสื่อการเรียนรู้ได้ดีมากๆ เลยจ้า
@p.8949
@p.8949 8 ай бұрын
ก็ต้องขอบคุณรุ่นท่านๆเหมือนกันที่ลงพื้นที่ไม่งั้นข้อมูบปวศ คงมีแร่ทางเดียว
@huyenchan759
@huyenchan759 8 ай бұрын
I’m Vietnamese and I don’t understand what she said, but it seems that she was talking about our language. Very impressive! I’ve already hit the like button. ❤
@10101-b
@10101-b 8 ай бұрын
ok huyen le ❤
@patteerarichards7348
@patteerarichards7348 8 ай бұрын
Yes she is talking about Vietnam language and why there is no Vietnam alphabet? Why Vietnam use English alphabet to create their own languages.
@huyenchan759
@huyenchan759 8 ай бұрын
@@patteerarichards7348 thank you so much ❤️ Viet Nam actually has its own language called Chữ Nôm, but it associated with the Latin alphabet later and Now we use that instead of Chữ Nôm. It 's offically called Chữ Quốc Ngữ - the language that we use nowadays.
@patteerarichards7348
@patteerarichards7348 8 ай бұрын
@@huyenchan759 Indonesia,Malaysia and Philippines are the same as Vietnam.
@huyenchan759
@huyenchan759 8 ай бұрын
@@patteerarichards7348 yeah. In the video, the girl explained it very well. 👍
@artlaksi
@artlaksi 8 ай бұрын
ประเทศจีนเองก็เคยมีแนวคิด(ของประธานเหมา)เอาอักษรละติน(โรมัน)มาใช้แทนตัวอักษรจีนเหมือนกัน แต่ได้สตาลินบอกกับประธานเหมาว่า ถ้าทำแบบนั้นอัตลักษณ์ในตัวตนที่เป็นจีนจะหายไป ต่อมาจึงเกิดการประดิษฐ์ตัวอักษรจีน(ตัวย่อ)ขึ้นมาเพื่อให้ง่ายต่อการเรียนการสอน
@Bunbun-f8e
@Bunbun-f8e 8 ай бұрын
มีหลาย conspiracy เลยครับ 1. บ้างก็ว่า ตั้งใจเปลี่ยนเพราะไม่อยากใช้ภาษาราชการเหมือนรัฐบาลเดิมคือจีนคณะราษฏร์(ไต้หวัน ปัจจุบัน) 2. บ้างก็ว่าตอนคอมมิวนิสยึดใหม่ๆ ฆ่าล้างเหล่าปัญญาชนไปเยอะ พอเริ่มกลับมาฟื้นฟูประเทศใหม่ได้ เหลือแต่ชาวบ้านที่พูดได้แต่เขียนไม่ได้ พอจะเรื่มเรียนใหม่กันเลยคิดออกว่าใช้เขียนแบบพินอิน(อักษรละติน) ง่ายกว่าอักษรจีนโบราณ อื่นๆอีกหลายทฤษฏีเลยครับที่เคยอ่าน ไม่แน่ใจว่าอันไหนคือเหตุผลที่แท้จริง
@แมนปายวันวัน
@แมนปายวันวัน 8 ай бұрын
ที่จะลบออกไม่ใช้อักษรจีนแท้ไง อักษรจีนที่ใช้กันมันเกิดจากมองโกล ทั้งหยวน ทั้งฉิน อักษรจีนกลาง จีนแมนดารีน แมนจู ฉิน แม้แต่ชื่อเงินหยวน ชุดคอเต่ากระดุม กีเ๓า ก็รับมาจากมองโกล
@artlaksi
@artlaksi 8 ай бұрын
@@แมนปายวันวัน ที่ประธานเหมาจะเอาออกไม่ใช้ก็คือตัวอักษรจีนกลางเนี่ยแหละ และจะเอาตัวอักษรโรมันมาใช้แทนเลย เนื่องจากอักษรจีนกลางมันมีเยอะและจดจำยาก มันทำให้คนไม่สนใจจะเรียนกัน แต่ได้คำแนะนำจากสตาลินว่าถ้าทำแบบนั้นจะมำให้เสียอัตลักษณ์ของตนเองไป จึงทำให้เกิดการประดิษฐ์ตัวอักษรจีนแบบย่อขึ้นมาใช้แทน แต่ในขณะเดียวกันฝั่งไต้หวันก็ยังคงใช้ตัวอักษรจีนตัวเต็มแบบปกติ
@มนตรีว่องไว-ฦ1จ
@มนตรีว่องไว-ฦ1จ 8 ай бұрын
จริงรึนี่
@panupongratanavichien7108
@panupongratanavichien7108 8 ай бұрын
ไม่ใช่ครับ@@แมนปายวันวัน
@ploenpissitaraso5893
