Which language history should I make a video about next? 🤔🌏
@tamannajaiswal17252 жыл бұрын
Hindi ~India
@Exsecrabilis2 жыл бұрын
04/01/2022 @ 0017- Nahuatl Portuguese Hopi 🤓
@davidbeattie13662 жыл бұрын
How about Catalán or Portuguese which descended from Vulgar Latin but differently than did Spanish. Thanks
@moimacart2 жыл бұрын
Swedish, Norwegian and Danish.
@rifatalmahmudshanto5612 жыл бұрын
Bengali
@yasserj21444 жыл бұрын
As a french teacher ; im very impressed with the amount of research and work put into this. I learned a lot myself, thank you
@clairejonas61254 жыл бұрын
really ? it's a joke I suppose... if not, what kind of teacher are you :-(
@Showwieh4 жыл бұрын
@@clairejonas6125 just because you know how to speak a language does not mean you know it's origins or how it came to be
@clairejonas61254 жыл бұрын
@@Showwieh But if you have learn linguistic of your langage ? Is it to ?
@GoToMan4 жыл бұрын
@@clairejonas6125 To teach French you don't study its ancestry not this guy neither 10+ tutors I have seen in Italki tio
@henriquesmart91404 жыл бұрын
@@clairejonas6125 or not...his name is a clue...
@msamour4 жыл бұрын
Wait! You forgot that there was one village of "irréductible Gaulois" that refused to be invaded by the Romans. That is where Asterix and Obelix are from.
@vincentlefebvre92554 жыл бұрын
That village in reality is Québec !
@rrs_134 жыл бұрын
In western continental europe, the only actual place where that could've hapened was in modern day basque country. Still, everyone was at least a tributary/protectorate of the romans.
@Tamère3534 жыл бұрын
@@vincentlefebvre9255 ptdrr j'adore xdd
@iamscoutstfu4 жыл бұрын
@@rrs_13 Well thats not true.
@enricogolini53764 жыл бұрын
@Ragnar Ulrichson Yeah. I'd like to add that modern 'Bretons' must not be confused wil old 'Celts' from Asterix either (Grosso modo around -50BC as they mention Jules Cesar and Vercingetorix). Actually, Brittany received an influx of people from Britannia(Modern UK) around 500CE.
@paulmakinson19654 жыл бұрын
I live in the south west of France where the old folks speak a patois derived from Occitan. I had a friend from the valley of Prali (not too far from Turin, in his valley they all speak a Patois, Piemontese, French and Italian). He came to my place, over 1000km away, and could converse with my neighbor's mother each in their own patois. I also worked in St Moritz (Switzerland) where they speak Romanch. Some friends from Barcelona came to visit, (Catalan speakers) they could read the newspaper written in Romanch. They could barely understand it when spoken, they said it sounded like Catalan spoken with a thick german accent. They all derive from the Langue d'Oc: Patois, Occitan, Catalan, Balearic, Sarde, Aranese, Provencal, Romanch and more.
@erickfp4 жыл бұрын
I think you could give these the status of language, not patois, as I'm sure you know it's a derogatory term.
@nni93104 жыл бұрын
My parents are from Calabria. I heard some Welsh spoken (on TV, by Richard Burton, Elizabeth Taylor's husband) (it sounded like "to mer moruu") and understood it without problem as it sounded very similar to my parents' dialect.
@nni93104 жыл бұрын
If by "Sarde" you mean Sardinian, as far as I know, it's far closer to Latin than any living Romance language.
@fwcolb4 жыл бұрын
Amazing contribution to this lecture.
@francinesicard4644 жыл бұрын
Correct! And if you speak French and Italian, it's even easier to understand some Romanche (Rumantsh) the 4th Swiss Federal language spoken in some part of the Grisons (Graubunden)
@pauloperes93784 жыл бұрын
I was wondering how the people managed to change the word "aqua" to "eau" and pronounce it as /o/. It's funny to think about it.
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
Yeah it's pretty crazy eh? One of my favourite websites is the Wiktionary (en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page) where you can look for the history of most words in several different languages (including the major romance and germanic languages). Not sure if you speak any Spanish or Italian, but aqua can be seen pretty clearly in those languages (agua and acqua respectively). But when you compare with French eau, at first glance, it's hard to imagine how they can be related. My guess is that aqua became agua in Gaul, then the g became /ɣ/ and eventually just got deleted from the work altogether. And then the word aua went through some other transformations to arrive at eau. Funny things happen in words without consonants haha!
@Xerxes20054 жыл бұрын
According to the "Centre national de ressources textuelles et lexicales," aqua became agua, then egua (circa 1050 A.D.), then ewe (circa 1100 A.D.), then eaue (1185), and finally eau (1490). However, I know that in the XIIth century, all letters in a word were pronounced and those groups of vowels were diphtongues or even triphtongues. Which means that the were all pronounced in the same syllable. Therefore, "eau" may have been pronounced something like [yaw]. I imagin that it morphed into [aw] before ending in [o].
@pauloperes93784 жыл бұрын
@@Xerxes2005 fascinating
@Furienna4 жыл бұрын
"Å" is the Swedish word for "creek" and has the same origin and pronounciation as the French Word "eau".
@JackWalshissupercool4 жыл бұрын
@@TheTravellingLinguist that's interesting to know! My first guess would of been a Celtic origin, thus taking the long route to connect it to Irish "uisce".
@MHTutorials3D4 жыл бұрын
Your production value is phenomenal
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
Thank you!
@troiscarottes4 жыл бұрын
Bullshit !
@troiscarottes3 жыл бұрын
@@colettesini9480 Oui maîtresse. Bien maîtresse !. Would "horseshit" sound less offensive to your chaste ears?
@ian-hm6cx4 жыл бұрын
Could've sworn I was watching a video with upwards of 100k views because of the quality. Keep it up man
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
Thanks for your kind words man! Feel free to share my video. Maybe someday I’ll get too 100K 😁
@J11_boohoo4 жыл бұрын
me too!! I thought this was a big channel!
