自分用 A Heady Tale Pull me up a chair and keep your money 僕のことを椅子に引き上げて、自分のお金を守ろうとしても There's no guarantees 僕はいくらも持っていないよ Won't you please forgive me but you know だから許してくれないかな? だって知っているでしょ? Cold blooded women make me sneeze 悪いのは僕じゃなくて、あの冷血な女の方だって And I'll kick you out the door if for just one minute you lie それ以上嘘をつくようならドアの外まで蹴り飛ばしてやるから And they'll come crashing though the wall そしたらみんなが壁を突き破ってやってきて And leave you crawling till the minute you die 死ぬまで地面の上で転がして遊んでやる Pour yourself a drink or three 何か飲みなよ And maybe we'll think clearer for a while そしたら頭もすっきりするよ You may be an embarrassment but I love the your clothes are never in style こんなこと言って照れるかもしれないけれど、僕はきみの流行遅れの服装、嫌いじゃないよ Living's much too easy 生きるのは簡単すぎて And dying would be some kind of bore 死ぬのはそれよりちょっと退屈って感じなんだろうな Well you swear that you're original きみは初めてだって言ったけど But I know I've seen those jealous eyes before 僕はそういうふうに嫉妬に満ちた目を前にも見たことがあるんだよ So steal the watch from off my wrist じゃあ僕の腕から時計を盗ればいいじゃないか Oh and shake me by the hand そんで握手でもしようよ We could disappear for days 僕たちは数日のあいだ消えることだってできるし And they wouldn't understand きっと誰も気がつきやしない Gypsy blood will get you far ジプシーの血が騒ぐから、きみは遠くまで行ってしまうだろうけれど And they will not miss you when you go きみがここからいなくなっても、悲しむ人なんていないからね Tear another hole in my brown shoes 僕のブラウンの靴にまた穴を開けてみればいいんじゃない? And we can all sleep for a while 僕らはしばらくのあいだぐっすりと眠っているから Well I told you once before I love your braces and your hesitant smile 前にも言ったことがあるけど、僕はきみのつけてる金具もためらうような笑い方も好きなんだよ But please don't get me wrong it's only right that you can stamp on my heart でも勘違いはしないでね きみのことを僕の心の中に刻み込めるってだけの話だから Well I've seen you and your friend some place いつかきみが友達と一緒にいるところを見たことがあるけれど You know I just can tell you apart 僕なら二人を離れさせることができるでしょ? Though they'll hunt you like a dog they won't take you alive 奴らはきみを犬のように捕まえて、殺してしまうつもりだろうね 'Cause you made them piles of money, stacked up twenty stories high だって、きみは奴らに借りがあって、それは今では20階の高さまで積み上がってしまっているんだもの And the boys in every bar だからバーにいるような男たちは They will not miss you when you go きみがいなくなっても、誰も悲しまないだろうね So steal the watch from off my wrist じゃあ僕の腕から時計を盗ればいいじゃないか Oh and shake me by the hand そんで握手でもしようよ We could disappear for days 僕たちは数日のあいだ消えることだってできるし And they wouldn't understand きっと誰も気がつきやしない Gypsy blood will get you far though it's far away from me ジプシーの血のせいできみは遠くに、僕からずっと遠くに離れてしまうだろうけれど Look me up when you get home and maybe then we'll see 帰ってきたら僕を訪ねてよ そのときには二人も気づくと思う Though they'll hunt you like a dog they won't take you alive 奴らはきみを犬のように捕まえて、殺してしまうつもりだろうね 'Cause you made them piles of money, stacked up twenty stories high だって、きみは奴らに借りがあって、それは今では20階の高さまで積み上がってしまっているんだもの And the boys in every bar でも、バーにいる男たちは Well they'll miss you when you're gone きみがいなくなったら、きっと恋しい気持ちになると思う You can tell a heady tale でも、そのときまたきみが面白い話をしてあげれば And they'll both keep screaming on きっとみんなもこんなふうに叫び続けるんだよ La la.....
@jamescrawford15342 жыл бұрын
god I love how this song changes so much just pure genius
@山田雄太-o1j10 ай бұрын
東京ドーム公演とても楽しみ
@GeryDAncona11 жыл бұрын
they're so unfairly underrated
@YK-ok3gj4 жыл бұрын
agreed
@かちょ坊5 жыл бұрын
この曲聴くとたまに泣きそうになる。 てか、泣いちゃう。
@wa-gyan6 ай бұрын
わかるいっしょです
@sakakei19844 жыл бұрын
この曲と99ANNのあの曲は聴くとテンション上がるけど少し寂しくなりやすな
@glhayes8011 жыл бұрын
Love these guys, I've never missed a concert, they are just as amazing live - if not better!
@vladimyrmorris65548 жыл бұрын
We're they still good in 2015? I've seen vids from their last tour, and it wasn't very good. Jon doesn't play the songs the same as in the records now, well just Costello music.
@vladimyrmorris65548 жыл бұрын
And I don't like how he changes them, especially Chelsea dagger and flathead.
@jaymalley88662 жыл бұрын
I don't think they are that good live now I know they are getting on with new sounds but I really miss this fratellis atmosphere live seen them on isle of wight the other week and some songs like dagger and Henrietta were absolutely dreadful
@手羽先太郎次郎左衛門3 жыл бұрын
Maroon5のMemoriesもそうだけどオードリーのオールナイトニッポンはセンスが良過ぎる👍
@zan06104 жыл бұрын
日本の曲なのかというくらいコメントが日本語で溢れかえってますね #annkw
@wa-gyan6 ай бұрын
英語のコメントも海外のリトルトゥースに見えてきますね😂
@オレンジみかんず3 жыл бұрын
実家のような安心感
@taroiyokan11 жыл бұрын
This song is used by ending of Japanese radio program. One of my favorite songs:)
@tub9447 жыл бұрын
伊予柑太郎 which one
@dreamersjutebotany9896 жыл бұрын
Me,too. The radio program is “Audrey’s All Night Nippon. “ ※ Audrey is one of the Japanese comedy duo.
@beawhittaker61045 жыл бұрын
@@dreamersjutebotany989 (y/n)
@奇人-z7m3 жыл бұрын
エンディングは、やっぱこれだな いつになるか分からんが、最後までこれ使って欲しい
@AKDrivers4 жыл бұрын
ぶってんじゃねぇって言われるかもしれないけど、2:40からの流れが好きなのよ~
@ハリー-k5h2 жыл бұрын
ぶってんじゃねぇよ!
@ptfdijmlp82922 жыл бұрын
そんなわけねえだろ!って言われるかもしんないけどさぁ、この曲がもう休みの終わりを告げているのよ〜
@lioooou1492 Жыл бұрын
そんなわけねえだろww
@kumatoni52458 жыл бұрын
日本語のコメントいっぱいいるんだ!びっくりした。^^ This is great - reminds of a cockney knees up, and I mean that in the best possible way!
@ttettya7 жыл бұрын
「オードリーのオールナイトニッポン」のエンディングテーマに使われているから? Because it is used as the ending theme of "Audrey 's All Night Nippon"(Popular duo comedians radio talk show in Japan)?