【Glass Animals/易碎動物】The Other Side of Paradise/天堂的另一面【中文翻譯】

  Рет қаралды 1,688,387

光耀之夜

光耀之夜

4 жыл бұрын

很久沒做翻譯了
拿一下去年挺喜歡的一首比較老的歌來翻看看
Glass Animals/易碎動物
The Other Side of Paradise/天堂的另一面
When I was young and stupid my love
在我仍稚嫩且愚昧的年紀
Left to be a rock and roll star
我的愛人為了成為搖滾巨星而離我而去
He told me please don't worry
他告訴我無須為他擔心
Wise little smile that spoke so safely
他自信的微笑令我感到如此安心
He booked a one way ticket
他訂了一張單程車票
Out west that's where they make it
在那許多年輕人夢想成真的西部 便是他的終點
Six kids stuck in a bedsit
六個年輕人擠在單人房中
To sunswept poolside riches
夢想著終有一天能功成名就 躺在泳池畔欣賞風光
He met a girl who wore Versace
他在那遇見了一位身穿凡賽斯的女孩
Pink feather coats and jumbo jewellery
粉色的羽絨大衣與璀璨的大型首飾
Gonna be a hoop phenomenon
她成為了他生命中的全部 (注1)
He's gonna be Hakeem Olajuwan
他也成為了她的歐拉朱萬 (注2)
He's got a gold Camaro
金色跑車也已成為他的囊中之物 (注3)
He said over the payphone
他在電話亭中告訴了我這一切
I try to keep my cool but
我試著保持冷靜
My life turns in slow motion
但我的生命彷彿在那一刻轉為了慢動作鏡頭
Bye bye baby blue
再見了 我那總是露出憂鬱神情的愛人
I wish you could see the wicked truth
希望你能看清這邪惡的真相
Caught up in a rush it's killing you
將你捲入的洶湧洪流將會取走你的性命
Screaming at the sun you blow into
當你發覺時只能對著將你燃燒殆盡的烈日尖聲吶喊吧
Curled up in a grip when we were us
在我們兩人尚未分離前曾蜷縮著緊緊相擁
Fingers in a fist like you might run
那時你的拳頭早已如同你準備逃跑一般的緊握
I settle for a ghost I never knew
我愛上了一位我從未曾真正了解過的幽靈
Superparadise I held on to
以為我緊握著心中最美好的天堂
But I settle for a ghost
但我愛上的只是我心中的幻影
When I was from n.o.l.a no one
當我還居住在紐奧良時 (注4)
Left to be a rock and roll star
沒有人想要離開這裡去成為搖滾巨星
He'd stay and treat his lady
當年的男孩會留下來陪伴他的愛人
Give everything to his new baby
為他們倆人的孩子付出一切
I miss him don't you blame me
我開始無法停止的思念他了
That boy went stone cold crazy
可男孩卻已變得冷血且瘋狂
Caught up in camera lust he's
沉浸在鏡頭中的紙醉金迷
Chasing that pappy pipe dream
追尋著早已模糊不清的夢想
I know you don't but I
我知道思念你早已不再值得
I know you don't but I still try
既使明白卻仍無法抑制的思念
My thunder shook him down
我心中的怒火對著他無聲的咆嘯
My thunder came and shook him down
最終我的怒火將我們兩人一同吞噬
That girl is gone but I
那個曾經天真的女孩已然離去
That girl is gone but I still try