@J11_boohoo4 жыл бұрын
@@TheTravellingLinguist I suggest showing your subscriber count I think that will help cause if I would've known you were still a small I would've subscribe immediately to help out
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
@@J11_boohoo Good idea! Will do :) Thanks
@skaigreen4 жыл бұрын
That's true...
@QuietFries4 жыл бұрын
Why does English have the American Flag and not the British one?
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
No specific reason! 🙂 I flip flop between the British and American flags representing English in my videos. But in reality, I’m Canadian, so I’d like to use the Canadian flag (since I speak Canadian English). But the Canadian flag could represent either English or French.
@Mi_Fa_Volare4 жыл бұрын
It is soo simple. That's because America superseded in significance over GB. Meaningless Great Britain is now, English language is no more shown with Union Jack or English flag to represent it. Do you live under a rock? You see the US flag representing English language quite often.
@jeffkardosjr.38254 жыл бұрын
Should be the flag of England.
@Matthew-pw3ng4 жыл бұрын
Everyone knows what Prince Charles said about American English. We don't speak English here, we just speak the language of the Colonists, and a few more Colonists, and a couple more Colonists.
@cellgrrl4 жыл бұрын
@@Matthew-pw3ng I wonder what his opinion is of Australians? You know, the convicts? I have been told but don't know if it is true, but most Americans can confuse Australian with British English.(I know sometimes I do) And that the Australians think Americans sound British! No way!
@skaccomatto864 жыл бұрын
Some of the dialects spoken in some portions of center-north Italy are part of the Gallo-Italic languages. The dialect spoken in my region (Emilia Romagna) has a lot of common features with French, such as verbs, nouns and the phenomenon of nasalization. For examples, the numbers are almost the same of the French numbers (not in the written form of course, but in spoken dialect the similarities are very impressive).
@2608heinz4 жыл бұрын
Italian and french languages are similar almost 80%. Dialects too
@skaccomatto864 жыл бұрын
@@2608heinz right, but the similarities between french and gallo-italic dialetcs are even more evident. Other dialects (central and southern) are more far from french and mostly share the latin roots with french, rather than a strict french influence
@2608heinz4 жыл бұрын
@@skaccomatto86 ...i think occitan and catalan more than french
@skaccomatto864 жыл бұрын
@@2608heinz I tried to speak my dialect with a friend from Barcellona bit still have to admit that the similarities are stronger with French (thus confirmed by an italian-french friend who Is fluent in italian and romagnolo dialect)... perhaps with occitan, I'll ask him
@hicetnuncmonamour4 жыл бұрын
Very interesting point ! thanks for sharing.
@MapsCharts4 жыл бұрын
As a French I even learned things. The amount of work and the quality of this video are amazing. I hope you'll get more subs, anyway I subbed.
@karmakanic4 жыл бұрын
Great video. There aren't enough videos like this on the transition from late Latin into Early Romance with a good amount of detail. Keep it up!
@troiscarottes4 жыл бұрын
Oh! And what exactly did you learn in this video ? Some people are easily satisfied. That must feel good !
@karmakanic4 жыл бұрын
@@troiscarottes Wow. So incredibly rude it's practically laughable. You have got to be kidding me-this is how you speak to total strangers? Were you raised in a barn?
@troiscarottes4 жыл бұрын
@@karmakanic I was, but I learned a lot about foreign languages (and mine) in that barn, whereas you are obviously impervious to them, and probably to knowledge in general, judging by your reaction.
@pol...4 жыл бұрын
I like how you mentioned Occitan, but it would have been nice if you had specified that Occitan was the main language of a big part of France until the 20th century and it's still spoken today.
@alexlee71684 жыл бұрын
45 regional languages ?
@pol...4 жыл бұрын
@@alexlee7168 ?
@louisg62964 жыл бұрын
@@pol... I think he's saying that occitan wasnt and still isn't an unified language
@mathewvanostin7118 Жыл бұрын
Lol occitan was only used in south of france for territories near mediteranian sea There was also lot of latin dialect in other parts of france. That was just discarded by history For example north of france spoke chti dialect. During the 1900s it was really made fun of in lot of french medias The north-center west of france spoke latin dialect similar to quebec french. Since most french settlers came from west parts of france cause this was were the ports were like. And there was no train at the time. So french people living far away for atlantic really didnt bother
@vincentlasnier1353 Жыл бұрын
@@mathewvanostin7118 Occitan is not only spoken in the Mediterranean parts! All the map showing the Langue d'Oc, still speak Occitan dialects today! Even in a part of the French Basque Country and its surroundings Gascon is spoken (in addition to Basque of course)!! there are different, patois derived from Occitan which is the first language : the Béarnais, the Landais, the Limousin, the Provençal, the Alpine languages, Auvergnat, and I'm sure I'm forgetting more are Occitan! The Occitan language, extends from the Atlantic to Bordeaux to the south of Lyon in the Alps, to the Italian border (as far as the northern border is concerned), and in the south the border of this language being obviously the Pyrenees and the Mediterranean Sea !! ;)
@nqh43934 жыл бұрын
Had Occitan triumphed over Parisian, French would've sounded much more similar to other romance languages nowadays.
I’m from Switzerland and I my grandmother speaks patois. It was only spoken between the people from villages or in countrysides (people from the cities all spoke French). Patois was banned after the French Revolution in an attempt to “unify” everyone by having everyone speak Parisian, the “noble” language spoke by the King. My grandma speaks French because she learned it in school, but otherwise she mostly spoke patois. I have spoken with many elderly patois-speakers and they have all told me their stories on how the teachers would punish a student if he spoke patois, how it was hard for them not to speak it in school since most of them didn’t know a single word in French as they had all grown up learning only patois. Soon, many parents would limit the patois at home and try to speak French as much as possible. Anyways, it’s really sad seeing such an old and beautiful language from my country slowly disappear... it’s what happens to many dialects; it isn’t needed in the world so people don’t bother teaching it to their children... I hope you thought this was interesting!
@thetoweroffreedom97324 жыл бұрын
@@iyzabel yes, it’s truly sad what a linguistic groupe had to go through... so sad to think about this culture that will one day be completely lost...
