I don't speak any Chinese languages at all but can definitely hear a huge difference between this and Mandarin.
@oliveoil2632 Жыл бұрын
Actually you can find at least dozens of Chinese lanuages are difference with Mandarin
@letsTAKObout_it2 жыл бұрын
I love hearing Chinese languages that are spoken Indonesia!
@brandon38722 жыл бұрын
I'm surprised how different this sounds from Mandarin and Cantonese.
@goamhobala2 жыл бұрын
This also sounds quite different from other varieties of Hokkien. I speak Taiwanese Hokkien fairly fluently yet I could only pick up a few words and phrases
@kevinyudystira1259 Жыл бұрын
Beautiful of Chinese language by God above 🤗♥🏮🌐
@vanessavanhoutte Жыл бұрын
hakka is the most distant dialect from mandarin
@k95channel Жыл бұрын
@@vanessavanhoutte I can speak a little bit of hakka, I'm Taiwanese American
@paullai15839 ай бұрын
1:17
@ponta1162 Жыл бұрын
The dog is so adorable! 😍
@cartervames32962 жыл бұрын
Video title should say "Medan" not "Median", correct?
@YT.Yo_Ko2 жыл бұрын
Medan is the capital city of North Sumatra
@timmothycopeland48662 жыл бұрын
A very fascinating channel. You have 313 videos, are they all unique languages or are some of them the same language by a different speaker? I haven't heard them all yet, but I will.
@Agent-cipher-61202 жыл бұрын
I speak and understand 3 Chinese varieties(Mandarin, Cantonese and Longdu) and I still can't understand a single thing. It doesn't even come to me as Chinese
@FireRupee Жыл бұрын
She has a distinct Medanese accent, but I think Hokkien speakers will generally understand her. I wonder how much of this conversation in Hokkien you can understand (all those in the video are residents of SG, but one is originally from Kinmen), and what it sounds like to you. kzbin.info/www/bejne/r6nFkoitfN6dd80
@sonnymak6707 Жыл бұрын
Its difficult to understand Hokkien for other Chinese speakers without prior exposure. But to me Hokkien is the easiest language for a non Chinese speaker to learn although I have not really learn to practise it. The observation stems from the fact a lot of non Chinese in Penang speaks Penang Hokkien where they picked it up from their neighbours and market Vendors. I am laways amused that my Malay friemds can pick up Hokkien phrases with ease .
@penanghokkienwithConstantine2 жыл бұрын
As a Penang Hokkien speaker, I can’t understand 100% of Medanese Hokkien language.
@c5x6xserx11z1uxse3 ай бұрын
u meang "can" ? as medan hokkien speaker i do understand 99% of Penang hokkien
@teleportingparadox73402 жыл бұрын
These are very interesting videos. I do have a question-must one show his face in a video submission?
@polyky2 жыл бұрын
*their
@nth23352 жыл бұрын
I can't hardly understand what she is talking about though i'm native to Min Nan.
@FireRupee Жыл бұрын
Which Min Nan variety? Just wondering.
@c5x6xserx11z1uxse3 ай бұрын
she is speaking zhangzhou (cangcou) dialect her version is used in Penang Island (malaysia) and Medan (Indonesia) maybe you are Hok-cia or Putien Dialect which is different
@hugocheng62434 ай бұрын
I speak Taiwanese I have no idea what’s she saying expect few common phrases
@c5x6xserx11z1uxse3 ай бұрын
check with Taiping (Taiwan) people they used the same version in taiping. (You = Lu) while your version must be (You = Li) she is speaking zhangzhou/cangcou dialect mostly used in Penang Island and Medan City
@tgyuidlodka3850 Жыл бұрын
le wof
@sonnymak6707 Жыл бұрын
No wonder the Taiwanese could not understand. She is speaking a hokkien with lots of Malay words. Similar to Penang Peranakkan Hokkien. A Klang Hokkien speaker from Malaysia or Singapore would also be able to understand although they are considered a different dialects. I dont speak hokkien and am a Cantonese speaker from Kuala Lumpur Malaysia but grew up with listening to hokkien occasionally from neigbours. I can understand her message generally. By the way Medan and Penang were once a common Hokkien sprachbund amongst the Hokkien migrants with strong marital and trade ties between the two communities
@tgyuidlodka3850 Жыл бұрын
le wof
@jamawl662 жыл бұрын
Very clear cadence and vocabulary influence from malay/indonesian/related local languages in north Sumatra (Batak?)
@onetwo95002 жыл бұрын
Yeah medan
@lrt_unimog83162 жыл бұрын
Distinctively equatorial accent! Quite different from TW.