天真的女孩再也無法回到過去
I think it's over now
我想一切都該就此結束了
The bullet hit but maybe not
出膛的子彈擊中了目標 但這發子彈也無法在他的心中留下彈孔 (注5)
I feel so fucking numb
身體與意識逐漸變得麻木
It hits my head and I feel numb
我舉槍自盡 我的大腦開始感到麻木
My body's looking wrong
我的身體開始不受控制
My body's looking wrong
我的身體緩緩地倒下
My body's looking wrong
我的屍體看起來如此可笑
Bye bye baby blue
永別了 我那總是露出憂鬱神情的愛人
I wish you could see the wicked truth
希望你能看清這邪惡的真相
Caught up in a rush it's killing you
將你捲入的洶湧洪流將會取走你的性命
Screaming at the sun you blow into
當你發覺時只能對著將你燃燒殆盡的烈日尖聲吶喊吧
Curled up in a grip when we were us
在我們兩人尚未分離前曾蜷縮著緊緊相擁
Fingers in a fist like you might run
那時你的拳頭早已如同你準備逃跑一般的緊握
I settle for a ghost I never knew
我愛上了一位我從未曾真正了解過的幽靈
Superparadise I held on to
以為我緊握著心中最美好的天堂
But I settle for a ghost
但我愛上的只是我心中的幻影
注1 :
hoop phenomenon 其實我不太懂該怎麼翻
注2 :
Hakeem Olajuwan 哈基姆·歐拉朱萬 傳奇NBA球星
在MJ退休的時候 帶著休士頓火箭拿下了兩次總冠軍
注3 :
Camaro 一種車款 其百萬的銷量成為了當年美國的標誌
象徵著當年美國那個時代的樂觀主義
注4 :
n.o.l.a 應該是指紐奧良...吧? 美國南部的一個港口城市
爵士樂的起源地 歌中男孩要離開這裡到西部去成為搖滾明星
注5 :
The bullet hit but maybe not 這首歌比較迷幻 有很多的解釋方法
子彈到底打中誰就會有分歧的看法
這邊我採取女孩先開槍殺了男孩後舉槍自盡
所以翻譯是女孩即使用這顆子彈殺了男孩
但或許也無法讓男孩早已變調的內心再重新刻下女孩的痕跡
所以這邊女孩開槍後 以一種自嘲的態度在心中想著maybe not
隨後舉槍自盡
我的B站
space.bilibili.com/1594823/#!/...

Пікірлер: 208
@Reapertww
@Reapertww Ай бұрын
這個翻譯真的猛,英文畢竟還算是另外一種語言,一部份只可意會不可言傳,要翻譯到完美是很難難難的,但這個真是最接近了。 比起直翻的,光其他人提到的同句不同翻譯就太頂了。
@fishfat3809
@fishfat3809 7 ай бұрын
這翻譯深刻表現了翻譯者對這首歌的熱愛
@nn4040
@nn4040 2 жыл бұрын
歌詞有些意識流的味道,支離破碎地講了一個悲劇故事--一對戀人,男孩為了尋夢離開了女孩,後遇見了另一個女孩;女孩難以接受,殺了男孩後自盡。 歌詞中並沒有體現出任何的觀點或思想,只是以女孩的視角記錄下整個故事和一些心境。 歌曲的「神經質」同時體現在編曲和節奏中,比如當歌詞描述在女孩舉槍自戕後,「My body’s looking wrong」旋律也同時突然失去了原來的節奏,並不斷重復這一句歌詞,讓聽眾意會到一種「錯亂」和「麻木」。 他們的現場也很厲害喔~~~
@snggeksim9915
@snggeksim9915 2 жыл бұрын
wooow 我要现场ddddddddddd
@kris66666
@kris66666 2 жыл бұрын
根本恐怖情人
@nn4040
@nn4040 2 жыл бұрын
@@kris66666 實在太棒了
@1ts_31ise
@1ts_31ise 2 жыл бұрын
现场的根本就是震惊,那时候他们在唱bye-bye baby blue的时候我还以为还要把他的衣服撕碎。结果好像没有不过非常非常非常的好看,也好听。
@nn4040
@nn4040 2 жыл бұрын
@@1ts_31ise 有一場現場下大雨還打雷
@kaguya805
@kaguya805 4 жыл бұрын
byebye babyblue這句是我見過的翻譯裡面我最喜歡的一版w!