@ploenpissitaraso5893 8 ай бұрын
ผมละชอบประวัติศาสตร์ มาก รู้ทุกเผ่า ทุกอารยธรรม ใครปกครองช่วงไหน ล่มสลายตอนไหน ทำใมถึงล่มสลาย อารยธรรมในกำลังจะมีอิธิพล สังคมและศิลปะวิทยการหรือการทหารและเด็ดสุดเลยคือสถาปัตยกรรม แนวใครแนวมัน ส่วนตัวผมชอบโรมันและกรีกมากๆ ได้ความรู้จากช่องนี้เยอะมาก ดูทุกคลิปมาตลอด ขอบคุณๆๆๆๆ ทุกวันนี้ยังแอบนอนคิดเลย ว่าพวกเขาใช้ชีวิตแนวไหนกันในช่วงนั้นและเป็นยังไงบ้างในแต่ละวันแต่ละวัฒนธรรม หันมามองตัวเองอายุ31 ยังไม่ได้เสี้ยวของคนที่เสียชีวิตไปเมื่อหลาย1000ปีก่อน
@ปรีดาสายทะวงค์
@ปรีดาสายทะวงค์ 8 ай бұрын
เก่งเกิ้น
@ArmMobile-pn2cq
@ArmMobile-pn2cq 8 ай бұрын
สมัยราชวงษ์ถัง จีน ติดต่อกับ. อินเดีย แล้ว. แล้วจีนเริ่มติดต่อกับ รัสเซีย หรือโซเวียต ช่วงราชวงษ์ อะไร. ครับ. เพราะพรมแดนพวกเขาติดกันเลย. จีนหน้าตา เป็นผิวเหลืองมองโกลอย. ส่วน รัสเซีย ก็คือ หน้าตาฝรั่ง คอเคซอย. เหมือนคนอังกฤษ และอเมริกา
@hiswife8041
@hiswife8041 5 ай бұрын
ผมก็ชอบ555ดูยังไงก็เพลิน
@yoshioyoshimoto5314
@yoshioyoshimoto5314 8 ай бұрын
ดีใจมวากก เอื้อยวิวทำคริปเกี่ยวกับอักษรจื๊อโนมบ้างด้วย เฮาเป็นคนมักตัวอักษร แล้วได้ศึกษรตัวอักษร จื๋อโนม-สือดิบ ด้วย ขนาดที่พออ่านได้แปลได้ และพอจะเดาได้ว่าคำนี้คำนั้นหมายความว่าไงออกเสียงประมาณไหนบ้าง และแยกได้ด้วยว่าตัวนี้เป็น chu nom เพราะเขาเขียนตัวอักษรข้างไว้ เช่นคำว่าปี năm 𢆥, 𫷜 เราก็จะแยก (南 nam)แทนเสียง, (年 niên)แทนความหมาย และเฮายอมรับเลยว่าอักษร chu nom คือเป็นตางงมากก เพราะบางทีตัวอักษรคำๆนึงสามารถเขียนได้หลายแบบ ถึงจะอยู่สมัยเดียวกันปีเดียวกันก็ตาม เช่นคำว่าลม gió ก็จะเขียนได้หลายแบบคือ 𩙋𩙌𬲂𫗄䬔𩙍𫗃𬲇𫖾𫕲𬰅 แต่บางทีเขาก็จะเอาอักษรจีนหรือว่า chu han แทนเสียงหรือความหมายไปเลย อย่างคำว่านกกระทุง bồ nông 𪇨𪇌 ตัดเอาตัวนก(鳥)ออก ก็จะใช้แค่ 蒲農 ไปเลย และถ้าใครอยากดูอักษร chữ nôm ไปหาดูที่เว็บ nom foundation และ chunom project ได้เยย
@ArmMobile-pn2cq
@ArmMobile-pn2cq 8 ай бұрын
สุดยอดเลย. อยากเรียนตัวอักษร. เวียดนามอันแบบเก่า. แต่คงไม่มีที่ไหนสอนหรอก
@fewphone
@fewphone 8 ай бұрын
อยากทราบว่ามีเชื้อชาติอะไร เกิดที่ไหน อาศัยประเทศอะไร ถึงขั้นรู้ถึง chu nom ทำไมถึงอยากเรียน ผมเชื้อสายเวียดนามเกิดอุดร ไม่เคยไปเวียดนามแต่พูดได้ ตอนเด็ก ตอนเด็กข้างบ้านจับสอนภาษเวียดนาม ใช้ไม้ทัดตีแบบโหดๆจึงอ่านเขียนได้ แตเป็นตัวหนังสือแบบสมัยใหม่
@PointofView
@PointofView 8 ай бұрын
คำถามใครเอ่ย วิวมาตอบแล้วนะ
@tonyv2381
@tonyv2381 8 ай бұрын
ผมพอเคยฟังอะไรเเบบนี้อยู่ เเต่ก็จะฟัง เพราะมันต้องมีอะไรเพิ่มเติมมาอีกเเน่ ถ้ามันเป็นคลิปจากช่องพี่❤fc จากลาวนะครับ ผมดูคลิปเเรกๆของช่องพี่ ก็คือ สงครามโลก1-2(เเบบเก่าที่พี่ทำไว้นานเเล้ว).😊
@สดใสๅสายลม
@สดใสๅสายลม 8 ай бұрын
พี่คล้าว
@tonyv2381
@tonyv2381 8 ай бұрын
​@@สดใสๅสายลม ขอโทษนะครับ คือ ใครคือพี่คล้าว?
@tonyv2381
@tonyv2381 8 ай бұрын
รู้สึกว่า หน้าปกคลิปพี่วิว มันมีการเปลี่ยนเเปลงจากเเบบเดิม มีอะไรตลกๆปนในระหว่างคลิปที่ก่อนหน้านี้ไม่ค่อยมี(ไมค่อยมีมั้ง?)