@firepod214 жыл бұрын
This patois is called “francoprovençal” or also “arpitan”. Spoken in east France, Switzerland and northern Italy
@hotspur666 Жыл бұрын
Speaking ''Parisian'' in Canada make every body laughing...(Too effete!)
@marie-christinelange131 Жыл бұрын
OUI, TRÈS INTÉRESSANT !!@ Pareil pour les bretons : interdiction de parler breton à l'école car il fallait UNIFIER LE PAYS mais, dans les familles, on parlait breton...
@ommsterlitz1805 Жыл бұрын
Franco provençal spoken from Auvergne to Switzerland and Vallée d'Aoste
@Tranxhead4 жыл бұрын
Gaulish had more likeness with Welsh, Cornish and Breton than the Gaelics.
@celtofcanaanesurix22454 жыл бұрын
Yes the Romans noted how similar the ancient British language was to Gaulish, not only this but a faction of Celtic language scholars believe celtic can be divided between Q and P Celtic branches in which P has the common innovations of Kw -> P and Mr/Ml -> Br/Bl as well as a few other distinctions...
@jfjoubertquebec4 жыл бұрын
Yes... Gaulish closer to Brythonic... p-Celtic not q-Celtic. In Québec, as in Poitou (Western France) we say "garrocher" to throw away violently and with disdain. May very well be linked to "garw" in Welsh meaning "rough, violent, coarse"
@Mvenven4 жыл бұрын
Well they're all completely separate branches of the Celtic family.
@christopherellis26634 жыл бұрын
@@jfjoubertquebec loup- garou
@jfjoubertquebec4 жыл бұрын
@@christopherellis2663 garde-robe
@XE1GXG4 жыл бұрын
As a Spanish speaker, I am interested in other sister languages. Nice work!
@fenrirgg4 жыл бұрын
As another Spanish speaker I'm interested in "why do they have frogs in their throats?"
@XE1GXG4 жыл бұрын
@@fenrirgg Ser multilingüe es no sólo un privilegio, es una responsabilidad. Los que somos estudiosos del latín habemos un interes inagotable para con los idiomas derivados de éste. Y sí, también para con el inglés. Saludos
@afrocyberdelia4 жыл бұрын
@@XE1GXG tu castellano es caca, imagino tu Latin....
@XE1GXG4 жыл бұрын
@@afrocyberdelia Supongo que usted es Peninsular o argentino, porque la pedantería no es dominio exclusivo de nosotros en México...chale...
@AlltNorrOmAleArNorrland2 жыл бұрын
@@fenrirgg probably because the Parisian elite where Franks, with other words they were Germanic. So they spoke with a strong Germanic accent. Hence the “frogs in the throat”. Nowadays Parisian French is Standard French. Southern French sounds much more like Catalan. And SouthEast French sound more like Italian.
@alexandermayes49574 жыл бұрын
Only thing I'd say is this skips over the centuries of French centralisation which was based around national identity and therefore language - that's a huge reason why languages already dying out of use were basically killed off (so few Breton and Occitan speakers exist now because of government policy ostracising their use).
@nco19704 жыл бұрын
Exactly, I just posted about that. The imposition of French in the 19th century during the process to create a French identity after the loss against Prussia.
@Blaqjaqshellaq4 жыл бұрын
As late as the 18th century there were large parts of England and France that largely spoke the informal dialects. (Compare them to regional Italian dialects today.)
@patolt16283 жыл бұрын
@@nco1970 Yes and No: in fact the process started in the 16th century but was completed before the loss against Prussia in 1870. In the Napoleonic period, the French armies were speaking French although the regional languages were still used locally. By the way everybody in the European aristocracy was speaking French at the time: it's amazing to know that in the famous battle of Austerlitz (French against Austrians and Russians), somehow everybody was speaking French on the battlefield ...
@thomaslacornette1282 Жыл бұрын
For Briton, half brittany was speaking a gallo romance dialect named gallo (which was langue d'oïl family language), end never really spoke Briton which is look liking Welsh and was mainly speak in the west and had also many variants. Britons were kind of invaders and were representing the local elites but in east brittany the people always spoke a romance language.
@alexandermayes4957 Жыл бұрын
@@thomaslacornette1282 I mean calling the Bretons invaders doesn’t really track with the timeline of the topic we were discussing. Settlers speaking Celtic languages were there during the Roman times so it’s not fair to write it off. The whole point is that eventually the Duchy of Brittany moved to use French as it’s official language in kind with French centralisation, and that really up until the 20th century Breton like other regional dialects and languages was systematically forced out of use as a way to centralise a national identity around French. Whilst there’s revival efforts today, French unlike English for example went through a huge codification and centralisation effort which needed to remove other languages late in its development due to it being a key component of what is French national identity. Besides, you can extend the point to Gallo that you mentioned - less than 200k native speakers a few years back and the language is dying, again due to the way French centralised. Was just an interesting point that got glossed over by the video, nothing more :)
@sadalbatross8464 жыл бұрын
“Where did the french come from”? Africa: we wonder that too
@vSpag_4 жыл бұрын
Daaang WWII Reference
@Cancoillotteman4 жыл бұрын
@@vSpag_ More like XIXth century, but yeah, works for the "siege" (bluff) of Kuffra as well ^^
@vSpag_4 жыл бұрын
@@Cancoillotteman ^^^
@ROBYNMARKOW4 жыл бұрын
@@vSpag_ It's bcuz France has (or had) Colonies in Africa ( like Senegal)
@vSpag_4 жыл бұрын
@@ROBYNMARKOW well thats what i mean cuz they got knocked out of mainland by germoney and had only parts of the colonies left to attack with(until USA came in and "saved" the day"
@johnprentice15274 жыл бұрын
Such a good video, clear and concise. I wasn't sure how much information could be conveyed in 10 minutes, but boy did you deliver! Thanks.
@zsoltsandor38144 жыл бұрын
Franch: a Latin-offspring, evolved among Celtic Gauls, adopted by Germanic Franks, named after the latter, except for the linguistic specialties, characteristics, manners, because those are called Gallicisms, yet French itself is full of Germanisms (eg. the obligatory personal pronoun).