@oceanchan265
@oceanchan265 2 жыл бұрын
1:40👍
@user-zt8si8tw2r
@user-zt8si8tw2r 2 жыл бұрын
一样
@ivanchung4779
@ivanchung4779 Жыл бұрын
1:39
@user-oj5zx5ep1v
@user-oj5zx5ep1v 4 жыл бұрын
旋律混合著許多細微變化 配合歌詞意境 每次回味都能感覺到新的表現和隱喻
@shuyu4fu
@shuyu4fu 2 жыл бұрын
翻譯絕了 同樣三句my body's looking wrong,卻用了不同的敘述 非常有層次...讓人感受到襲來的絕望和解放 Hit deep with me
@bbchen3236
@bbchen3236 Жыл бұрын
3:54
@cw5041
@cw5041 2 жыл бұрын
同樣的三句my body‘s looking wrong那邊!這個翻譯太絕了
@user-lk3cw5dn3o
@user-lk3cw5dn3o Жыл бұрын
[00:31.23]在我仍稚嫩且愚昧的年紀 [00:34.97]我的愛人為了成為搖滾巨星而離我而去 [00:39.24]他告訴我無須為他擔心 [00:42.50]他自信的微笑令我感到如此安心 [00:46.71]他訂了一張單程車票 [00:50.44]在那許多年輕人夢想成真的西部 便是他的終點 [00:54.18]六個年輕人擠在單人房中 [00:57.96]夢想著終有一天能功成名就 躺在泳池畔欣賞風光 [01:08.75]他在那遇見了一位身穿凡賽斯的女孩 [01:12.47]粉色的羽絨大衣與璀璨的大型首飾 [01:16.67]她成為了他生命中的全部 [01:20.10]他也成為了她的歐拉朱萬 [01:24.20]金色跑車也已成為他的囊中之物 [01:27.94]他在電話亭中告訴了我這一切 [01:31.69]我試著保持冷靜 [01:35.46]但我的生命彷彿在那一刻轉為了慢動作鏡頭 [01:38.77]再見了 我那總是露出憂鬱神情的愛人 [01:41.46]希望你能看清這邪惡的真相 [01:45.30]將你捲入的洶湧洪流將會取走你的性命 [01:49.40]當你發覺時只能對著將你燃燒殆盡的烈日尖聲吶喊吧 [01:52.82]在我們兩人尚未分離前曾蜷縮著緊緊相擁 [01:56.57]那時你的拳頭早已如同你準備逃跑一般的緊握 [02:00.27]我愛上了一位我從未曾真正了解過的幽靈 [02:04.40]以為我緊握著心中最美好的天堂 [02:07.35]我愛上了一位我從未曾真正了解過的幽靈 [02:16.23]當我還居住在紐奧良時 [02:20.40]沒有人想要離開這裡去成為搖滾巨星 [02:24.24]當年的男孩會留下來陪伴他的愛人 [02:27.55]為他們倆人的孩子付出一切 [02:31.74]我開始無法停止的思念他了 [02:35.44]可男孩卻已變得冷血且瘋狂 [02:39.17]沉浸在鏡頭中的紙醉金迷 [02:42.95]追尋著早已模糊不清的夢想 [03:16.82]我知道思念你早已不再值得 [03:20.44]既使明白卻仍無法抑制的思念 [03:24.17]我心中的怒火對著他無聲的咆嘯 [03:27.93]最終我的怒火將我們兩人一同吞噬 [03:31.65]那個曾經天真的女孩已然離去 [03:35.45]天真的女孩再也無法回到過去 [03:39.16]我想一切都該就此結束了 [03:42.92]出膛的子彈擊中了目標 但這發子彈也無法在他的心中留下彈孔 [03:46.68]身體與意識逐漸變得麻木 [03:50.37]我舉槍自盡 我的大腦開始感到麻木 [03:54.21]我的身體開始不受控制 [03:57.92]我的身體緩緩地倒下 [04:01.68]我的屍體看起來如此可笑 [04:05.00]永別了 我那總是露出憂鬱神情的愛人 [04:07.83]希望你能看清這邪惡的真相 [04:11.48]將你捲入的洶湧洪流將會取走你的性命 [04:15.21]當你發覺時只能對著將你燃燒殆盡的烈日尖聲吶喊吧 [04:18.96]在我們兩人尚未分離前曾蜷縮著緊緊相擁 [04:22.72]那時你的拳頭早已如同你準備逃跑一般的緊握 [04:26.50]我愛上了一位我從未曾真正了解過的幽靈 [04:30.24]以為我緊握著心中最美好的天堂 [04:33.54]但我愛上的只是我心中的幻影