@nestorgrey
@nestorgrey 8 ай бұрын
ขอบคุณครับ ผมเคยถามไปเอง อยากรู้จริงๆ ในที่สุดก็ได้รู้แล้ว😊
@voetth4854
@voetth4854 8 ай бұрын
เข้าใจมากขึ้นกว่าเดิมดีครับ ขอบคุณที่ย่อยมาให้ นะครับ
@nestorgrey
@nestorgrey 8 ай бұрын
ขอบคุณครับ ผมเคยถามไปเอง อยากรู้จริงๆ ในที่สุดก็ได้รู้แล้ว😊
@dmt2095
@dmt2095 8 ай бұрын
ถามในคลิปไหนนะคะ
@nestorgrey
@nestorgrey 8 ай бұрын
@@dmt2095 คลิปนครทองคำ El Donadoครับ
@unknownchanneltv6988
@unknownchanneltv6988 8 ай бұрын
ขอบคุณที่ถามวิวไปนะคะ เพราะก็เป็น 1 ในเรื่องที่เราอยากรู้เช่นกันค่ะ
@panadda-j3r
@panadda-j3r 8 ай бұрын
อยากให้พี่วิวทำคลิปออกมารัวๆ ถ้าวันไหนไม่ได้ฟังคือนอนไม่หลับค่ะ ขอบคุณพี่วิวที่ทำให้นอนหลับในทุกๆคืน😂😅
@SupanaiBaodee
@SupanaiBaodee 8 ай бұрын
ภาษาเวียดนาม🇻🇳(tiê'ng Viêt,เตี๊ยงเหฺวียด)เป็นภาษาในตระกูลภาษาออสโตรเชียติก(Austroasiatic languages)เป็นภาษาราชการของเวียดนาม🇻🇳 โดยภาษาเวียดนามแบ่งออกเป็น3สำเนียง(ถ้าเปรียบเทียบกับประเทศไทย🇹🇭ก็เหมือนกับภาษาเหนือ,ใต้,อีสาน,กลางประมาณนั้น)ได้แก่ สำเนียงเหนือ(ฮานอย),สำเนียงกลาง(เว้)และสำเนียงใต้(โฮจิมินห์ซิตี้)นอกจากภาษาเวียดนามได้รับการรับรองเป็นภาษาชนกลุ่มน้อยในสาธารณรัฐเช็ก🇨🇿อีกด้วยจ้า
@Vlogcapty
@Vlogcapty 8 ай бұрын
ที่จริงมีหลายสำเนียงมาก, ถ้าคนเวียดนามแท้ๆจะแบ่งออกเป็น5คือ ฮานอย,เว้, กว้างนาม, ไช่ง่อน, ภาคตะวันตก
@SupanaiBaodee
@SupanaiBaodee 8 ай бұрын
​@@Vlogcaptyอื้ม🤔น่าสนใจครับ แต่ก็มียังมีอีกหลายสำเนียงอีกเยอะครับ(ถ้านับชนกลุ่มน้อยในประเทศเวียดนาม🇨🇳เข้าไปด้วย)ไม่ใช่แค่5สำเนียงเท่านั้นด้วยครับ😊
@ThawatchaiPrommana
@ThawatchaiPrommana 8 ай бұрын
ส่วนภาษาชมกลุ่มน้อยนั้นไม่ใช่ภาษาเวียดนาม มันเป็นภาษาอื่น❤❤❤❤ ที่ใกล้เคียงภาษาเวียดนามตระกูลเดียวกันคือภาษาเหมื่อง สวนชนกลุ่มน้อยใช้ตระกูลภาษาไทมากที่สุด มีภาษา ไท ไต นุง นอกจากนั้นยังมีภาษาม้ง เขมร จาม บ่านา เอเด. .,...
@M.Chamberlain
@M.Chamberlain 8 ай бұрын
หมางสีโส ซื่อเก่เหล้ากาย
@trantrang7832
@trantrang7832 8 ай бұрын
@@Vlogcaptyใช่ค่ะ
@winnerkit6282
@winnerkit6282 8 ай бұрын
💢ผมคนนึงที่มีเชื้อ​สายเวียดนามครับ​ ประเพณี​ที่เราใช้กันก็จะเป็นแบบจีนเป็นส่วนใหญ่​...เวียดนาม​เป็นส่วนหนึ่ง​ของจีนมานานนับพันปีทำให้ได้รับเอาวัฒนธรรม​จากจีนมาแทบทั้งหมด..มีจักพรรดิ​แบบจีน... คนเวียด​นาม​จะนับถือพุทธ​แบบมหายาน​และลัทธิ​เต๋าเป็นส่วนมาก(ตอนหลังฝรั่งเศส​เข้ามาปกครองถึงได้มีการนับถือศาสนา​คริสมากขึ้น)..โบราณสถาน​ การแต่งกาย​ อาหารการกินก็ไปทางจีน...ตัวหนังสือก็ประยุกต์ใช้​จากตัวอักษร​จีน...วันปีใหม่ก็ใช้วันตรุษจีน​เหมือนกัน​ครับ​💢
@moondancerdancer4672
@moondancerdancer4672 2 ай бұрын
Tet ตรุษญวนใช่มั้ยคะ
@sunmoon628
@sunmoon628 Ай бұрын
Tầm bậy 🫤
@knightd8071
@knightd8071 8 ай бұрын
ขอบคุณคุณวิวและคนตั้งคำถามนี้มากเลยนะคะ เห็นชื่อคลิปปุ๊บต้องกดมาดูก่อนเลย เพราะน่าสนใจมาก เป็นคำถามที่ไม่เคยสงสัยเลย ได้ความรู้สุดๆ ไปเลยค่า ❤
@ศิริวรรณนภาทอมุด
@ศิริวรรณนภาทอมุด 8 ай бұрын
ฟังพี่วิวเล่าหลายๆคลิปแล้วรู้สึกฉลาดขึ้นมากๆเลยค่ะ รักช่องนี้มว้ากกกก
@ทนงศักดิ์นุชพ่วง
@ทนงศักดิ์นุชพ่วง 7 ай бұрын
แอดมิน รวบรวมข้อมูลมาดีพูดได้เข้าใจง่าย เก่งครับ
@nnnn3788
@nnnn3788 8 ай бұрын
ชัดเจนครับผมก็สงสัยมานาน ทำไมเวียดนามถึงไม่มีตัวอักษรตัวเอง ที่ใช้ในปัจจุบัน ก็เข้าใจว่าตกเป็นเมืองขึ้นของฝรั่งเศสเลยใช้ตัวอักษรลาติน
@บุญทองอภิชิตโสภา
@บุญทองอภิชิตโสภา 7 ай бұрын
เข้าใจง่าย ฟังสนุก
@PairatNamprasert
@PairatNamprasert 8 ай бұрын
ช่องนี้ให้ความรู้ดี และระเอียดดีจังเลยครับ อธิบายให้ฟังแบบเข้าใจง่ายครับ
@bhobnibhitchatmaneerungcha6414
@bhobnibhitchatmaneerungcha6414 8 ай бұрын
อยากให้คุณวิว อธิบายเกี่ยวกับ transliteration ของภาษาไทย เป็นอักษร Roman
@natarikakitithon6749
@natarikakitithon6749 5 ай бұрын
Xin chào Miss View, bạn rất dễ thương.
