Thông điệp của TT Trump gửi đến toàn dân Hoa Kỳ ngày 13/01/2021

  Рет қаралды 507

Huyen Tran USA

Huyen Tran USA

Күн бұрын

Thông điệp của TT Trump vừa phát đi từ tòa Bạch Ốc, Washington D.C ngày 13/01/2021
Toàn văn bài phát biểu của Tổng Thống Trump vào 6 giờ tối Giờ miền Đông Hoa Kỳ
----------------------
Từ Washington, D.C.
Những người công dân Mỹ của tôi, tôi muốn nói với các bạn về những sự kiện đáng tiếc đã xảy ra tuần vừa rồi.
Như tôi đã nói, cuộc đột kích vào Tòa nhà Quốc hội Hoa Kỳ đánh vào trái tim nền Cộng Hòa của chúng ta. Nó đã làm hàng triệu người Mỹ thuộc mọi quan điểm chính trị tức giận và hoảng sợ.
Tôi muốn nói rõ một điều rằng: tôi dứt khoát lên án thứ bạo lực mà chúng ta chứng kiến tuần vừa rồi. Bạo lực và sự phá hoại hoàn toàn không có chỗ đứng trên đất nước này và không có chỗ đứng trong phong trào của chúng ta.
“Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại” đã luôn hướng đến việc bảo vệ các định chế của luật pháp, ủng hộ những con người thuộc lực lượng hành pháp, đề cao những giá trị và truyền thống cao quý nhất của đất nước chúng ta.
Bạo lực đám đông đi ngược lại mọi thứ tôi tin tưởng và tất cả những gì phong trào của chúng ta đại diện cho.
Không một người ủng hộ đúng nghĩa nào của tôi có thể tán thành bạo lực chính trị.
Không một người ủng hộ đúng nghĩa nào của tôi có thể xúc phạm lực lượng hành pháp hay lá quốc kỳ vĩ đại của đất nước chúng ta.
Không một người ủng hộ đúng nghĩa nào của tôi có thể đe dọa hay công kích đồng bào mình.
Nếu bạn làm bất cứ điều gì như trên, bạn không ủng hộ phong trào của chúng ta mà bạn đang tấn công nó, tấn công đất nước này. Hành động đó là không thể dung thứ.
Đáng buồn là trong suốt một năm vừa qua, thời gian cực kỳ khó khăn bởi dịch Covid-19, chúng ta đã chứng kiến bạo lực chính trị bùng phát vượt tầm kiểm soát. Chúng ta đã chứng kiến quá nhiều cuộc nổi loạn, quá nhiều đám đông bị kích động, quá nhiều những hành vi hăm dọa và sự hủy diệt. Điều này phải chấm dứt.
Bất kể là bạn ở cánh hữu hay cánh tả, là cử tri Dân Chủ hay Cộng Hòa, không bao giờ có lý do chính đáng để biện minh cho bạo lực, không vì cớ gì hay nhờ ngoại lệ nào. Hoa Kỳ là đất nước của pháp luật.
Những người tham gia vào cuộc tấn công tuần rồi sẽ được đưa ra trước pháp luật. Ngay bây giờ tôi yêu cầu tất cả những người từng tin tưởng vào chương trình nghị sự của chúng ta tìm cách dịu xuống, trấn tĩnh và hỗ trợ thúc đẩy an ninh quốc gia.
Đã có báo cáo về các cuộc biểu tình được lên kế hoạch vào những ngày sắp tới, ở cả Washington này và khắp đất nước. Tôi đã nhận được tóm tắt của cơ quan mật vụ Hoa Kỳ về những mối đe dọa tiềm ẩn. Mọi tiếng nói của Công dân Hoa Kỳ đều xứng đáng được lắng nghe trong hòa bình và sự tôn trọng. Đó là quyền của các bạn trong Tu chính án Thứ nhất.
Nhưng tôi không thể nhấn mạnh hơn rằng không được có bạo lực, không được vi phạm pháp luật và phá hoại dưới bất kì hình thức nào. Tất cả mọi người phải tuân thủ pháp luật và tuân theo chỉ thị từ những nhân viên thực thi pháp luật.
Tôi đã chỉ đạo các cơ quan liên bang dùng toàn bộ nguồn lực cần thiết nhằm duy trì trật tự. Tại Thủ Đô Washington hàng ngàn vệ binh quốc gia đang được điều động để gìn giữ an ninh, bảo đảm rằng sự chuyển giao quyền lực sẽ diễn ra êm thấm và không có trục trặc nào.
Giống như tất cả các bạn, tôi đã bị sốc và đau buồn sâu sắc bởi thảm họa tại Thủ Đô tuần trước. Tôi muốn cảm ơn hàng trăm triệu công dân tuyệt vời của nước Mỹ đã phản hồi sự kiện này bằng sự điềm tĩnh, tiết chế và thanh nhã. Chúng ta sẽ vượt qua thử thách này giống như chúng ta đã luôn làm vậy.
Tôi cũng muốn nói một chút về cuộc tấn công chưa có tiền lệ lên quyền tự do ngôn luận chúng ta đã chứng kiến những ngày vừa qua. Đây là thời kì căng thẳng và khó khăn. Những nỗ lực nhằm kiểm duyệt, phá bỏ và ngăn cấm công dân của chúng ta là sai trái và nguy hiểm. Điều cần thiết lúc này là chúng ta cần lắng nghe lẫn nhau chứ không phải bịt miệng nhau.
Tất cả chúng ta có thể lựa chọn, thông qua hành động của mình, không cho phép những điều tiêu cực ảnh hưởng đến hành vi nhằm tìm được tiếng nói và mục đích chung. Chúng ta cần tập trung làm thăng tiến lợi ích quốc gia, phân phối vắc xin, đánh bại đại dịch, xây dựng lại nền kinh tế, bảo vệ an ninh đất nước và tôn trọng luật pháp.
Ngày hôm nay tôi kêu gọi toàn bộ công dân Hoa Kỳ hãy vượt qua cảm xúc trong thời điểm này và kết nối với nhau thành một khối. Hãy để chúng ta đoàn kết tiến tới tương lai vì lợi ích của gia đình, cộng đồng và đất nước.
Cảm ơn các bạn.
Chúa phù hộ các bạn, Chúa phù hộ Hợp chúng quốc Hoa Kỳ.
Donald J. Trump

Пікірлер: 1
Harvesting Purple Olives Goes to the market sell, Vàng Hoa
40:52
Vàng Hoa
Рет қаралды 1,1 МЛН
Fake watermelon by Secret Vlog
00:16
Secret Vlog
Рет қаралды 14 МЛН
У ГОРДЕЯ ПОЖАР в ОФИСЕ!
01:01
Дима Гордей
Рет қаралды 7 МЛН
Trump’s debate strategy and Harris’s fundraising momentum
34:32
Washington Post
Рет қаралды 4,7 М.
Thời sự Lào Cai 11h30 (12/9/2024) | THLC
20:22
LaoCai TV
Рет қаралды 114
Can German and Yiddish Speakers Understand Each Other?
50:07
Bahador Alast
Рет қаралды 1,4 МЛН
President Obama Makes Historic Speech to America's Students  -  English subtitles
16:34
Tổng thống Mỹ Donald Trump trở lại Nhà Trắng
1:05
Truyền Hình Nhân Dân
Рет қаралды 4,8 М.
Wine Production Process ( 30 Days) To Market Sell | Ly Thi Ca
45:40
Lý Thị Ca
Рет қаралды 1,4 МЛН