@Freesiasman
@Freesiasman 3 жыл бұрын
日前才剛發現這首歌,翻譯的好有感覺,謝謝
@blackimagination7637
@blackimagination7637 2 жыл бұрын
”the bullet hit but maybe not“ 翻译的极其精妙,从字面意思来看看不出这么多东西。能把 "maybe not" 翻译成那么多东西真的很厉害。
@Jia-ud6dy
@Jia-ud6dy 9 ай бұрын
世界一直是殘破的🥲 每個人都有力量讓他變得更好 願每個受傷的心都能痊癒❤
@youfia__
@youfia__ 3 жыл бұрын
“baby blue” 直譯是 “嬰兒(般的)藍色” 但其實顏色上是指 “淡藍色” 的 而 “blue” 在英文上除了藍色也可以指 “憂鬱” 所以兩個意思都可以的 就不同意境 沒有正確答案
@9aenchien392
@9aenchien392 3 жыл бұрын
就比如 monday blue,不是蓝色的星期一,而是忧郁暗沉的星期一
@user-hl6hh3yr8d
@user-hl6hh3yr8d 3 жыл бұрын
是的,我們這裏的翻譯是“再見了,我那有着嬰兒藍眼眸的愛人”
@lilac0906
@lilac0906 2 жыл бұрын
语言的双关嘛,每种语言都有自己的meme,理解这种意思就好
@jorsonlee
@jorsonlee 2 жыл бұрын
其實Baby Blues是產後憂鬱
@user-qt5ds7kt3s
@user-qt5ds7kt3s 2 жыл бұрын
就是雙關就對了
@sheree8254
@sheree8254 5 ай бұрын
Gonna be a hoop phenomenon 链接下一句的hakeem的话,应该字面指的是他想要成为篮球场上的巨星 (hoop = 篮球框, phenomenon = 非凡的事物/人),而整体意思就是盲目的追寻着金钱名气明星光环。
@lin.5t5
@lin.5t5 3 жыл бұрын
1:33 精髓在此
@iooi5021
@iooi5021 2 жыл бұрын
好人一生平安
@user-mb8dt8yx6b
@user-mb8dt8yx6b 2 жыл бұрын
好人一生平安
@user-jk3li7kq5d
@user-jk3li7kq5d 2 жыл бұрын
好人一生平安
@lim8165
@lim8165 2 жыл бұрын
0:01这个也是精髓。
@liubrendan6745
@liubrendan6745 2 жыл бұрын
啥意思
@YangCongg
@YangCongg Жыл бұрын
這陣子才聽到這首歌 副歌的節奏跟感覺讓我好容易想到undertale的歌 有沒有人能推薦類似曲風的歌曲,好愛這種感覺..
@user-cm2wf6zf9f
@user-cm2wf6zf9f 4 жыл бұрын
嗚哇,戴著耳機聽超好聽的,感謝翻譯!
@user-hy3dm9xt2l
@user-hy3dm9xt2l 4 жыл бұрын
因為演算法聽到原曲 現在又有大大翻譯 謝謝大大>
@pinkie_pie.o
@pinkie_pie.o 3 жыл бұрын
之前聽過蠻好聽的 但都沒人翻譯 感謝大大翻譯🥰
@weisheng4721
@weisheng4721 2 жыл бұрын
感谢翻译,而且还解释的这么清楚真是太棒了!