@kosoomchaitokhate
@kosoomchaitokhate 7 ай бұрын
ขอบคุณ คุณวิวมาก ๆ ครับ ทีค้นคว้าเรื่องต่าง ๆ มาเล่าให้เราฟัง คุณเก่งและพูดได้คล่องมาก ขอติดตามคุณสืบไป #อยากถามว่าแต่เดิมภาษาไทยเรามีคำควบกล้ำ และมี ร หรือไม่ เพราะภาษาลาว ไตลื้อและ ไต (ไทใหญ่) แต่เดิมมาไม่มีคำควบกล้ำและไม่มี ร ภาษาอีสานก็เช่นกัน คำควบกล้ำและ ร น่าจะมาจากเขมรใช่ไหมครับ
@Whateverwtme
@Whateverwtme 6 ай бұрын
ฟังแล้วติดใจมากๆค่ะ ชอบเสียงและการเล่าเรื่อง กระชับ เข้าใจง่าย ถ้าสมัยเรียนเราเจอกันเร็วกว่านี้จะถามเรื่องการบ้านเลยค่ะ 5555 น่าจะอธิบายได้เข้าใจได้ดี ,,, ขอบึที่ทำคลิปดีๆค่ะ😊❤
@ต๋อยต๋อย-ฎ6ณ
@ต๋อยต๋อย-ฎ6ณ 8 ай бұрын
เก๊ตเลยขอบคุณมาก เห็นน้องวิวทีไรนึกถึงน้องนกเมื่อ30กว่าปีที่สยาสแควร์คนอะไรเหมือนกันทุกอย่างกิริยาท่าทางคำพูดเด๊ะเลย👍😂🥰
@ชูศักดิ์ชาติเชื้อไทยเจริญ
@ชูศักดิ์ชาติเชื้อไทยเจริญ 8 ай бұрын
ขอบคุณครับ จะได้เข้าใจที่มาที่ไปเสียที เพราะรู้แค่ว่าตัวอักษรมีการเปลี่ยนแปลงในช่วงอาณานิคม แต่ไม่รู้ว่าก่อนหน้านั้นเป็นอย่างไรคิดแค่ว่าคงเป็นอักษรของจีน วันนี้ได้ความรู้เพิ่มขึ้นจริงๆครับ
@atp6350
@atp6350 8 ай бұрын
คลิปนี้สนุกมาก ดูจบนี่ถึงกับปรบมือเลย
@fewphone
@fewphone 8 ай бұрын
เก่งมากครับไม่รู้ไปหารายละเอียดซับซ้อนมาจากไหนเอาจริงๆคนเวียดนามยังไม่รู้เลย
@kruawansiriwan8955
@kruawansiriwan8955 8 ай бұрын
คุณวิว อยากฟังเรื่อง พื้นที่ประเทศไทยเราก็จะเป็นรูปขวานทอง มรประเทศอะไรเอาพื้นที่ของประเทศเราไปบ้างและสมัยก่อนแผนที่ประเทศเราใหญ่แค่ใหน #รอฟังนะค่ะ😊❤
@supalux
@supalux 7 ай бұрын
เก่งจังเลย เล่าได้เข้าใจง่ายมากๆ
@sorhighcountrychannel
@sorhighcountrychannel 8 ай бұрын
สงสัยมานาน ได้คำตอบละ
@thanono-in992
@thanono-in992 8 ай бұрын
ขอบคุณมากครับ กำลังฝึกภาษาเวียดนามอยู่เลย
@patricio6647
@patricio6647 8 ай бұрын
พี่วิวดูดีเวลาใส่หมวดน๋อนล๋าแฮะ อยากเห็นพี่วิวใส่ชุดอ๋าวหย่าย(อ๋าวส่าย ในสำเนียงเวียดนามเหนือ)ทั้งชุดจัง
@JohnHeng-g4v
@JohnHeng-g4v 8 ай бұрын
Very well explained. Your Thai is bery easy to understand. Thank you.
@kkwongplusint5824
@kkwongplusint5824 8 ай бұрын
#วิวเอ๋ยบอกข้าเถิด ขอให้คุณวิว เล่าเกี่ยวกับ สิ่งที่เจาะจงถึงประเทศไทย ที่ขึ้นต้นด้วยคำว่า Siamese ต่างๆ เช่น Siamese twin, siamese cat และอื่นๆ ขอบคุณครับ
@ducanh21107
@ducanh21107 4 ай бұрын
❤ฉันเป็นคนเวียดนาม ขอบคุณที่ทำวิดีโอนี้
@Phudtavan
@Phudtavan 8 ай бұрын
จากใจคนเรียนภาษาเวียดนามนะเป็นภาษาที่ปวดหัวสุดๆการออกเสียงก็โคตรจะยาก ไวยากรณ์อย่างนึงแต่ออกเสียงอีกอย่าง แถมคำศัพท์ก็เปลี่ยนแปลงไปตามประเภทของคำในนื่งคำมีหลายความหมายภาษาอังกฤษที่เคยเรียนจะง่ายขื้นมาทันที😢😅
@nguyenbaophuc2760
@nguyenbaophuc2760 8 ай бұрын
Em cảm ơn chị rất nhiều vì chị đã làm video này để giải thích cho mọi người hiểu về tiếng Việt nhé ạ 💕🇻🇳💕
@PNB_OK
@PNB_OK 8 ай бұрын
ผมรู้สึกเสียดายแทนที่อักษรเวียดนามที่อันเก่าแก่ดั้งเดิมที่ถูกตัดทิ้งไป ถ้าเวียดนามยังอนุรักษ์อักษรเอกรัตน์ดั้งเดิมของตัวเอง จะเป็นอะไรที่ดีมากครับ จนอักษรปัจจุบันนี้กลบเกลื่อนเอกลักษณ์ของตัวเองผมรู้สึกเสียดายอักษรดั้งเดิมของเวียดนามจริงๆครัย😢
@ยอดทองชํานาญแทง-จ2ข
@ยอดทองชํานาญแทง-จ2ข 8 ай бұрын
Bạn có biết tiếng Thái không?