@lylecosmopolite4 жыл бұрын
French vowels include the Germanic umlauted a (spelled "é" in French), o (spelled "eu" in French) and u (spelled "u" in French; the u sound of other Romance languages is spelled "ou" in French).
@fwcolb4 жыл бұрын
Interesting comments, both. Thanks.
@yasserj21444 жыл бұрын
1% - 1.3 % of all french words are inspired by germanic dialect. The people of Alsace-Lorraine have german names because their backgrounds are predominantly German
@DB-jj5gx4 жыл бұрын
@@lylecosmopolite Yep - sort of german pronunciation of a gallo-roman language. Another giveaway is the letter R, which is totally hard in french, more "german-style", and not rolling like all the other latin-derived languages (italian spanish etc..). "Musicality" is also closer to german, and further from italian. Funny, and difficult, language in the end...
@KamilaSousamusic4 жыл бұрын
@@yasserj2144 I think he isn't talking about vocabulary, but about pronunciation and some grammatical aspects.
@jxyzbxt2355 Жыл бұрын
Amazing video! And absolutely amazig french pronunciation for what I assume to be a native English speakers (and probably even American). KUDOS! very well done :)
@shaide54834 жыл бұрын
RIP to other Gallo-Romances languages & Occitan, not being learned enough as French is.
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
I agree! I’ve always wondered what Dalmatian would sound like today. Even though its not Gallo-Romance, it is an extinct Romance language.
@shaide54834 жыл бұрын
Let’s hope other people can learn some the other languages
@xolang4 жыл бұрын
it is ironic to see how France tries to "protect" French, which considering its position needs no protection IMO, whilst at the same time eliminates its own indigenous languages such as Occitan, Arpitan, Basque, Breton and Catalan.
@hiskakun22764 жыл бұрын
Catalan is still widely spoken. But it’s getting more and more castillian influence, that I think is separating from the gallo-romance branch and slowly entering the ibero-romance branch.
@eb.37644 жыл бұрын
@@hiskakun2276 Gramatically it's still gallo not ibero.
@Vandan91664 жыл бұрын
Great video. I've always been intrigued by the etymology of language and the formation of countries.
@raymendez34034 жыл бұрын
You deserve way more views than you have! This video is perfect, it's informative and fun to watch, easy to keep up and the animations is great. Might be because I love languages and history but 9k views you deserve a million! Here's my like, my sub and comment altogether lol
@tahirawanga24664 жыл бұрын
u are so good at speaking french like ur accent is exellent as a french person im impressed
@ItWayTooEarlyForThis4 жыл бұрын
This popped up in my recommended feed and I really enjoyed it. Can’t wait to check out more of your content.
@tiadeets4 жыл бұрын
A good video. It is to be noted that Villers-Cotterêts (to be pronounced "Vilère" and not with a "y" sound) only talked about official documents and regional languages, dialects, and patois continued to be spoken by pretty much everyone until the French Revolution when people were forced to give up their own languages, dialects, and patois to unify France. Something that is still being felt today (France still isn't respecting or supporting regional languages)
@anschu8764 жыл бұрын
As a Jamaican, I certainly wasn’t expecting the mention of our languages. Good stuff! (Or, in Jamaican, I can say “mi rate dis!”) 😄
@leohochhauser4 жыл бұрын
Pronounciation of the word combo: langue d’oïl. The letter combination of “o ï l” may not be pronounced as “o i l”. The 2 dots on the letter i denote that it must be pronounced like the English “ee”, similar to the German, Spanish and the French “ i ” as in “isle de france” where the “ i ”sounds like the English “ee” but not like the English “ i ” as in island. The “l” after “ ï “ should be pronounced in French like a double ll after an i (as in Braille) with a sound like “y” as in the letter combination “oy”. From there the sound shift to “oui” is easy to understand. I’m not a linguist but did have some exposure to the development of Romance languages at school in Germany 60 years ago.
@oligarcaz4 жыл бұрын
This ï might also refer to an S : OISL [oil] or [ojl] ?
@leohochhauser4 жыл бұрын
@@oligarcaz The letter "â" denotes the missing letter "s" as in pâques a derivative of the Latin pasqua. Same for "ê" as in évêque from the Latin episcopus.
@patolt16283 жыл бұрын
I'm not a linguist either but I'm French and I'm impressed with your knowledge. I knew that but many young French people don't. Congratulations
@patolt16283 жыл бұрын
@@leohochhauser That's right, derivative from Latin or even an evolution from old French. Evêque is right but not as obvious as pâques or "hôpital" from hospital although the "s" remains in some related words like "hospitalier" (as "hospital staff"), "hospitaliser" meaning "to admit a patient to the hospital", "hospitalité" meaning taking care of the guests. Also "hôtel" from hostel which goes back to the Latin "hospitale", meaning guest house. You can find the old word "hostellerie" used again but referring now to a "luxury hotel". Etc ...
@iparipaitegianiparipaitegi46432 жыл бұрын
Oïl was first pronounced like the english word oil. Then the stress went from the O to the Ï.
@johnvaughan70964 жыл бұрын
Very high quality linguistic presentation. Not often seen in modern times. Well done!