@kalinaderusse8085
@kalinaderusse8085 2 жыл бұрын
一直巨爱这首歌 glass animals 也正式成为我最喜欢的组合。而这次的中文翻译是我见过最符合原曲的。
@killer123376
@killer123376 2 жыл бұрын
聽著這首歌 我能有切身體會 同時也留下了眼淚
@killer123376
@killer123376 Жыл бұрын
至今的我仍然聽著 並且努力改變 試圖讓自己突破
@NOMALPLAYER500
@NOMALPLAYER500 Жыл бұрын
嚇死 ,我以為是開槍有切身體會。
@user-he7jx1dt4t
@user-he7jx1dt4t Жыл бұрын
靠…..我看你是沒看懂這首歌的暗喻啊😅
@killer123376
@killer123376 Жыл бұрын
@@user-he7jx1dt4t =_=
@changwensyuan493
@changwensyuan493 2 жыл бұрын
超愛你的翻譯
@dragneelyuki4061
@dragneelyuki4061 2 жыл бұрын
'that girl is gone but i still try' means that the girl he loves left him and don't want to be with him anymore but he still tries to get her back even though he knew that he's not going to get her back
@user-gl1zo8go2i
@user-gl1zo8go2i 2 жыл бұрын
愛爆這翻譯
@nnn1Gx
@nnn1Gx 11 ай бұрын
好喜歡這個翻譯,很用心🥊
@user-ol9gn5ou9u
@user-ol9gn5ou9u 2 жыл бұрын
我超愛這首的
@whitenoise3098
@whitenoise3098 2 жыл бұрын
他們在red rocks的現場影片真的超讚,有時會因為歌手用autotune,聽現場影片就整個破滅,但他們這首歌真的超棒,野獸般的低語和怒吼,最後結尾的電吉他演奏,真的又寧靜又瘋狂。 kzbin.info/www/bejne/aYjHcpR3nc2VbK8&ab_channel=GlassAnimalsVEVO
@user-kp6eq4pz9j
@user-kp6eq4pz9j 2 жыл бұрын
之前在b站看过一个剪辑极恶老大的up用过这个音乐,当时就觉得好听但不知道名字,现在终于给我找到了🤣🤣 很喜欢那句byebye baby blue ,整首歌完全是我喜欢的那类ww
@user-lg5qo9cx9g
@user-lg5qo9cx9g 2 жыл бұрын
When I was young and stupid my love Left to be a rock and roll star He told me, "Please don't worry" Wise little smile that spoke so safely He booked a one way ticket Out west, that's where they'd make it Six kids stuck in a bedsit To sunswept poolside riches He met a girl who wore Versace Pink feather coats and jumbo jewellery Gonna be a hoop phenomenon He's gonna be Hakeem Olajuwon He's got a gold Camaro He said over the payphone I try to keep my cool but My life turns in slow motion Bye bye baby blue I wish you could see the wicked truth Caught up in a rush, it's killing you Screaming at the sun, you blow into Curled up in a grip when we were us Fingers in a fist like you might run I settle for a ghost I never knew Superparadise I held on to But I settle for a ghost Where I was from in NOLA no one Left to be a rock and roll star He'd stay and treat his lady Give everything to his new baby I miss him, don't you blame me That boy went stone cold crazy Caught up in camera lust he's Chasing that pappy pipe dream I know you don't but I I know you don't but I still try My thunder shook him down My thunder came and shook him down That girl is gone but I That girl is gone but I still try I think it's over now The bullet hit but maybe not I feel so fucking numb It hits my head and I feel numb My body's looking wrong My body's looking wrong My body's looking wrong Bye bye baby blue I wish you could see the wicked truth Caught up in a rush, it's killing you Screaming at the sun you blow into Curled up in a grip when we were us Fingers in a fist like you might run I settle for a ghost I never knew Superparadise I held on to But I settle for a ghost
@lwh3978
@lwh3978 2 жыл бұрын
谢谢你,但这视频的作者已经写在影片那里了,你不用这么费力的。我真搞不懂,你们这样做算是虐待自己吗?华文和英文都写了,为什么呢?辛苦了!
@whc-me4qq
@whc-me4qq 2 жыл бұрын
thank you
@justicewolf._.
@justicewolf._. Жыл бұрын
@@lwh3978 影片的字幕比較慢 算同步歌詞 但看到時歌詞已經出了 所以會有人跟不上
@koishily
@koishily 8 ай бұрын
elaina
@leeyuanhao5603
@leeyuanhao5603 2 жыл бұрын
I love the song
@user-cw3to8pu9w
@user-cw3to8pu9w 2 жыл бұрын
神曲
@GG-jx8tl
@GG-jx8tl 2 жыл бұрын
好聽
@user-bp9kf5cq6t
@user-bp9kf5cq6t 4 жыл бұрын
哈哈哈哈哈 很好聽
@ming_orz
@ming_orz 2 жыл бұрын
翻的很好
@user-wo4jj6mb2i
@user-wo4jj6mb2i 2 жыл бұрын
超好听
@Igbtq
@Igbtq 2 жыл бұрын
这翻译绝了谢谢大大
@bellabigone9370
@bellabigone9370 2 жыл бұрын
My body is looking wrong 的那一段真的是翻译的非常有意思
@user-sx2pl9xm7i
@user-sx2pl9xm7i 2 жыл бұрын
也太好聽了吧..聽了一整天(?