@siamchaiyo3349
@siamchaiyo3349 8 ай бұрын
​@@PNB_OKเขาเป็นทาสฝรั่งมานาน
@fewphone
@fewphone 8 ай бұрын
XIN CHAO , Chu ng viet sinh nuoc thai , chua dc di vn ,luc nho gan nha ho bay chu viet chu
@nguyenbaophuc2760
@nguyenbaophuc2760 8 ай бұрын
@@ยอดทองชํานาญแทง-จ2ข dạ, em biết ạ :)))))
@NickyDIY101
@NickyDIY101 8 ай бұрын
7:45 คล้ายๆกวางตุ้ง(cantonese)ครับ มีคนทำคลิปอยู่
@oneday567
@oneday567 8 ай бұрын
ขอให้พี่วิว 3 ล้าน ซับไวๆนะครับ😊😊😊
@jie8157
@jie8157 8 ай бұрын
ขอประวัติศาสตร์ฟิลิปปินส์หน่อยค่ะ ไม่แน่ใจว่าเคยทำมั้ย #วิวเอ๋ยบอกข้าเถิด
@johnj9528
@johnj9528 8 ай бұрын
ขอบคุณมากครับ คาใจมานาน กระจ่างสักที🎉
@ชานนท์ผาสุขเลิศ
@ชานนท์ผาสุขเลิศ 27 күн бұрын
ชัดเจนเข้าใจแจ่มแจ้ง😊😊
@วิทยานาสมใจ-ฌ9ส
@วิทยานาสมใจ-ฌ9ส 8 ай бұрын
ขอบคุณที่ให้ความรู้นะครับ
@Pachimcrung
@Pachimcrung 8 ай бұрын
ดีใจ ที่ไทยมีภาษาของตัวเองใช้ แปลกและเป็นเอกกลัษณ์
@Koh.C
@Koh.C 8 ай бұрын
รับเขามาเหมือนกันแหละ😂
@Pachimcrung
@Pachimcrung 8 ай бұрын
@@Koh.C ผมคงไม่จำเป็นตามไปศึกษาถึงต้นกำเนิดใช่มั้ยครับ โดยรวมแล้วคือผมเข้าใจว่าสิ่งที่ผมยึดถือและปฎิบัติตนอยู่คือศาสนาพุทธ ผมชอบในคำสอนและการปฎิบัติตน
@fewphone
@fewphone 8 ай бұрын
​@@Koh.C.รับตัวอักษรมาดัดแปลง แล้วใช้ตลอดเวียดนามดัดแปลง ตอนหลังไปใช้ตัวลาติน
@Yyyyi-im7kl
@Yyyyi-im7kl 8 ай бұрын
​@@Pachimcrungเอกลักษณ์ อินเดีย
@SuphakitSukkasem
@SuphakitSukkasem 4 ай бұрын
ไม่ผิดหวังกับข้อมูลสักคลิปเลยครับ ข้อมูลแน่น สรุปมาได้ดี ฟังเพลินหูมากๆ
@pratheepchanaphot2032
@pratheepchanaphot2032 8 ай бұрын
อธิบาย เข้าใจง่ายดี กระชับ
@Sabayde-q2p
@Sabayde-q2p 8 ай бұрын
ขอบคุณครับที่แบ่งปันความรู้
@Zephyr9Air
@Zephyr9Air 8 ай бұрын
ฟังเพลินมากเลยคุณวิว 😍❤️
@รัญชิดามุ่งกรุณา
@รัญชิดามุ่งกรุณา 8 ай бұрын
อยากให้พี่วิว ทำเกี่ยวกับmbti ค่ะ❤❤
@mongs57
@mongs57 8 ай бұрын
ขอบคุณน้องที่ให้ความรู้ครับ
@nattawutkanjarnavoranun8742
@nattawutkanjarnavoranun8742 8 ай бұрын
ขอบคุณสำหรับความรู้ดีๆอีกคลิปครับ
@Nahnunghee
@Nahnunghee 8 ай бұрын
ขอบคุณสำหรับความรู้ครับ
@sunduncan1151
@sunduncan1151 8 ай бұрын
อ่านแบบนี้ครับ 1. อักษรจีน 𡨸漢 Chữ Hán “จื๋อหาน“ (สำเนียงใต้: จื๋อฮ้าง) เรียกอีกอย่างว่า 𡨸儒 Chữ Nho “จื๋อญอ” หรือ 漢字 Hán tự “หานตึ” 2. อักษรเวียดโบราณ (ดัดแปลงจากจีน) 𡨸喃 Chữ Nôm “จื๋อโนม” 3. อักษรจีนผสมโนม 漢喃 Hán Nôm “หานโนม” 4. อักษรเวียดปัจจุบัน (ดัดแปลงจากละติน) 國語 Quốc Ngữ “ก๊วกหงือ” คอนเซปต์ของจื๋อโนมจะคล้ายกับอักษรจ้วงโบราณที่ดัดแปลงจากจีนเรียกว่า “สือดิบ” (Sawndip) ภาษาจ้วงเป็นภาษาตระกูลไทในกวางสี คนจ้วงเอาตัวจีนมาผสมเสียง+ความหมายแล้วอ่านเป็นภาษาไท หลายตัวคนจีนอ่านไม่ออก เช่น 話僮/吪僮 Vahcuengh “ว่าจู่ง” (ภาษาจ้วง) 佲儷 Mwngz ndei “มึงดี” (สวัสดี) ชาวเกาะหลายเผ่าในอินโด นีเซียกับฟิลิปปินส์ก็เคยมีตัวอักษรของตัวเอง อินโดปัจจุบันยังใช้ประปราย เช่น อักษรชวา บาหลี บาตัก เป็นอักษรตระกูลอินเดียเหมือนกัน เช่น อักษรชวา ꦧꦱꦗꦮ อ่านว่า บอซอ จอวอ (Basa Jawa) ฟิลิปปินส์ก็มีหลายเผ่า ตากาล็อกก็เคยใช้อักษรไบไบอิน (Baybayin) เช่น Tagalog เขียนว่า ᜆᜄᜎᜓᜄᜓ ปัจจุบันที่ใช้ละตินเพราะมีคำสเปนกับอังกฤษเยอะ อักษรพื้นเมืองเขียนคำฝรั่งได้ไม่ครบ
@fewphone
@fewphone 8 ай бұрын