@whoselacitis2 жыл бұрын
The title "Median" should be "Medan"
@eechoylee65322 жыл бұрын
Hope MEDAN Continue to speak 閩南 Language.Proud of MEDAN PEOPLE
@eb.37642 жыл бұрын
I hope this language doesn't die out in favour of Mandarin 🥲
@khust29932 жыл бұрын
0:41 she's talking about food here I suppose? In Tagalog, "bihon" is a type of noodle which is a loanword from Hokkien.
@galih9582 жыл бұрын
Yess, in Indonesian we called it "bihun"
@brandon3872 Жыл бұрын
And I think she said chasiu after (which is Cantonese roast pork).
@brandon3872 Жыл бұрын
Also wanton at 0:54
@c5x6xserx11z1uxse3 ай бұрын
Aquino family is hokkien ( i read that somewhere)
@thelastpeacelord15842 жыл бұрын
I beg you wikitongues please please please get a speaker of a Hmong dialect. Green or white Hmong would be best. (Hmong Ntsuab/Hmong Dawb)
@Xochiyolotl2 жыл бұрын
I have heard so much about this language. It’s nice to finally hear it spoken.
@GadolElohai2 жыл бұрын
I agree!
@Lolliep Жыл бұрын
I actually can speak it
@MrAllmightyCornholioz2 жыл бұрын
Sounds like an Indonesian woman speaking Taiwanese.
@laikokhua9462 жыл бұрын
Not Taiwan dialect,,,this is Hokkien Medan, north Sumatera, Indonesia,,,mix Malay language
@eechoylee65322 жыл бұрын
Most Han Taiwanese are from 閩Min South=福Fu 建Jian South language group .This lady from Medan spoke with Indonesia accent.This language group is from China Fu Jian province South
@banwa_non8 ай бұрын
No such thing as Taiwanese language
@GadolElohai2 жыл бұрын
It's great to finally hear Hokkien, and it's great! I think it sounds more "aesthetic" than Mandarin, however subjective a judgment that might be.
@BobTheHatKing Жыл бұрын
I speak Taiwanese and I could barely make out what she was saying. Cute dog though! 🥰
@sexwithmen Жыл бұрын
would you mean an indigenous language or taiwanese mandarin😭
@pyruvateacid_9 ай бұрын
It seems like there are no translations available, so i will try my best to translate accurately. Disclaimer: I don't really know how to translate the term "chuei ciak" cause it is literally searching for food. In Bahasa Indonesia: 0:01 Halo, namaku Selly. Ini Chewy(?). Aku lahir di Medan dan sekarang tinggal di Bali dengan suamiku yang merupakan orang Jawa. Kami tinggal di Bali sudah mau 3 tahun. 0:16 Ya... makanan di Bali memang enak sih. Terkadang aku terbayang makanan di Medan. Di sini memang ada sih yang jualan makanan khas Medan, tapi ya tidak seenak yang di Medan. 0:29 Jadi waktu itu karena sudah ga tahan, mau gak mau aku dan suamiku terbang ke Medan untuk jelajah kuliner. Makanan yang paling enak di Medan menurutku adalah bihun bebek, kari bihun, cha sio pui (nasi babi panggang merah), emmmm... nasi goreng, mie pangsit tiongsim, aduh banyak kali, bubur ayam, sate padang. 1:05 Jadi waktu itu seminggu pun tidak cukup untuk berjelajah kuliner. Ya lain kali bila ada waktu bakalan ke Medan lagi untuk jelajah kuliner bersama teman-teman. Ajak kamu juga ya Chewy. 1:17 Yahh.. untuk sekarang pergi ke mana-mana pun susah dan juga masih takut-takut. Semoga covid 19 cepat berlalu dan orang-orang bisa balik bekerja dan jelajah kuliner. Kita pun bisa jalan-jalan tanpa rasa takut. 1:37 Ohhh... anakku sudah ngantuk, sudah mau tidur. Ya sudah dehh, terima kasihhhh. In English: 0:01 Hi, my name is Selly. This is Chewy (?). I was born in Medan and currently residing in Bali with my husband which is a Javanese people. We have lived in Bali for almost 3 years. 0:16 Well..... Balinese cuisine are indeed delicious . Sometimes, I think about Medanese cuisine. Although, people sell Medanese cuisine in Bali, but it's not as delicious as in Medan itself. 0:29 At some point in the past, my husband and I flew to Medan to explore the culinary cause I couldn't stand the food craving anymore. The most delicious food in Medan, in my opinion are, bihun bebek (duck rice vermicelli), kari bihun (curry rice vermicelli), char siu (roasted pork) rice, uhhhhh...... fried rice, tiongsim wonton noodle, omg there are so many, chicken porridge, sate padang (padang satay). 1:05 One week is not enough to do food exploration. If possible, we will go to Medan again next time to explore the food with friends. I will bring you too Chewy. 1:17 Hmmm.... it's difficult and scary to go anywhere currently. I hope that covid 19 will pass quickly and people can go back to work and explore the food again. We can also travelling without any fear. 1:37 Awwww.... my child is already sleepy, want to go to sleep. Alrighty then, thank youuuu.