@user-yb6ov1cm7y
@user-yb6ov1cm7y Жыл бұрын
时间怎么多吗🤣
@oho0928
@oho0928 2 жыл бұрын
Glass Animals的作品都很讚(❤´艸`❤)
@user-ps2vp8vz9f
@user-ps2vp8vz9f 3 жыл бұрын
爱了爱了 🌚🌞🤘🤘✨
@hl1443
@hl1443 2 жыл бұрын
好好
@user-xl8ks3jg1w
@user-xl8ks3jg1w 2 жыл бұрын
感謝翻譯!
@neotoad3298
@neotoad3298 2 жыл бұрын
終於找到這首歌了
@02wongjack4
@02wongjack4 2 жыл бұрын
壓迫感
@user-de9uu9nr3f
@user-de9uu9nr3f 4 жыл бұрын
欸圖超漂亮的啊!!(重點誤 多才多藝的耀夜,這次拿出英翻技能了 什麼時候要唱歌呀
@jokerpc9625
@jokerpc9625 3 жыл бұрын
M4A1
@desmondlim6160
@desmondlim6160 2 жыл бұрын
@@jokerpc9625 坍塌液活动的图吧
@chainsaw7544
@chainsaw7544 Жыл бұрын
少女前線
@SusNoice
@SusNoice Жыл бұрын
各位,就是呢。。我的朋友,他目前情况很危险,医生跟我说他。。。他急需这个图的链接或来源才能恢复。请各位救救我朋友。。
@user-gm6wd9gr2d
@user-gm6wd9gr2d 9 ай бұрын
@@SusNoice0:25
@user-yq3to2gl4x
@user-yq3to2gl4x 2 жыл бұрын
Thanks
@f_f-uf7iy
@f_f-uf7iy 4 жыл бұрын
哇塞!
@Jayden-qt9uy
@Jayden-qt9uy 4 жыл бұрын
各位安安,前排支持
@fbisbrother5863
@fbisbrother5863 8 ай бұрын
people who just listen: *vibing* people who understand: *pain*
@guxuan9698
@guxuan9698 4 жыл бұрын
期待耀夜唱歌(誤 辛苦耀夜大大了~
@Lxt_0320
@Lxt_0320 3 жыл бұрын
好耶!好耶!
@xeon_ps5478
@xeon_ps5478 2 жыл бұрын
其實我是因爲m4才點進來的 但歌很好聽 翻譯的也很好
@user-ey1wf6kv9d
@user-ey1wf6kv9d Жыл бұрын
背景圖很好看 歌曲也非常好聽!(ง •_•)ง,加油 音掉也非常好
@user-us8bi7un7y
@user-us8bi7un7y 3 жыл бұрын
大大你好 請問可以引用你的翻譯嗎?這邊僅做作業用途會標註翻譯者的>
@WANGKIN-YUGIOH
@WANGKIN-YUGIOH Жыл бұрын
這首歌陪伴了我半年的準備會考生涯(⊙ω⊙)
@kanadeevv._
@kanadeevv._ 2 жыл бұрын
我很少讲华语,我每次都讲英文。但是我很喜欢这个歌!!😝
@user-ij1in8xp9r
@user-ij1in8xp9r Жыл бұрын
😡💗這首歌完全霸佔了我的腦,好好聽!手機鈴聲我用這首、學校唱歌作業我也用這首,連畫畫放鬆都用這首😭💗💗💗💗
@baiyuqiu6908
@baiyuqiu6908 11 ай бұрын
少女前線~
@user-dx5hw5qm3c
@user-dx5hw5qm3c 2 жыл бұрын
❤️
@Unfime
@Unfime 3 жыл бұрын
idk why i’m here but i guess it won’t hurt to read the Chinese version of this song lol
@nguyentu_23
@nguyentu_23 8 ай бұрын
😊
@user-wm9bd7ov2v
@user-wm9bd7ov2v 8 ай бұрын
我一聽前奏,就知道,我之前絕對聽過
@Amethyst-th4qw
@Amethyst-th4qw 2 жыл бұрын
Bey bey baby blue 的baby blue可被用來比喻男嬰 也就是這首歌的男主角現在已經長大 不再像以前那麼天真了 但也有可以是個服用藥物的比喻 而另一句的ghost I never knew也可代表一種叫"ghost you never knew"的毒品
@holydang
@holydang 2 жыл бұрын
1:39
@user-io4cc5vy4u
@user-io4cc5vy4u 2 жыл бұрын
bye bye baby blue~~~~
@user-ud1yv5pr6m
@user-ud1yv5pr6m 2 жыл бұрын
1:38
@DaLaoMo0209
@DaLaoMo0209 2 жыл бұрын
這首我以為他歌詞參雜一些中文歌XDD 很神秘感
@user-wj6li7bt6u
@user-wj6li7bt6u 2 жыл бұрын
Curled up in grip when we were us.