@itsmeiamb4 жыл бұрын
This was informative and entertaining. Paced beautifully, with animation that was fun. Thank you
@tysonl.taylor-gerstner15584 жыл бұрын
Although your focus was on the development of French, I think it is important to point out that the language spoken by the Franks was not "German" but "Germanic" They spoke a dialect that gave rise to the Dutch-Flemish language and includes dialects still spoken by minority language communities in Norhtern and Eastern France. It would have shown the importance of understanding why why there are regional differences in Languages that produce National languages of today rather than indirectly/negligently insinuating that the Latin language drifted while the Germans spoke German. You did clear it up at the End by saying no language is immune (my wording) to language drift. Please do a video about codeswitching though. I mean I could do it, but I like the way you explain, and I am the lazy linguist LOL
@MrMorgan3162 жыл бұрын
The language group you're speaking about is Old Franconian. And yes. Franconian is exactly what you think it is...Frankish( German dialect) in Germany, Old Old Saxon which broke up into Saxon(or low German) and old dutch dialects. Then dutch broke up into 2 dialects, Common Dutch and Flemish. And obviously Common Dutch created Afrikaans later on. But Old Franconian is technically a dialect of Proto Western Germanic just like Anglo-Saxon however the old Franconian speakers eventually became nationalistic within the Germanic realm and became Franconian-Germans. The Franconians are the Germanic people that invaded the Gallic and Latin Region of modern day France. In modern day France in the northern portion there still is a lot of Frankish Origin words spoken there. The region of Alcace Lorain (idk how to spell it) is a region often disputed between the french and germans. But Frankish is spoken there along with Luxembourg who claim their Dialect of German Is a seperate language... it's not
@lodewijkvandoornik38442 жыл бұрын
@@MrMorgan316 Frankish or Franconian is not a German dialect. What do you mean by "German dialect" ? German as standard German language? Germanic is different as German. It is like Romans and Romanians. It is related but different. So different. First there are low Frankish and high Frankish dialects. Low Frankish is the original language of Franks. The saliens and merovegians. Those have invaded Gauls. That language gave Dutch and Flemish (there some part of Flemish in northern France). Then you have high Frankish dialects. These dialects like alsacians are called Frankish because some Franks families start speaking it (as Franks speak language of the land they conquered, they were not able to impose their language and identity). A frank family that did it was the Carolingian, they spoke a langue different from their predecessors. That's why you found some dialect in Germany (and Eastern France Alsace) called Frankish/Franconian. It is more because they invaded these lands than a origin of Franks. Franks came from salse: Nederland long to the Rhin.
@afjo972 Жыл бұрын
@@lodewijkvandoornik3844 Not true. There is a German dialect called Frankish, spoken in Franconia, which, however, heavily differs from what’s the predecessor language of Dutch.
@pavolkocis7456 Жыл бұрын
All western Europe and Scandinavia are German origin. Also, the majority in Spain and Italy too.
@anthoprsp Жыл бұрын
I'm from northern France and my grand grand mother spoke a dialect which is very close to actual flemish. It's fascinating to see that even after 2000's some ppl in France were still speaking this germanic dialect !
@morilea4 жыл бұрын
As a Jamaican I prove 🇯🇲❤️
@albertmutton16874 жыл бұрын
Beer can = bacon is a well known example
@morilea4 жыл бұрын
@@albertmutton1687 what do mean?
@albertmutton16874 жыл бұрын
Try saying 'bacon' with a Jamaican accent and not end up saying 'beer can' :-)
@bobbiusshadow69854 жыл бұрын
bumbaclot
@morilea4 жыл бұрын
@@albertmutton1687 ahhh i hear it. But bcuz of the -r it sounds off 😂
@simko86654 жыл бұрын
From France, if I'm not mistaken.
@jonathanrouse364 жыл бұрын
Well... that's an overly simplistic answer. The language was developing and evolving long before there was a "France" as the nation we know today.
@Olivia-rc2ro4 жыл бұрын
😂😂😂
@TheIsraelMendoza4 жыл бұрын
More like _The Carolongian Empire_
@mariavalentinaisea63954 жыл бұрын
i was just about to comment that lmaoo
@michaelstephan56853 жыл бұрын
Very well done! You did a great job, and helped me explain to a student what verbal explanation and reading didn't clarify. Thank you ... your motivation in language inspires. *grateful smile*
@TheTravellingLinguist3 жыл бұрын
Thanks Michael! 😄
@chrism.t.77264 жыл бұрын
Super vidéo! C'est à la fois instructif et divertissant :)
@andrefmartin4 жыл бұрын
I'd like to find out a video with more details on how the old substract languages shaped and framed the Latin-Gallo-Romance languages. I mean, what characterists and aspects are still present in the current French language that reveal its "barbarian" origin!
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
Yeah that’s a great question! I wonder if maybe the reason why French sounds so different than the other latin languages is the result of extended contact with Germanic languages (like the uvular R and weakening of the ends of most French words)
@andrefmartin4 жыл бұрын
@@TheTravellingLinguist For example, it is clair that French negation expression "ne (verb) pas" comes from the similar expression such as in Breton "ne (verb) ket". So, whatelse?
@andrefmartin4 жыл бұрын
@@TheTravellingLinguist Another exemple, I guess, when the French speakers say "Moi, je pense que ..", this reinforcement of the subject at the begin of the phrases, as the most important part to be highlighted
@Louisianish4 жыл бұрын
andrefmartin That exists in Spanish as well, although it’s not quite as common. Example: "A mi, me gusta leer."
@Louisianish4 жыл бұрын
andrefmartin That’s really cool about the way negation is formed in Breton! Moi, je ne le savais pas!
@Maximillienifyx4 жыл бұрын
C'est très intéressant, merci bien ^^
@ricois34 жыл бұрын
Latin is not a dead language, it's an immortal language
@bluepapaya774 жыл бұрын
Latin's a dead language It's dead as dead can be It killed off all the Romans And now it's killing me.
@daPawlak4 жыл бұрын
@@bluepapaya77 in Polish: Łacina martwy język, Dziś każdy o tym wie. Samarytan dobił, Dobija teraz mnie. I think there is a version of this ryme in all european langages.
@c.norbertneumann49864 жыл бұрын
Roma eterna
@shaungordon97374 жыл бұрын
No one speaks it as a native or daily language, which in linguistics is a dead language
@c.norbertneumann49864 жыл бұрын
@@shaungordon9737 I've heard that there are a couple of clerics in Vatican City said to speak Latin as daily language. But I don't know for sure, it might just be a rumour.
@MarkTodd-g4h3 ай бұрын
You’ve clarified so many points for me!
@maiaallman46354 жыл бұрын
Excellent video. Thank you.
@Nubrezyu3 жыл бұрын
I'm italian from North. My ancestors were venetic and Cisalpine Gauls. Greetings my Gallic Transalpine Brothers. ☺️
@smal75011 ай бұрын
italians arent gauls and arent related to the french at all your tweaking
@RD-jc2eu6 ай бұрын
@@smal750 There are multiple original ethnic groups represented within the borders of current-day Italy. Your historical ignorance does not impress.
@smal7506 ай бұрын
@@RD-jc2eu Italians are romans what are you talking about
@RD-jc2eu6 ай бұрын
@@smal750 jeezus but you're dumb.