ขอเพิ่มเติม Chu อ่านว่า จื๋อ แปลว่า ตัวอักษร Han .อ่านว่า ฮั่น.น่าจะตรงตัวว่า ตัวหนังสือมาจากชาวฮั่น Chu nho แปลว่า อักษรตัวเล็ก
@ngocvuong1007
@ngocvuong1007 8 ай бұрын
​@@fewphonechữ Nho คืออักษรจีนนั่นแหละครับ Nho ใช้เรียกปัญญาชนผู้รู้อักษรเพื่อไปสอบรับตำแหน่งขุนนางในราชสำนัก ปัญญาชนเหล่านี้เรียกว่า nho sĩ ผู้เป็นนักปราช ญ์ ผู้สอนหนังสือ ครับ
@SakonhVongkaisone
@SakonhVongkaisone 8 ай бұрын
ขอบคุณครับ ที่ให้ความรู้
@itemstudio
@itemstudio 8 ай бұрын
ได้ความรู้ขึ้นมาก
@anongeiamsumet2323
@anongeiamsumet2323 8 ай бұрын
อยากรู้มานานแล้ว ขอบคุณมากครับ
@Vpat19
@Vpat19 6 ай бұрын
สงสัยอยู่พอดีเลยครับ ขอบคุณมากครับ
@Alpha-zc8bd
@Alpha-zc8bd 8 ай бұрын
ขอเสริมนิดหนึ่งครับ ในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้มีอีกหลายประเทศเลยครับที่ไม่มีอักษรตัวเองคือประเทศที่ใช้ภาษา austronesianหรือภาษามลายู เช่นมาเลเซีย อินโดนีเซียและบรูไน ทุกวันนี้ยังใช้ภาษามลายูที่เป็นอักขระอังกฤษ(รูมี)และอักขระอาหรับ(ยาวี)
@Johnny-ty4pn
@Johnny-ty4pn 8 ай бұрын
เขามีอักษรตัวเอง เพียงแต่ไม่นิยมและใช้อักษรโรมันแทน
@pongdstorn815
@pongdstorn815 8 ай бұрын
ชอบมากก็แปลกใจว่าทำไมผมไม่เคยคิดสงสัยบ้าง....ทำได้น่าสนใจแอดมินพูดได้คล่องแคล่วดีมากครับ สอนเข้าใจง่าย
@Pranoikao-T.S.-15-19
@Pranoikao-T.S.-15-19 8 ай бұрын
ได้ความรู้ที่ไม่เคยทราบมาก่อน..ผู้บรรยายก็เสียงเพราะมากๆ..เคลิ้มเลย...
@kwanrueannoummankhong3200
@kwanrueannoummankhong3200 6 ай бұрын
ขอบคุณมากครับที่ให้ความรู้
@TheChira2525
@TheChira2525 8 ай бұрын
เหมือนว่าภาษามาเลเซียก็ใช้อักษรโรมันนะคะ เขียนด้วย a b c ... เหมือนกัน
@grittiteegrasaesom7693
@grittiteegrasaesom7693 8 ай бұрын
วนกลับมาเรื่องภาษาครับ ทำไมภาษาบาฮาซาหรือถึงเลิกใช้อักษรอารบิกแล้วมาใช้อักษรโรมันแทน #วิวเอ๋ยบอกข้าเถิด
@askth256
@askth256 8 ай бұрын
แต่ก่อน ภาษามลายูจะใช้อักษรยาวี (อักษรอาหรับที่ดัดแปลงอีกที) ใช้ในการเขียนภาษามลายู พอมาเลเซียโดนอังกฤษยึดเป็นอาณานิคม จึงได้รับอิทธิพลการใช้อักษรละตินในการเขียนภาษามลายูด้วย จึงใช้กันต่อมาจนถึงปัจจุบัน และไม่ใช้ตัวอักษรยาวีต่อ เพราะยากแก่การเรียนรู้ครับ (คิดว่าน่าจะคล้าย ๆ เคสภาษาเวียดนามนะครับ 😅)
@KrichyNursing
@KrichyNursing 8 ай бұрын
สงสัยมานานแล้วแจ่ไม่รู้จะไปถามที่ไหน ขอบคุณมาก
@wichyaoo8935
@wichyaoo8935 5 ай бұрын
Content คุณภาพที่แท้ ♥️
@iampho1
@iampho1 5 ай бұрын
ดีงามมากกก🎉 ขอบคุณครับ
@cloudyyyy1668
@cloudyyyy1668 4 ай бұрын
ชอบความรู้เรื่องนี้มากเลยอ่ะ
@aka.natthaphat.554
@aka.natthaphat.554 8 ай бұрын
ขอของมาเลเซีย อินโดนีเซีย ด้วยครับพี่ ทำไมถึงใช้ ABC เหมือนเวียดนาม ในปัจจุบัน
@meenerlosafaan7041
@meenerlosafaan7041 8 ай бұрын
ถ้าใช้อักษรกลุ่มใดกลุ่มหนึ่งก็จะเกิดข้อครหา ลำเอียงบ้าง ก่อให้เกิดความบาดหมางในประเทศ เช่น อินโด มีทั้ง อักษร ชวา บาหลี บาตัก ยังไม่รวมอักษรอาหรับที่ถูกปรับให้เข้ากับเสียงพื้นเมืองในนาม ยาวี หรือ มาเลเองก็เคยมีอักษรตัวเองใช้ก่อนที่จะแปลงตัวเองเป็นมุสลิมจึงหันไปใช้ อักษรอาหรับเเทน จึงตกเป็นอาณานิคม จึงจำต้องเลือกเอาอักษร ลาติน เพราะ ทุกกลุ่มถูกปกครองในฐาน อาณานิคมซึ่งคุ้นเคยกันอยู่เเล้ว
@WoRarat-zp4cm
@WoRarat-zp4cm 8 ай бұрын
ดีมากๆเลยค่ะ สงสัยมานาน แต่เราสงสัยอีแหละว่า แอดวิวหายใจทางผิวหนังรึเปล่า???
