The Icelandic Cases - Introduction [EP.44]

  Рет қаралды 1,698

Let's Learn Icelandic!

Let's Learn Icelandic!

2 жыл бұрын

Introduction to the grammatical cases in Icelandic.
Suitable for beginners and more advanced students alike.
This can be the first video of mine that you watch!
It only relies (very) mildly on:
Icelandic Numbers 1-4 [Ep.28]
• Icelandic Numbers 1-4 ...
Icelandic Plurals - ∅ [EP.35]
• Icelandic Plurals - ∅ ...
For tips on how to pronounce LL see [EP.06]:
• Icelandic Pronunciatio...
For tips on when F is pronounced as B see [EP.10]:
• Icelandic Pronunciatio...
For more lessons about Icelandic, check out my channel and please remember to subscribe ♥
Buy Me a Coffee
www.buymeacoffee.com/letslear...
Twitter
/ laerumislensku

Пікірлер: 33
@Eduardo-tm9hr
@Eduardo-tm9hr 2 жыл бұрын
Glad you are back, Ása!!!!
@aliim.s.p4151
@aliim.s.p4151 2 жыл бұрын
Thank you Ása , The cases are exactly like German , let me explain : "Nominative" : Das ist (ein Apfel ) - that's (an apple) "Accusative" : ich habe ( einen Apfel ) - I have (an apple ) "Dativ" : Die Wassermelone ist neben (einem Apfel ) - the watermelon is next to (an apple ) "Genitive" : Die Schale (eines Apfels) - the peel (of an apple ) I think English is missing a lot of functions in the meaning of the words because it has no cases , since you've noticed that all the sentences translated to "an apple " regardless the verb & the prepositions' influences :)
@letslearnicelandic405
@letslearnicelandic405 2 жыл бұрын
Yes! The fundamental idea and structure of the Icelandic cases is exactly the same as in German - so knowing German is going to be a HUGE help. The main difference - as you will see - is that we use them even more. Meaning for example in Icelandic, the noun itself also changes in all cases, and not just in the genitive (like I believe is the situation in German). We use cases also for names/places and we also have a lot more irregularities. But knowing German is a fantastic starting point indeed!
@aliim.s.p4151
@aliim.s.p4151 2 жыл бұрын
@@letslearnicelandic405 Sure thing , the two languages share a lot of linguistic features in common because they come from the same Germanic language family , but I think Icelandic is more unique and different , because it didn't change that much since it was (Old Norse ) so yeah nouns change in German too but only in some cases as genitive , only the articles and the pronouns which change all the time ;)
@nicolaminto9306
@nicolaminto9306 2 жыл бұрын
I am happy that you are back, Ása. Happy Easter!
@letslearnicelandic405
@letslearnicelandic405 2 жыл бұрын
Happy Easter! / Gleðilega páska!
@ChrisOwenGuitar
@ChrisOwenGuitar 2 жыл бұрын
Thank you again, Ása for another brilliant Icelandic lesson. I really do appreciate the effort and time you put into these lessons and look forward to each one. Gleðilega páska og takk fyrir.
@letslearnicelandic405
@letslearnicelandic405 2 жыл бұрын
Thank you so much ♥ Takk kærlega ♥ Gleðilega páska!
@user-mrfrog
@user-mrfrog 2 жыл бұрын
Já, föllin geta verið erfið en íslenskan er samt auðveldari en mörg tungumál. Einnig er stafsetning á íslensku mun auðveldari en ensku! Takk kærlega fyrir myndbandið! 🙂🐰
@letslearnicelandic405
@letslearnicelandic405 2 жыл бұрын
Já, ensk stafsetning er mjög erfið. Takk fyrir að horfa!
@poondawg3244
@poondawg3244 2 жыл бұрын
Great lesson, as usuall!
@richardnagele5877
@richardnagele5877 2 жыл бұрын
So nice to see you again, thank you as always for making these wonderful videos
@vikingsuperpowers
@vikingsuperpowers 2 жыл бұрын
That is hilarious about Íslensku scrabble! Ása you are a legend, you help so much. Og þu ert mjög gaman að hlustið til 😀
@letslearnicelandic405
@letslearnicelandic405 2 жыл бұрын
Takk fyrir!
@TrimbakkiFonElsass
@TrimbakkiFonElsass Жыл бұрын
Great lesson, thank you for your work and detailed explanations.
@letslearnicelandic405