@user-wj6li7bt6u
@user-wj6li7bt6u 2 жыл бұрын
Curled up in a grip when we were us.
@bca1099
@bca1099 Жыл бұрын
2:48 神来之笔!
@hanxinkok6739
@hanxinkok6739 4 жыл бұрын
签到
@user-pp6hy9xj9l
@user-pp6hy9xj9l 2 жыл бұрын
3:17
@user-vk9iy9le4h
@user-vk9iy9le4h 2 жыл бұрын
0:24
@user-wz2fu9hn1b
@user-wz2fu9hn1b 3 жыл бұрын
原来bye bye babyblue不是再见了,有着那双蓝色眼睛的爱人,以前一直误会
@Anqi0504
@Anqi0504 3 жыл бұрын
看到有条评论说这么翻译也可以
@youfia__
@youfia__ 3 жыл бұрын
“baby blue” 直譯是 “嬰兒(般的)藍色” 但其實顏色上是指 “淡藍色” 的 而 “blue” 在英文上除了藍色也可以指 “憂鬱” 所以兩個意思都可以的 就不同意境 沒有正確答案
@Anqi0504
@Anqi0504 3 жыл бұрын
@@youfia__ 谢谢!长知识了
@squidward1121
@squidward1121 2 жыл бұрын
The art looks pretty cool is that an oc: original character
@korfball27
@korfball27 2 жыл бұрын
bye bye baby blue
@edenhe5103
@edenhe5103 4 жыл бұрын
我这个人很简单 有m4就给赞~~\0v0/~~
@user-mq3sh8jt2y
@user-mq3sh8jt2y 5 ай бұрын
少女前線?
@user-sv8wd8pk4r
@user-sv8wd8pk4r 2 жыл бұрын
1:38 我知道你為此而來
@HPHH.honkhanghoang
@HPHH.honkhanghoang 10 ай бұрын
M4a1:3🌹
@user-gm5hz1bg3l
@user-gm5hz1bg3l 2 жыл бұрын
1:39重点
@helpmeispedro_exe
@helpmeispedro_exe 3 жыл бұрын
可翻譯 glass animal - toy
@user-cs5ko1xp3l
@user-cs5ko1xp3l 2 жыл бұрын
耀耀('▽'〃)
@lucchung4266
@lucchung4266 2 ай бұрын
do you have video background link
@kris66666
@kris66666 2 жыл бұрын
恐怖情人的歌
@99you32
@99you32 3 ай бұрын
好悲慘的故事😢
@abigailkhanhvy9594
@abigailkhanhvy9594 Жыл бұрын
I keep searching for picture but i can't find it anywhere
@aik936
@aik936 7 ай бұрын
I don’t think it’s available in public, most likely personal use.idk
@user-dy4st6dx6g
@user-dy4st6dx6g 2 жыл бұрын
我一开始听这首歌,不够全面,歌词看得比较片面,弄的我很疑惑,我在猜测,歌手是男生,我当是他写自己的故事,自创的故事 “一个穷小子爱上了一个女孩,那个女孩穿的很漂亮,她成了他的全部,但那个女孩坐上了一个富豪的车,那个富豪还挑衅般的打电话给穷小子,说这是我的囊中之物,就新提的车吧,然后带着忧郁表情的爱人,指女孩,她坐上了富豪的车,但她很不开心…就特别矛盾,失去了最爱的女孩让他迷失了自我,他觉得她不值得思念,但还是控制不住去想,甚至出现幻觉,他幻想变成万众瞩目的巨星,这是他的明星,他最爱的女孩也回到他的身边,她很迷人,但是捉摸不透,触碰不到她的内心,她面带微笑,但突然间幻觉消失,她变成一只无脸的幽灵消散,但突然又显现幻觉,亦真亦假,也没有任何知觉了,不知道自己是死是活。” 这是我没看全的脑补剧情,但看完之后我的疑惑全解了,又是一个渣男抛弃痴情女的故事,一开始第一句我还在疑惑,不应该是一个男生写自己因为一个女孩咋咋咋吗,咋出现了“He”,差点以为是男男XDDDD