@natpaphatpp7598
@natpaphatpp7598 7 ай бұрын
เขาก็หายใจปกตินั่นแหละค่ะ แค่ตัดคลิปให้เร็วต่อเนื่องกัน เพราะเนื้อหาเยอะหลายส่วน 😅
@ช่างหนึ่งชาเเนลลี่
@ช่างหนึ่งชาเเนลลี่ 7 ай бұрын
อยากให้น้องวิว ช่วยทำเรื่อง กเบื้องจาร จารึกสมัยทวารวดีที่พบตามโบราณสถานต่างๆ มาเผยแพร่และเล่าเนื้อหาให้ดูหน่อยครับ มีผู้เผนแพร่น้อยมากครับ❤❤❤😊
@pong2482
@pong2482 8 ай бұрын
ด้วยเป็นเมืองขึ้นและอยู่ในความปกครองของจีนมาเกือบ 2 พันปี ก่อนหน้านั้น เวียดนามก็ใช้อักษรจีนมาตลอดคงมาเปลี่ยนเมื่อตกเป็นเมืองขึ้นของฝรั่งเศษได้เปลี่ยนมาใช้อักษรละติน (โรมัน)
@fewphone
@fewphone 8 ай бұрын
พูดถูกต้องเลยครับ
@MultiPlanar
@MultiPlanar 6 ай бұрын
ข้อมูลเยอะมาก แต่พอฟังจบแล้วจำอะไรไม่ได้เลย เหมือนนั่งรถไฟความเร็วสูงแล้วให้นับจำนวนวัวในทุ่งนา
@Jojojo-dz3hl
@Jojojo-dz3hl 8 ай бұрын
สุดยอดมากครับคนสวยดีมาก ภาษากายย่อมมาก่อนครับภาษามือด้วย...บ้านนอกอย่างเฮาฮู้จักแต่ภาษาใจฮาๆ..
@Khunpol007
@Khunpol007 8 ай бұрын
สุดยอดเลยน้องหนู กำลังสงสัยเรื่องนี้มานานๆๆๆๆๆๆๆ
@MrJpumm
@MrJpumm 8 ай бұрын
เห็นแผนที่ฟิลิปิน อินโด ปาปัว แล้วนึกถึงภาพไดโนเสาร์ แล้วเห็นแผนที่นอร์เวย์ สวีเดน ฟินแลนด์ ทำให้นึกถึงหมีขั้วโลก มันเป็นความบังเอิญใช่ใหม คิดมาตั้งแต่เด็กๆ ตอนเห็นแผนที่โลกใหม่ๆ ตอนนี้40+
@narudolbooranakit573
@narudolbooranakit573 8 ай бұрын
อยากให้พี่วิว พูดอธิบายเรื่องสงครามอ่าวครับพอดีไม่ค่อยรู้เรื่องเท่าไหร่
@narudolbooranakit573
@narudolbooranakit573 8 ай бұрын
สงครามอ่าวอิรักนะครับลืมบอก
@me-uj1bc
@me-uj1bc 8 ай бұрын
อยากรู้ภาษาตระกูลอินโดยูโรเปี้ยน
@fatihahyiyusoh2419
@fatihahyiyusoh2419 8 ай бұрын
ใด้ความรุ้มากครับ
@wiwattrairad1519
@wiwattrairad1519 8 ай бұрын
กระจ่างเลยครับ ขอบคุณครับ
@phongsakonmuangwong5876
@phongsakonmuangwong5876 8 ай бұрын
อยากให้ทำประวัติรถเมล์ไทย
@มนตรีว่องไว-ฦ1จ
@มนตรีว่องไว-ฦ1จ 8 ай бұрын
สงสัยมานานหายสงสัยเลยครับผม
@tomspure7801
@tomspure7801 2 ай бұрын
ให้ความรู้ลึกดี แต่อธิบายความมากไปนิด ทำให้ความเข้าใจคนฟังไม่เรียงต่อ เหมือนจะไม่เข้าใจแต่ยังเข้าใจ จากความรู้สึกนี้ ทำให้ความจำไม่สมบูรณ์ ทำให้ลืมข้อมูลง่าย
@bigmamatim5995
@bigmamatim5995 8 ай бұрын
chu Viet...tieng Viet.... toi duoc hoc tu luc nho ...nguoi Viet rat thong minh...chuc dat nuoc Vietnam..ngay cang phat trien giau manh...
@viethavn
@viethavn 8 ай бұрын
It's great, at least foreigners coming to Vietnam can pronounce street names and address names, and Vietnamese people traveling abroad can also easily pronounce Latin letters.
@PNB_OK
@PNB_OK 8 ай бұрын
ผมรู้สึกเสียดายแทนที่อักษรเวียดนามที่อันเก่าแก่ดั้งเดิมที่ถูกตัดทิ้งไป ถ้าเวียดนามยังอนุรักษ์อักษรเอกรัตน์ดั้งเดิมของตัวเอง จะเป็นอะไรที่ดีมากครับ จนอักษรปัจจุบันนี้กลบเกลื่อนเอกลักษณ์ของตัวเองผมรู้สึกเสียดายอักษรดั้งเดิมของเวียดนามจริงๆครัย😢
@viethavn
@viethavn 8 ай бұрын
@@PNB_OK In the past, Vietnamese people used Chinese characters and then Nom characters, similar to Japanese and Korean characters today, but it was really inconvenient. I know the Chinese, Japanese and Koreans tried to Latinize their writing but it didn't really work. When writing is latinized, Vietnamese students will learn faster and easily use electronic devices.