@letslearnicelandic405 Жыл бұрын
Thank you 💙
@icelandicjourney
@icelandicjourney 2 жыл бұрын
In English or German the names of the cases refer to nothing memorable and in Icelandic the function is contained clear right in the name - as it should be. Now I can remember it easier. I'm looking forward to next videos. Takk kærlega!
@letslearnicelandic405
@letslearnicelandic405 2 жыл бұрын
Yes, of course I am biased, because English/German are not my native languages, but as a rule I find Icelandic grammar words much more transparent and approachable, while the English/International ones are more abstract. Another example of this is the Icelandic word for adjectives - lýsingarorð - or ´description words´ really says it all, doesn't it!
@ashleighhaigh8795
@ashleighhaigh8795 2 жыл бұрын
This was such a massive help. Everywhere else I’ve looked uses words like genitive and dative and doesn’t explain what they mean but the literal translations from Icelandic were way easier to understand. They also helped me understand what the cases do to some extent, especially with nefnifall eignarfall. Takk Ása
@letslearnicelandic405
@letslearnicelandic405 Жыл бұрын
Makes me happy to hear this was useful to you - thank you so much 🙂
@iinc6290
@iinc6290 2 ай бұрын
commenting years after original video was posted but our case names come from latin(and if im not wrong they got the roots of those words from greek), so it comes from our languages french influence which you guys didn't have because what became the icelanders wouldve separated from mainland europe too early :D
@iinc6290
@iinc6290 2 ай бұрын
actually also equally possible that they could've come up during the renaissance when we rediscovered a lot of greek texts and everybody in academia knew latin
@teaglass3750
@teaglass3750 2 жыл бұрын
What was the English word you said didn't make sense?: Doubt? But yes, I agree with you. After watching this video it made me think about our language and how much is missed because of it being a "soup" language. It consists of Latin, French and other things mixed in. It isn't a "pure breed" language if that makes any sense. The current language anyways. In reading the Bible, say in Genesis 16:13: Then she called the name of the LORD who spoke to her, “You are a God who sees”... which is El Roi in Hebrew. With the current name Katherine, a website says this about it: "In the early Christian era it became associated with Greek καθαρός (katharos) meaning "pure", and the Latin spelling was changed from Katerina to Katharina to reflect this." So basically you would be calling your child "Pure". "Hey Pure, want to go to the store?". But as it stands now, we have names but they are very unclear in "direct meaning", opposite from the "Pure" name. Like (and no offense, but just examples!) Bob, Stewart, Samantha or Barb. Nice names, but they are not words with "direct meaning". You don't see the name Samantha and instantly know what it means. That's the trouble with English because it seems every other language has something the native speakers know and get (like Hebrew and Greek). But great video! Looking forward to this series!
@letslearnicelandic405
@letslearnicelandic405 2 жыл бұрын
The word I was referring to is "dative" which doesn't mean anything to me, but maybe it does to native speakers. I think being a "soup" language has its pros and cons like everything else, first of all the vocabulary in English is HUGE, providing the means to express even the most specific of fields/topics. Then if English speakers want to learn Greek or Spanish/Italian/French/Portuguese, or the German/Scandinavian languages there are already so many words that you will know before even starting! So pros and cons, but when it comes to explaining Icelandic grammar, in general Icelandic words are better in my opinion, but maybe that should not come as a HUGE shock, since its... you know... ICELANDIC grammar >.