@nickduf3 ай бұрын
@@RD-jc2eu Gallia transpanana, Gallia cispadana,
@christopherrobertson77234 жыл бұрын
“To” has become “na” in the expression “going to” into “gonna” even by influential public speakers. “Too” and “two” have remained unchanged but “to” sometimes becomes “tuh” by many of our role models.
@MyrtleSnow04 жыл бұрын
A part 2 with Portuguese and Spanish would be awesome!
@TheFlowerGirl134 жыл бұрын
I studied french for four years and loved it, and love everything Celtic/Irish. This video sums up everything I thought about french
@Columbator4 жыл бұрын
Nice approach for explaining the origin of the language, but : - Gaulish people didn't have big moustaches, it's a stereotype. In fact they were very close to Romans ;) - Vikings didn't wear horned helmets - A better pronunciation of "françois" it the 14th century would have been [frɑ̃n'swɛ] - The demise of the langue d'oc is often considered to have been caused by the loss of its prestige due to the destruction of the templars who were loosely linked to occitan litterature at that time. - The correct pronunciation of Villers-Cotterêts is [vilɛʁkɔtʁɛ], not [vijekɔtʁɛ]
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
My design for the Gaulish was based on this horribly grainy painting from god knows where/when. So, I'm not surprised that was not historically accurate 😂
@celtofcanaanesurix22454 жыл бұрын
Well actually the Gauls did have big mustaches just not at the time of Julius Caesar because they had begun to adopt Roman fashion, the northern tribes still did have mustaches as described by many Roman writers as they said that they shaved every part of their body but the hair on their heads and their mustaches...
@alejandror.planas98024 жыл бұрын
Actually, a moustache was a symbol of status in Gaul, it wasn't used by everyone, but certainly by nobility.
@patapoufsuper81184 жыл бұрын
Les gaulois sans moustaches ? Mec c'est comme si je te dis que les moines tibétains portent des dreadlocks...
@changminscreamsalot4 жыл бұрын
@@patapoufsuper8118 ça a fait ma soirée, merci
@gioq47024 жыл бұрын
it comes from drunken Gauls trying to speak Latin.
@keyos19554 жыл бұрын
So true
@KameroonEmperor4 жыл бұрын
Then drunken Germans trying to imitate
@elbentos78034 жыл бұрын
The most important thing here is : drinking
@ermacro19874 жыл бұрын
So french language would not exist without these alcoholic men 🤔
@TCt830676954 жыл бұрын
@@ermacro1987 basically lol
@rolibus2606 Жыл бұрын
excellente étude de la construction et de l'évolution du Français d'aujourd'hui :)) Les textes du Moyen Age en vieux Français sont pour nous incompréhensibles aujourd'hui !! Mais l'étude du latin, qu'on pouvait faire à l'école, nous aidait beaucoup à comprendre le sens de certains mots employés maintenant: les "racines" des mots étaient très souvent latines !! Merci pour cette brillante étude :))
@guzy1971 Жыл бұрын
D’un autre côté le Français médiéval était d’après ce que j’ai lu plus germanique la langue a été relatinisee à la Renaissance par les clercs qui voulaient fonder la la sur des bases plus prestigieuses Exemple : le heaume du moyen âge (Helm en allemand) est redevenu le casque
@FrançoisdeMontespanАй бұрын
@@guzy1971 Justement b
@papitas60614 жыл бұрын
The Celtic language, Breton, still exists in northern France. It is closely related to the Gaulish languages, but originates in Great Britain.
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
Good point! I wonder if the two languages were similar enough to be able to understand each other to a certain degree.
@CyrilleParis4 жыл бұрын
Only in part of Brittany. It came from the migration of Welch people in the begining of the middle-ages. It has nothing to do with Gaulish which had disapeared at the time. Both Gaulish Langages and that kind of Welch came from the same family but, for what I have understood, were quite different.
@fablb90064 жыл бұрын
papitas breton is not a survinving « autochtonous language » related to Gaulish, that resisted latinization, bit a language brought from outside by mogrations from the British isles, in a region that was speaking a latin language at that time... while Gaulish was a group of celtic language from central Europe. Only half of Britanny become receltized by British settlers, the eastern part of it (Rennes, Nantes stayed latin).
@jetaddicted4 жыл бұрын
Western France, that is. In the North we spoke Flemish, and Picard.
@CyrilleParis4 жыл бұрын
@@jetaddicted Le Picard est une langue d'Oîl, donc une langue romane (issue du latin). Le Flamand est une langue germanique. Rien à voir avec le gaulois dont on parlais plus haut.
@stephanevilboux1706 Жыл бұрын
Bonjour. Votre vidéo est vraiment très bien faite et historiquement juste. Cordialement.
@librocara78 Жыл бұрын
very well done, superb work, j'ai beaucoup appris!
@jonathanconnor81904 жыл бұрын
The Frankish/German influence early on in French is why in French you have to use the pronouns like je and tu and not so much in the likes of Spanish and Italian.
@alexandermayes49574 жыл бұрын
Yes and no - as a way to simplify sure, but don't forget that Spain also had its fair share of Germanic tribes so it's not as black and white as that.
@pak3ton4 жыл бұрын
@@alexandermayes4957 spanish is more relates to arab language than germanic. In spanish there is a lot of words with almost same pronunciation in arab. Like Aceite zayt
@alexandermayes49574 жыл бұрын
@@pak3ton yeah exactly - I’m just saying you can’t say it’s a lack of Germanic influence it’s more that they had other influences but just felt the comment was inaccurate 😁
@pak3ton4 жыл бұрын
@@alexandermayes4957 well at least here in latin america we dont have that much germanic influence... maybe :v
@arnobozo97224 жыл бұрын
No, it is not German influence.. In English : if you don't use I, you or we, then you can not tell who is the subject. In French : if you don't use je, tu, nous, sometimes you can not tell who is the subject. Using pronouns is more clear. In Spanish : even if you don't use io, tu, nosotros, you can always tell who is the subject. Because the conjugation of the verb gives the subject.
