THE BOOM / 島唄 1994

  Рет қаралды 75,037

nyamadan

nyamadan

Күн бұрын

Пікірлер: 26
@sagiri100markII
@sagiri100markII 5 жыл бұрын
世界が繋がる繋がってるって良いよな!これこそが平和! 島唄の本当の歌詞知ったときは胸が締め付けられたけど、だからと言って亡くなった人たちみんな悲しむことなんて誰も望んじゃいない!むしろ笑顔になることをみんなが望んでる!このライブ、ライブの動画もそれを教えさせてくれるとても良い動画です!見て良かった! もうこの動画見てたら幸せな気分になりました! upしてくれた投稿者さん本当有難うございます❗
@JesusesDios762
@JesusesDios762 Жыл бұрын
Quedó muy linda la interpretación de la canción en varios idiomas y al final todos en japonés, viva el idioma japonés mi favorito y yo simple costarricense también canto en japonés
@doritaschlenker3014
@doritaschlenker3014 Жыл бұрын
Hermosa canción!!! Hermosa interpretación!!!
@activitykidz1918
@activitykidz1918 2 жыл бұрын
周華健!I didn’t know there’s a Cantonese version! Love it too!
@shirorie5556
@shirorie5556 10 ай бұрын
ミヤが、誰のうたか知らないけどこのうた知ってるってなるのが理想だって言ってた。世界中で歌われる歌になると良いな。鎮魂歌だもんね
@romanosdaniel2393
@romanosdaniel2393 5 жыл бұрын
This is the first time that I heard any Cantonese lyrics to this song … combining all these languages together is excellent
@啓子長谷-f1z
@啓子長谷-f1z 2 жыл бұрын
このうたをせかいにつなごう
@stevechan6244
@stevechan6244 2 жыл бұрын
Nippon Fusion! I was sitting in my chair in California ON the other side of the Earth and fell out on to the floor Amazed by this song! Since I am Chinoy-Nihonjin (Chinese Filipino Japanese) I was struck PROFOUND! Arigato! Oyasuminasai!😱😱🎌🎌👍👍
@Maxwong22
@Maxwong22 5 ай бұрын
☺️好好聽呀
@user-up3gh2id1l
@user-up3gh2id1l 8 жыл бұрын
217回の再生回数のうち半分は俺だと思う
@TEDDYBEAR-fb1fg
@TEDDYBEAR-fb1fg 4 жыл бұрын
Great job
@MIGUEL-xd4es
@MIGUEL-xd4es 3 ай бұрын
👏👏👏👏👏👏👏👏
@桐嶋隼斗
@桐嶋隼斗 7 жыл бұрын
音楽に国境はないってか・・・。
@atoz0x0
@atoz0x0 5 жыл бұрын
そもそも国境なんてないね
@男性プロゲーマー
@男性プロゲーマー 3 жыл бұрын
島津よ風にのり
@cheung1324
@cheung1324 6 жыл бұрын
香港也有份@@
@jrpworld
@jrpworld 5 жыл бұрын
居然周华健也唱过这首歌。。。
@eveningsky2924
@eveningsky2924 Жыл бұрын
2:42 what language are they singing?
@Carltonus
@Carltonus Жыл бұрын
Judith Barnal(?) and Maribeth are singing in Tagalog: "Kabataang kay saya, mag-kasama kumanta; pag ngayo'y ng pag-alam di muli magkikita..." ("How happy is [our] youth, we sang together; knowing now when we don't see each other again...") ...which seems to be a loose translation of the original Japanese pre-chorus, which is: "...at sugarcane fields where my friend sang, under the sugarcane we parted forever (lit. 'eight thousand years')"
@user-tokbyf
@user-tokbyf 7 жыл бұрын
笑って歌う歌じゃないんだけどな
@top326pond
@top326pond 6 жыл бұрын
yaraen yus 笑顔に引き継ぐための歌なんだよ。悲しみだけで歌うだけの歌でもない。悲しい事があったけど、魂に刻みながらら皆で強く生きる、乗り越える歌だと思うな。
@siki_oriori
@siki_oriori 6 жыл бұрын
作詞作曲者が歌ってるからいいんじゃねw
@なんとも言えない
@なんとも言えない 4 жыл бұрын
そんなん勝手に決めんな
@YSくらげパパ
@YSくらげパパ 4 жыл бұрын
まぁまぁ💧そんなに固くならんでも、しんみり唄うよりはいいでないかな。歌を歌ってる本人も笑ってるわけだし。(^_^;)
@naty.541
@naty.541 3 жыл бұрын
唱中文的那个女生太弱👎了
The BOOM - 島唄 ( Live )
5:45
SilentFace007
Рет қаралды 424 М.
THE BOOM / berangkat-ブランカ- 1994
7:16
nyamadan
Рет қаралды 83 М.
ТЮРЕМЩИК В БОКСЕ! #shorts
00:58
HARD_MMA
Рет қаралды 2,6 МЛН
Миллионер | 3 - серия
36:09
Million Show
Рет қаралды 2 МЛН
Увеличили моцареллу для @Lorenzo.bagnati
00:48
Кушать Хочу
Рет қаралды 8 МЛН
When u fight over the armrest
00:41
Adam W
Рет қаралды 31 МЛН
The Boom - Shima Uta
5:25
Far Side Music
Рет қаралды 250 М.
THE BOOM / 真夏の奇蹟 1994
6:20
nyamadan
Рет қаралды 53 М.
宮沢和史   島唄
2:54
昱霆
Рет қаралды 93 М.
Natsukawa Rimi - Shima Uta [ 夏川りみ - 島唄 ]
5:51
mumiajp
Рет қаралды 808 М.
Kazufumi Miyazawa / 抜殻
6:42
nyamadan
Рет қаралды 30 М.
THE BOOM  島唄  (2)
8:02
nnimmo0820
Рет қаралды 49 М.
ТЮРЕМЩИК В БОКСЕ! #shorts
00:58
HARD_MMA
Рет қаралды 2,6 МЛН