@user-wv5xr2zn7e
@user-wv5xr2zn7e 2 жыл бұрын
翻译太信达雅了
@creedus2673
@creedus2673 8 ай бұрын
the artist of the art? send link someone please thank you
@ei459apf24sef
@ei459apf24sef 7 ай бұрын
The art is from the game "Girls' Frontline"
@yongxian-pj1nl
@yongxian-pj1nl Жыл бұрын
建議用1.25倍聽
@dio9706
@dio9706 10 ай бұрын
第一次聽到這首歌時就覺得很特別 但是也不知道如何形容
@weeeeee1026
@weeeeee1026 2 жыл бұрын
突然覺得這男的唱的好騷😂
@gosis
@gosis 2 жыл бұрын
1111
@elwiiSilentW
@elwiiSilentW 10 ай бұрын
what's the anime name?
@htr52864
@htr52864 3 жыл бұрын
Babyblub我以為是嬰兒藍眼睛的意思🤔
@angelwong9709
@angelwong9709 3 жыл бұрын
其实这个也可以的
@pinkie_pie.o
@pinkie_pie.o 3 жыл бұрын
感覺能是寶寶傷感?
@nn4040
@nn4040 2 жыл бұрын
英文可以翻譯成很多不同的文法
@alexyo9442
@alexyo9442 2 жыл бұрын
能附上圖片來源嗎?
@kahsengkong8617
@kahsengkong8617 2 жыл бұрын
影片里就有
@gogogoboyz
@gogogoboyz 2 жыл бұрын
看就M4就點進來了,沒想到歌詞比想像中還搭
@nightsky1907
@nightsky1907 11 ай бұрын
我聽出Heat Waves的感覺
@user-dt6eu6me3o
@user-dt6eu6me3o 5 ай бұрын
因為同一個歌手
@aliciaalucardscarlet4413
@aliciaalucardscarlet4413 9 ай бұрын
有圖嗎?
@indro8958
@indro8958 9 ай бұрын
Этот арт - сцена из гача игры? P.S: название Girls' Frontline
@phungdanhkim2046
@phungdanhkim2046 9 ай бұрын
1
NightCore Saints 附中文翻譯
3:35
Unlimited NightCore Collections
Рет қаралды 1,1 МЛН
The child was abused by the clown#Short #Officer Rabbit #angel
00:55
兔子警官
Рет қаралды 24 МЛН
HOW DID HE WIN? 😱
00:33
Topper Guild
Рет қаралды 39 МЛН
1❤️
00:17
Nonomen ノノメン
Рет қаралды 13 МЛН
Smart Sigma Kid #funny #sigma #comedy
00:25
CRAZY GREAPA
Рет қаралды 17 МЛН
Alisher Konysbaev - Suie ala ma? | Official Music Video
2:24
Alisher Konysbaev
Рет қаралды 150 М.
akimmmich (feat. Turar) - UMYTTYŃ BA?| official lyric video
2:54
akimmmich
Рет қаралды 1,1 МЛН
BABYMONSTER - ‘FOREVER’ M/V
3:54
BABYMONSTER
Рет қаралды 55 МЛН
Bakr x Бегиш - TYTYN (Mood Video)
3:08
Bakr
Рет қаралды 1,1 МЛН
Janona
4:09
Release - Topic
Рет қаралды 1,6 МЛН
Sadraddin - Jauap bar ma? | Official Music Video
2:53
SADRADDIN
Рет қаралды 8 МЛН