@Robwolf284 жыл бұрын
The English word eagle is from French aigle it is L' Aquila (The eagle) in Italian and Latin, but it is not pronounced like French. The Germanic word for eagle is Arnr örn, ørn, (Old Norse, Icelandic, Norwegian, Danish, Swedish) earnes (Old English).
@Fenditokesdialect4 жыл бұрын
The word earn is still used for instead of sea eagle ya know
@ScorieDivine4 жыл бұрын
Most English words come from French dialects, mainly Normand.
@giuvannicammora28214 жыл бұрын
ACVILA
@guzy19714 жыл бұрын
Aigle = Adler in german
@afrocyberdelia Жыл бұрын
But the intonation is like the Italian A....kwila =E....gel
@edwardsaulnier8922 жыл бұрын
You gave a lot of good detail about how Latin evolved into French. Perhaps, however, you could have pointed out the difference between Classical Latin and Vulgar Latin -- the latter being the true ancestor of the Romance languages. Maybe you could have briefly mentioned how French has spread into the new world, such as in North America, and Africa etc.
@dougkenney13484 жыл бұрын
This is excellent work. Keep going! You'll get to at least 100K subscribers.
@FunsongsCoUkaction_songs4 жыл бұрын
Excellently produced and animated. Interesting and of high educational value. Good job!
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
Thanks so much! :)
@pyrene_ict4 жыл бұрын
Ho thanks for mentioning "Occitan" at the first minute 👀. It's really hard in France to defend cultures with traditionals languages 😭👌🏼
@8a41jt4 жыл бұрын
Yes, and Occitan is still spoken!!! (so is Catalan)
@pyrene_ict4 жыл бұрын
@@8a41jt I learned Occitan at school when I was younger. Catalan is very close to Occitan 👌🏼
@PawPatrolTheLionGuardFan4 жыл бұрын
@@pyrene_ict J’aimerai bien apprendre l’Occitan ! Dommage que le gouvernement ne reconnaisse aucune langue...
@pyrene_ict4 жыл бұрын
@@PawPatrolTheLionGuardFan Oui tout a fait, c'est devenu un "combat" pour essayer de faire vivre les langues minoritaires 🤷🏼♀️
@laurenth71874 жыл бұрын
Yes because some day you may want to be independent like Catalonia.
@DutchScape4 жыл бұрын
French came from next door. She is the illegitimate daughter of a romance between Frank and some gal with a lot of gaul.
@nathaliemartel644 жыл бұрын
So poetic ...
@lmnll27423 жыл бұрын
Not really, french is a roman language, the influence of "frank" and "gaul" is almost non-inexistant
@smal75011 ай бұрын
@@lmnll2742 least complexed french :
@lmnll274211 ай бұрын
@@smal750 all languages
@sylvainb23663 жыл бұрын
It's not the Romance languages that come from Latin but the Celtic languages that preceeded them, that's the reason why there's an Italo-Celtic group of languages. Common words like the numbers are almost identical as are many other words, but the split between both groups happened long before the use of writing since the substratum speakers of Celtic modified many Latin grammar features which were mostly simplified.
@SuperLalilalilali3 жыл бұрын
I am studying French Linguistic and this was very helpful! Thank you! :)
@Thirteenwindows Жыл бұрын
Cool video. Very informative
@celica9098 Жыл бұрын
I was always curious why French sounds so different than Portuguese, Spanish, and Italian despite they’re all part of the Latin family.
@Slo-ryde Жыл бұрын
Because it is from the north of France where the Germanic people had the greatest influence; and that is why it is phonetically Germanic. In other words, it is Gaulish Latin spoken with a strong Germanic accent, with many foreign words, but the basic structure is similar to other Romance languages. Occitan French was more similar to Catalan!
@jeanlaureaudoynaud4776 Жыл бұрын
@@Slo-ryde Superbe réponse. En effet, le français est une langue latine germanisée. Oui l'occitan français est très proche du catalan. Mon papa qui avait pour langue maternelle le patois limousin, comprenait tout ce qu'on lui disait à Barcelone. Il en était tout étonné. Le français, sous influence germanique, a notamment perdu la dernière syllabe des mots latins conservée en italien ou espagnol comme par exemple, en latin "tabula" qui donne "tavola" en italien et "table" en français et tant d'autres coupures de cette sorte. Intéressant aussi à noter, les voyelles nasales qui n' existent pas en italien par exemple ainsi que le son u inexistant en latin, héritage du son germanique Ce sont ces nouveaux sons inexistants en latin qui sont, en partie, à l'origine de la complexité de l'orthographe française. Les moines copistes ont été incapables d'inventer de nouveaux signes pour ces nouveaux sons, et ont opté pour une accumulation de lettres. Mais il y avait aussi un but pécuniaire, car étant payés à la ligne, ils avaient intérêt à en rajouter !! Voilà pourquoi, aujourd'hui, nous nous cassons la tête face à une orthographe épouvantable. Bien cordialement à vous.
@Slo-ryde Жыл бұрын
@@jeanlaureaudoynaud4776grand merci !
@fosterbuster284023 күн бұрын
@@Slo-ryde Lol
@davidw15184 жыл бұрын
The Gallic / Gaelic language did not completely disappear from France as you say it did. In Bretagne (Brittany), the north-west tip of France, they (or some of them) still speak a language that comes directly from Gallic, and is not dissimilar to the languages of Wales and Cornwall (the south-western tip of England, directly across the Channel from Bretagne).
@morvil732 жыл бұрын
No, Breton is not derived from Gaulish, but from British.
@romain6275 Жыл бұрын
@@morvil73 Brythonic, and there were the same languages
@carymnuhgibrilsamadalnasud1222 Жыл бұрын
@@romain6275Facts
@Slo-ryde Жыл бұрын
@@morvil73 you are not wrong because Brittany took in many Brit refugees, escaping the Anglosaxon invasions of then Britain…… hence the name Brittany!
@donmarley694 жыл бұрын
You missed the French Revolution and the subsequent total Francification of France! but great video!
@zied64564 жыл бұрын
Also the public school, and the radio/TV. Mais sinon bien vù!
@patolt16283 жыл бұрын
The "francification" started far before the revolution (16th century)...