@renatalesniakiewicz342
@renatalesniakiewicz342 2 жыл бұрын
Well, in fact English names of the cases are not meaningless. They come from latin - f.e. Nominative is from latin "nominativus" (from "nomen - "name"), Dative is from dativus - latin "do" ("to give") + ivus (adjective suffix). Anyway, thank you for you wonderful channel.
@letslearnicelandic405
@letslearnicelandic405 2 жыл бұрын
Yes, I suspected a latin origin indeed. Thanks for watching! And learning Icelandic :) Good luck! / Gangi þér vel!
@renatalesniakiewicz342
@renatalesniakiewicz342 2 жыл бұрын
@@letslearnicelandic405 Takk fyrir!
@francismichaelcedenoreyes7222
@francismichaelcedenoreyes7222 2 жыл бұрын
Teacher!how can i say i really appreciate it and thak you very much anyway from all my heart in icelandic?
@letslearnicelandic405
@letslearnicelandic405 2 жыл бұрын
There are many ways... "Takk kærlega fyrir að kenna okkur íslensku!" (Thanks dearly for teaching us Icelandic) Thanks for your kind words ♥
@francismichaelcedenoreyes7222
@francismichaelcedenoreyes7222 2 жыл бұрын
@@letslearnicelandic405 Elsku besti kennari,takk kaerlega fyrir ađ hjálpa mér!😍😍😍😍😍😍😍😍
@nobody.8272
@nobody.8272 2 жыл бұрын
gleðilega páska, I'm glad to see you back 😊 I'm wondering are you gonna make a lesson about the different between þú, þér and þið and þitt, þit, þín, þínar, þínir? I may be completely off or wrong but as I wrote them now is þitt masculine þit feminine and þín neutral and þínar is plural yours in masculine and þínir plural in feminine? or it's not how that works? 😅
@letslearnicelandic405
@letslearnicelandic405 2 жыл бұрын
Hmm... You are combining different things with different meaning. Some of it is the pronoun You (singular and plural) and some of it is "your" possessive pronouns. I talked about the personal pronouns in the nominative in EP.18, and the possessive pronouns in the nominative in EP. 34. But yes, eventually I plan to talk about those also in the other cases. You are a bit off. The personal pronouns (Þú, þér, þið etc) are genderless, meaning the same for all genders. The possessive pronouns depend on the gender of the objects, where þitt is for a neuter object (þit is not a thing), þín is for the female objects (but it is the same form as the genitive of the personal pronoun þú, more about that later). I recommend you try and (re)watch EP.18 and EP.34, to make sure you understand those in the nominative, then you can move onto the other cases, either by waiting for me or looking up different sources (or both) Good luck!
@nobody.8272
@nobody.8272 2 жыл бұрын
@@letslearnicelandic405 ohhh haha opps at least i tried, but it now makes more sense i will pay more attention to it, thank you so much!😁
"I" & "You" in all the Icelandic Cases [EP.45]
16:07
Let's Learn Icelandic!
Рет қаралды 1,5 М.
The Icelandic Colors I [EP.47]
32:03
Let's Learn Icelandic!
Рет қаралды 1,5 М.
Looks realistic #tiktok
00:22
Анастасия Тарасова
Рет қаралды 105 МЛН
Llegó al techo 😱
00:37
Juan De Dios Pantoja
Рет қаралды 43 МЛН
Cat Corn?! 🙀 #cat #cute #catlover
00:54
Stocat
Рет қаралды 16 МЛН
The Triangle of Language Learning
17:31
Let's Learn Icelandic!
Рет қаралды 1,7 М.
Icelandic Cases - EXPLAINED
14:07
Icelandic For Foreigners
Рет қаралды 21 М.
why are swiss people so rude?
2:33
WhyNotJanice
Рет қаралды 35 М.
The Icelandic Cases with Verbs [EP.48]
17:03
Let's Learn Icelandic!
Рет қаралды 3,1 М.
Local people & culture in Iceland
8:38
World Travel Guides
Рет қаралды 50 М.
Learning 'der die das' all wrong?? | German with Laura
15:36
German with Laura
Рет қаралды 87 М.
Lyrics for the Icelandic Eurovision Song 2022 [EP.46]
28:36
Let's Learn Icelandic!
Рет қаралды 1,1 М.
How is the Weather? [EP.53]
31:08
Let's Learn Icelandic!
Рет қаралды 2,2 М.
"Good" in Icelandic [EP.43]
18:00
Let's Learn Icelandic!
Рет қаралды 1,3 М.