@danielfox9354
@danielfox9354 8 ай бұрын
@@viethavn I have heard Vietnamese people speak English. I found their accent difficult to understand. Vietnamese people who speak English, their accents are very funny. Chinese and Korean people speak English well. And I don’t understand and can’t read Vietnamese even using the Latin alphabet.
@viethavn
@viethavn 8 ай бұрын
​​@@danielfox9354Actually Chinese and Japanese people don't speak English well. lots of funny videos about foreign language classes there. Foreigners can pronounce Vietnamese without the correct pronunciation, but listeners can understand what they are trying to say
@buddhidev7877
@buddhidev7877 8 ай бұрын
เวียดนามได้รับอิทธิพลจีนมากเพราะไดวียดทางเหนือพิชิตทางใต้คืออาณาจักรจามปาได้ จามปา รับอิทธิพลอินเดีย
@Fgh56-eq9pp
@Fgh56-eq9pp 5 ай бұрын
Bọn tui cũng là người đến từ phía bắc suống phía nam
@อีคําป่วงง่วงทั้งวัน
@อีคําป่วงง่วงทั้งวัน 8 ай бұрын
รายการนี้มีประโยชน์มากเลยนะตัวเอง
@natawudaomkhakhai6408
@natawudaomkhakhai6408 8 ай бұрын
อยากทราบเหมือนกันว่าทำไมชาวฟิลิปปินส์ถึงไม่ใช้ชื่อบุคคลที่เป็นภาษาตากาล็อก หรือภาษาท้องถิ่น ทำไมต้องใช้ชื่อและนามสกุลเหมือนฝรั่ง
@krisap8916
@krisap8916 8 ай бұрын
ขอบคุณครับ....
@ishiiowada3884
@ishiiowada3884 8 ай бұрын
ขอบคุณมากครับ👍👍
@giftpekopetto3245
@giftpekopetto3245 8 ай бұрын
สุดยอดดดดดดดดดด หาคำตอบมาได้ดีสุดๆ
@เชาวรัชจันทร์
@เชาวรัชจันทร์ 8 ай бұрын
ขอบคุณครับ
@clmalin9437
@clmalin9437 8 ай бұрын
มาเลเซียละคะ เห็นใช้ตัวอักษรภาษาอังกฤษเหมือนกัน
@pompom3521
@pompom3521 3 ай бұрын
ส่งสัยมาตั้งนาน บรรลุได้ก็เพราะดูวิดีโอนี้ ครับ
@doungxaismn2555
@doungxaismn2555 8 ай бұрын
ผมเรียนภาษาเวียดนาม Chữ อ่านว่า จื๋อ ไม่ใช่ โจ๋ Hán อ่านว่า หาน ไม่ใช่ ห่าน Quốc Ngữ อ่านว่า โกว๊กหงือ ไม่ใช่กั๊กโง ครับ บอกไว้เป็นความรู้เฉยๆ 😊
@JumboTmv
@JumboTmv 6 ай бұрын
Tuyết vời
@Joseph-so9gh
@Joseph-so9gh 8 ай бұрын
เล่าเรื่องประเทศญี่ปุ่นได้ครับผมอยากรู้ว่าหลังก่อนจบสงครามโลกครั้งที่สองญี่ปุ่นก่อนจบประเทศทำไรเป็นสิ่งสุดท้ายครับ?
@eyehere
@eyehere 8 ай бұрын
ฟิลิปินส์ อินโดนีเซีย หล่ะครับ เหมือนจะไม่มีตัวอักษรเหมือนกันนะ
@ดิดิเยร์ดร็อกบา-ฐ6ฤ
@ดิดิเยร์ดร็อกบา-ฐ6ฤ 8 ай бұрын
บ๊ายบายบายนะครับ
@Jasonponepaio
@Jasonponepaio 8 ай бұрын
ละเอียดมาก🎉
@golfutcc
@golfutcc 5 ай бұрын
แล้วภาษาอินโดเห็นใช้ตัวอักษรภาษาอังกฤษ อยากให้ทำคลิปด้วยครับ
@camngoctrai2810
@camngoctrai2810 8 ай бұрын
ขอบคุณคลิปดีๆ ครับ และเข้าใจดีครับว่าเสียงในภาษาอื่นอย่างภาษาเวียดนามไม่ได้ออกเสียงง่ายๆ เพียงแต่แค่อยากเล่าครับว่า ư ออกเสียงเหมือนสระ อือ ครับ ส่วน ~ เป็นวรรณยุกต์ ออกเสียงเป็นภาษาไทยไม่ได้ ถ้าจะให้ใกล้เคียงคือ ออึ๊อ หรือแบบคล้ายสุดแต่ไม่ถูกหรอกเพียงแต่พอจะเขียนเป็นไทยได้หน่อยก็ต้องเป็น อื๋อ ดังนั้น คำว่า chữ ออกเสียงว่า จอื๊อ หรือ จื๋อ ครับ ไม่ใช่ โจ๋ว
@NJoyGoGo
@NJoyGoGo 8 ай бұрын
Chữ hán - จื้อ หาร Chữ nôm - จื้อ โนม Chữ quốc ngữ - จื้อ ก๊วก หงื้อ ออกเสียงประมาณนี้ค่ะ
@BalloonMechatronics
@BalloonMechatronics 8 ай бұрын
คล้ายๆมาเลเซียเหมือนกัน ที่ใช้อักษรอังกฤษมาเขียนในภาษามาเลย์เช่นกัน
@ครูไก่โต้งฉัตรชัยดอนโคตรจั-ฟ6ช
@ครูไก่โต้งฉัตรชัยดอนโคตรจั-ฟ6ช 8 ай бұрын
ขอบคุณมากจ้า...🥰🥰🥰
pumpkins #shorts
00:39
Mr DegrEE
Рет қаралды 103 МЛН
小路飞嫁祸姐姐搞破坏 #路飞#海贼王
00:45
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 29 МЛН
pumpkins #shorts
00:39
Mr DegrEE
Рет қаралды 103 МЛН