@twujstary86809 ай бұрын
thank you sm!
@pyruvateacid_8 ай бұрын
@@twujstary8680 no probs
@mariacromero2 жыл бұрын
Wow, it’s interesting to hear some of the same melody of some Filipino dialects in her speech.
@eb.37642 жыл бұрын
Filipino languages*
@xXxSkyViperxXx4 ай бұрын
there is also hokkien in the philippines, but it sounds slightly different to medan hokkien, but some words are the same
@g.4112 жыл бұрын
Beautiful language, and what a cute dog!
@alikoubrujup_Argentina2 жыл бұрын
Similar to Penang Hokkien. Yes, Chawann Hokkien.
@thbeam20442 жыл бұрын
My dad speaks Hokkien, but I was born in England, and we only conversed in English when I was growing up, so I only understand English. :(
@muhammaddarrenputra63892 жыл бұрын
This is hokkien medan though, do your dad speak the hokkien one, or the hokkien medan?
@thbeam20442 жыл бұрын
Actually he is Malaysian, so I guess technically that he speaks Penang Hokkien rather than Medan Hokkien. (I guess they are similar sounding variants? I was watching all the different Hokkien videos on this channel to see if I could tell the difference as a non-speaker out of curiosity, but unfortunately I cannot.)
@FireRupee Жыл бұрын
@@thbeam2044 You'll get there. It's never too late to learn, and there are lots of resources online these days, like free dictionaries and grammar lessons. Have you ever studied a Sinitic language before?
@kevinkevin2083 Жыл бұрын
@@thbeam2044 but penang hokkien is the most similar variant of hokkien to medan dialect. Penang hokkien is even more similar to medan than southern peninsular malaysia hokkien.
@BluesFacts2 жыл бұрын
boi ce ni coi ce ni boi ce ni boi ce ni
@NewBambooCity11 ай бұрын
I speak Taiwanese, which is also considered "Hokkien", but i couldnt understand a single thing
@ongxiang8 ай бұрын
I’m from North Malaysia which speaks similar to Penang Hokkien and i can understand both Medan Hokkien and Taiwanese Hokkien
@xXxSkyViperxXx4 ай бұрын
it will depend on the exact dialect of taiwanese u know and if u know the malay loanwords shes using in the video
@c5x6xserx11z1uxse3 ай бұрын
check with taiping (taiwan) people they used the same version in taiping (you = Lu) while your version must be (you=Li) she is speaking zhangzhou/cangcou dialect mostly used in Penang Island and Medan City
@tgyuidlodka3850 Жыл бұрын
ромолос
@ernstjung62349 ай бұрын
That sounds like a sinitic language that's been somehow turkified.
@sodadrinker892 жыл бұрын
Taiwanese here, can't understand a word.
@ke1ta2gi3ku4do52 жыл бұрын
The Hokkien she’s speaking here contains a lot of loan words from Malay, but you may have understood 呷
@jessicag6302 жыл бұрын
My grandmother is a native Hokkien speaker from Fujian. She doesn't understand the Taiwanese TV drama from Formosa either. I think the variants do not fully share vocabuoaries if I'm not mistaken. Do you have any channel recommendation to learn the Hokkien variant from the mainland by the way? Thank you.
@FireRupee Жыл бұрын
@@jessicag630 I really don't know why, but my reply to your comment keeps disappearing after 20 seconds. I'm just trying to share where you might be able to hear what you're looking for.
@sonnymak6707 Жыл бұрын
Give you thw context. She is talking about going to Medan to eat Rice noodles and Barbecute Pork Rice and go out with friends
@OVXX666 Жыл бұрын
kamsia
@octarapribadi2 жыл бұрын
talok ak bihun medan hociak e?
@dermawansyah8016 Жыл бұрын
😮 a lot of her hokkien words are wrong or at least, umm, I don't use it in my everyday lives. She uses so many Indonesia words. She also says she has been living in Bali for quite some time and also has married a nonChinese. I'm sure her Hokkien also has gotten mixed up a lot.
@c5x6xserx11z1uxse3 ай бұрын
its penang hokkien/medan hokkien (zhangzhou/cangcou dialect) your dialect could be Putien, Hok-chia or other Min Nan version the Hokkien has more than 7 dialects and they are not similar