The psycholinguistics of bilingualism - bilingual speech processing

  Рет қаралды 9,336

Martin Hilpert

Martin Hilpert

Күн бұрын

Пікірлер: 12
@olgakhalina8377
@olgakhalina8377 3 жыл бұрын
Dr. Hilpert, thank you for inspiring lectures. May I notice the inconsistency of the design of Marian&Spivey 1999 experiment with Russian-English bilinguals: in Russian, "a marker" is a borrowed vocabulary from English and sounds completely the same - "marker" (in unofficial spoken Russian, even the stress is on the first syllable, mArker). Thus, "mArker" is a very strong distractor versus "mArku" for any native Russian speaker, not only for the bilinguals but also for the monolinguals as well.
@MartinHilpert
@MartinHilpert 3 жыл бұрын
Many thanks for pointing that out, that is good to know!
@claudialetizia385
@claudialetizia385 6 жыл бұрын
Great lecture! Hi, I am a former student of yours from Freiburg. I just discovered your channel by chance. I am so happy! I can learn something new :). And bilingualism is a topic that is more relevant than ever for me now that my bilingual daughter is starting to do some real talking. So, thanks a bunch for uploading this! I have a question, if you have time to address it. Around minute 30, you showed this "petit bateau" graph. You commented on the difference between late bilinguals and the other 2 groups, but what I found really interesting was rather the reaction time difference between monolinguals and early bilinguals. It seems that early bilinguals are more reluctant than monolinguals to utter a wrong phrase. Why do think that is? If I had to guess I would say it is because bilinguals probably are overall more "language aware" than monolinguals. But that's just off the cuff.
@MartinHilpert
@MartinHilpert 6 жыл бұрын
Hi Claudia, many thanks for your comments! The early bilinguals are more reluctant to produce phrases that are grammatically incorrect because they have strong memory representations of the grammatically correct versions. As humans, we are creatures of habit, and we find it easier to do things the way we've been doing them for a long time. Best wishes to your family!
@Pakanahymni
@Pakanahymni 6 жыл бұрын
In the Russian example, the stands for the voiced retroflex fricative, I guess to make the same sound as in the French orthography.
@benedyktjaworski9877
@benedyktjaworski9877 2 жыл бұрын
I tried to read the Russian sentence like 5 times before I realized it’s French-like transcription and only then it made sense.
@carmenhevia6289
@carmenhevia6289 3 жыл бұрын
Thank you very much for these videos! I am speech therapist and I am doing my doctoral research degree about bilingualism, so this is very helpful! I already knew Grosjean, but your videos are the perfect compilation of information. I also want to make a comment and I would love to read your opinion about it. It is about the congruency effects in the repetition task experiment. If I am not wrong, they were English/French bilinguals. Therefore, the gender (in)congruency between article and noun would only happen in one language, and not shared across languages (objects in English are neutral "the little boat"). What about bilinguals speakers of languages which have gender matching structures, like French, Spanish or Italian? I found confusing learning "la tigre" (tiger) in Italian (female), while in my native language (Spanish) is EL tigre (male)! I am curious about the differences that we could find in a task like this, with congruent/incongruent in one/both languages conditions.
@RitaRita-le2or
@RitaRita-le2or 4 жыл бұрын
Nice lectures and lecturer! Very useful.
@adam84657
@adam84657 6 жыл бұрын
Thanks very much for the very informative and interesting content
@myworkbackup
@myworkbackup 3 жыл бұрын
grateful!
@felipecardona2512
@felipecardona2512 3 жыл бұрын
fera
@felipecardona2512
@felipecardona2512 3 жыл бұрын
massa
The psycholinguistics of bilingualism - bilingual speech production
1:03:13
The psycholinguistics of bilingualism - bilingual memory
34:41
Martin Hilpert
Рет қаралды 5 М.
Players vs Pitch 🤯
00:26
LE FOOT EN VIDÉO
Рет қаралды 126 МЛН
World’s strongest WOMAN vs regular GIRLS
00:56
A4
Рет қаралды 39 МЛН
Perfect Pitch Challenge? Easy! 🎤😎| Free Fire Official
00:13
Garena Free Fire Global
Рет қаралды 86 МЛН
Why study linguistics?
16:54
Martin Hilpert
Рет қаралды 49 М.
Cognitive Advantages of Bilingualism - Maria Polinsky
11:55
Serious Science
Рет қаралды 80 М.
Is Bilingualism a Superpower? | Otherwords
9:56
Storied
Рет қаралды 2,9 МЛН
[Conversation] with Francois Grosjean: Life as a Bilingual
1:19:45
Fabrice Jaumont, PhD
Рет қаралды 10 М.
Construction Grammar and argument structure
54:58
Martin Hilpert
Рет қаралды 19 М.
Englishes around the World - Colonialism
29:54
Martin Hilpert
Рет қаралды 9 М.
Players vs Pitch 🤯
00:26
LE FOOT EN VIDÉO
Рет қаралды 126 МЛН