ไม่ต่างจากกับเพลง my own grave ของวง As I lay dying เลยเเหละ The lies, the weight It’s clear I lost my way Deceit, decay Decomposing คำหลอกลวง สิ่งที่ต้องแบกรับ เห็นได้ชัดว่าฉันหลงทางไป ความหลอกลวง ความผุพัง มันกำลังเน่าเปื่อยเฟะฟอน I thought I was an architect but I was just moving dirt Stacking mud over malice covered-up forming nothing but a pile of hurt I hadn’t been building (building) The time was spent digging (digging) Boring the barriers that kept others away (away) The deeper the walls the less anyone could hear (hear me) fall ฉันคิดว่าตัวเองคือผู้สร้าง แต่ที่จริงก็แค่เศษฝุ่นเดินได้ แค่ดินโคลนที่พอกทับด้วยความมุ่งร้าย กลายมาเป็นเพียงแค่กองพะเนินแห่งความเจ็บช้ำ ที่ผ่านมาฉันไม่ได้เป็นผู้สร้าง เวลาที่เสียไป มันคือการขุดลึกลงไป ลึกเข้าไปด้านหลังประตูกั้น กีดกั้นทุกคนให้ห่างออกไป* ยิ่งลึกมากเท่าไหร่ ผู้คนก็ยิ่งได้รับรู้ถึงการร่วงหล่นของฉันน้อยลงเท่านั้น* ท่อนนี้ Tim น่าจะหมายถึงการถูกจำคุก ซึ่งทำให้เขาต้องตัดขาดจากคนรอบข้างในชีวิตโดยสิ้นเชิง So now I know there is no one else to blame ตอนนี้ตัวฉันเองก็รู้ดีกว่าเรื่องนี้มันโทษใครอื่นไม่ได้ทั้งนั้น [ คอรัส ] Buried alive inside of my own grave And there’s no one else to blame Buried alive inside of my own grave *Inside of my own grave* ถูกฝังทั้งเป็นอยู่ในหลุมฝังศพของตัวฉันเอง กล่าวโทษใครไม่ได้ทั้งสิ้น ถูกฝังทั้งเป็นอยู่ในหลุมฝังศพของตัวฉันเอง *ในหลุมฝังศพของตัวฉันเอง* Beneath my lies Delusional enough to think I’d designed something great Like a giant headstone inscribed to describe my shameful fate I hadn’t been building (building) The time was spent digging (digging) An ugly truth from which there was no way to escape (escape) Nowhere left to hide and then finally forced to face what I’d become ภายใต้คำโป้ปดของตัวฉัน ภาพหลอนที่เกิดขึ้นมันมากพอให้ฉันคิดว่าได้สร้างสิ่งดีขึ้นมา ราวกับศิลาฤกษ์ชิ้นใหญ่ที่จารึกไว้ซึ่งความชื่ออันน่าละอายของฉัน ที่ผ่านมาฉันไม่ได้เป็นผู้สร้าง เวลาที่เสียไป มันคือการขุดลึกลงไป มันคือความจริงแสนระยำตำบอนที่ไม่มีทางหลีกหนีได้อีกแล้ว ไม่มีที่ให้หลบซ่อน และสุดท้ายฉันก็ต้องเผชิญกับสิ่งที่ฉันกลายมาเป็น [ คอรัส ] Buried alive inside of my own grave And there’s no one else to blame Buried alive inside of my own grave What I’d become Buried alive inside of my own grave ถูกฝังทั้งเป็นอยู่ในหลุมฝังศพของตัวฉันเอง กล่าวโทษใครไม่ได้ทั้งสิ้น ถูกฝังทั้งเป็นอยู่ในหลุมฝังศพของตัวฉันเอง ฉันกลายเป็นตัวอะไร ถูกฝังทั้งเป็นอยู่ในหลุมฝังศพของตัวฉันเอง [ ท่อนบริดจ์ ] Beneath my pride crushing me Beneath my lies collapsing But we are still alive We are still alive ภายใต้ความภาคภูมิใจของฉันที่กระแทกกระทั้นเข้ามา ภายใต้คำลวงของฉันที่กำลังล่มสลายไป พวกเรายังคงหายใจ พวกเรายังคงหายใจ [ คอรัส ] Buried alive inside of my own grave And there’s no one else to blame Buried alive inside of my own grave My own grave Buried alive inside of my own grave And there’s no one else to blame The lies and the weight, I know I lost my way (*my way*) What I’d become Buried alive inside of my own grave (*my grave*) And there’s no one else to blame Buried alive… buried *alive* ถูกฝังทั้งเป็นอยู่ในหลุมฝังศพของตัวฉันเอง กล่าวโทษใครไม่ได้ทั้งสิ้น ถูกฝังทั้งเป็นอยู่ในหลุมฝังศพของตัวฉันเอง หลุมฝังศพของตัวฉันเอง ถูกฝังทั้งเป็นอยู่ในหลุมฝังศพของตัวฉันเอง กล่าวโทษใครไม่ได้ทั้งสิ้น คำหลอกลวง สิ่งที่ต้องแบกรับ ฉันรู้ว่าฉันหลงทางไป สิ่งที่ฉันกลายมาเป็น ถูกฝังทั้งเป็นอยู่ในหลุมฝังศพของตัวฉันเอง กล่าวโทษใครไม่ได้ทั้งสิ้น ถูกฝังทั้งเป็น ฝังทั้งเป็น Finally forced to face what I’d become What I’d become in my own grave (buried) In my own grave (alive) ในท้ายที่สุดฉันก็ต้องเผชิญหน้ากับสิ่งที่ตัวเองเป็น สิ่งที่กลายมาเป็น ในหลุมฝังศพของฉันเอง (ถูกฝัง) ในหลุมฝังศพของฉันเอง (ทั้งเป็น) เราควรเรียนรู้อดีตที่เราทำไว้ไม่ดี โดยที่เรายอมรับความจริงโดยไม่ทิ้งไปไหนเเละพร้อมเปลี่ยนเพื่อวันข้างหน้าอีกครั้ง