@HiLife4Ewa4 жыл бұрын
Really informative! Thanks so much! I’ve learned a lot from watching this.
@hauntinglykrista4 жыл бұрын
Congrats on monetization and the growth of your channel! So proud! :D
@thkrz55414 жыл бұрын
For the Ordinance stuff, we pronounce "Vee-Lair Cotrey" that's a city of Picardy, where i come from
I was hoping to get an insight as to how the French language evolved so differently from Latin in terms of pronunciation and spelling - the silent letters, conjugation, and the different spelling. Any chance?
@heliedecastanet18822 жыл бұрын
I can't totally answer you, but I can give you a very clear example of a quite common phenomenon in the evolution of the French language : the contraction. Take for example the Latin name "Augustus". It gave his name to one month of the year : August. In Italian, it became Agosto. In French, two of the three "u" disappeared, as well as the "g", and the two "s". So, at the end, the word in French for August is… Août ! lol And this accent "^" is generally the mark of the disappearance of an "s" in French language. Example : Hospital = Hôpital. Cheers !
@plumebrise4801 Жыл бұрын
@@heliedecastanet1882 It's for month of August ,the name is still Auguste in French .
@heliedecastanet1882 Жыл бұрын
@@plumebrise4801 J'expliquais comment en français on est passé du prénom latin Augustus et ses déclinaisons au mot août. Je ne parlais pas du prénom Auguste 🙂 Bonne journée à vous !
@saidhammar50064 жыл бұрын
Thanks for the video. Very nice. But why American flag for English language?
@colincbatch4 жыл бұрын
Very well done! -From one travelling linguist to another ;)
@TheRoon4660 Жыл бұрын
I am an amateur linguist because I lived in 7 countries with three different languages and often many dialects. I would like to see you deal with Portunal the language that they use between Brazil (Portuguese) and their Spanish neighbours. I am fluent in Spanish but never studied Portuguese so this is what I ended up using on the internet to communicate with Brazilians. It was so much easier than you could think.
@minir.31824 жыл бұрын
Super! Merci beaucoup! Here in Québec, we still speak the old french from rural France of the 17ème century. (The 1600’s) My parents borned in the 50’s still learned latin at school and heard it when they went to church as the priests would sometimes give the mass in latin. A more classic form of French was also used in certain social situations, on radio and television, etc. Its changed a lot as we all speak French Canadian now, In all situations, and Latin is no longer a part of our lifes.
@yaushingma81624 жыл бұрын
So the modern French people are mixed by Gaul, Roman and Germanic people ,right?
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
I really have no idea about the actual lineage/ancestry of the actual people of France. I would say yes, but I can't say for certainty to what extent. But definitely not my area of expertise. But, in terms of the French language, it originated from Vulgar Latin and was partially influenced by Gaulish and the various languages of the Germanic tribes (and other languages to a lesser extent throughout the centuries).
@yaushingma81624 жыл бұрын
@@TheTravellingLinguist thanks for respon. Your KZbin channel tell us a lot of interesting things that I don't know before. Good job 👍, continue to do your video.
@tonyhawk944 жыл бұрын
As a French, the ethnic composition of France is mostly Celts and minority Germanic, very few Roman influence since they never populated the Gauls per say. In France, if you go north of the Loire river, people will be 50/50 Celts and Germanic, the northern you'll go the more Germanic people look. And this corresponds to the original spread of Oïl languages which developed from the Latin and Franks mixture. The southern you go the more people will look like alpine Italians ! :)
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
@@tonyhawk94 Merci de lui avoir répondu ! :)
@yaushingma81624 жыл бұрын
@@tonyhawk94 thanks for your answer🙏
@UrukEngineer4 жыл бұрын
Why use an American flag to represent English? There's a clue in the name.
@Line104 жыл бұрын
its like when people use the brazilian flag to talking about portuguese... You have to be an american to have these perspectives
@henriquesmart91404 жыл бұрын
@@Line10 you are absolutely right, one has to be absolutely devoid of grey cells to write such rubbish, and calling himself a "linguist"
@japanpanda21794 жыл бұрын
Well, there's about 4 times as many English speakers in USA than in the UK. That's probably part of the reason.
@UrukEngineer4 жыл бұрын
@@japanpanda2179 Hmmm, there are roughly 3 times as many Spanish speakers in Mexico than Spain, but he used a Spanish flag. I think is just that the author is from the US and has a very US-centred perspective on the world.
@jakedaniels8314 жыл бұрын
Because we're cooler
@fmhuonker18383 жыл бұрын
Very interesting! Thanks for all the work.
@2geekdup Жыл бұрын
Some are watching this at school, I’m watching this at home for fun 🤣 great vid bro 💯
@skipfuego63393 жыл бұрын
Latin isn't dead...it just evolved into other languages that followed it's roots and became simplified...In fact, people still use Latin in medical fields, law, churches. Out of the 5 main romance languages, French has evolved the most and still kept its roots from the Latin language, but is the furthest from Latin. Romanian is the closest to Latin in terms of grammar and is the only one that has the neutered system, while the rest of the romance languages lost that. Italian is closer to Latin in terms of vocabulary.
@giuvannicammora28213 жыл бұрын
My Dialect is more latin than italian (standard) Grammatical + terms of vocabulary. (ancestry - Rome)
@user-yu1yz6qk1g4 жыл бұрын
in Villers-Cotterets, "Villers" is pronounced as in English, although the 's' is silent
@GenericUsername13884 жыл бұрын
But doesn't the r make the rrggghhh sound?
@user-yu1yz6qk1g4 жыл бұрын
@@GenericUsername1388 Villers is prounced "veel air". They don't all sound like Mireille Matthieu or Edith Piaf. :-)
@patolt16283 жыл бұрын
@@user-yu1yz6qk1g Bon exemple rappelant cette horrible façon de chanter genre années 30 ...
@gloriagalarza42514 жыл бұрын
The order is : Chinese, Spanish, English , where do you get your data?
@AM-yi4dd4 жыл бұрын
You’re correct, but only if you’re referring to the number of native speakers in the world. In that case, Chinese is first and Spanish second 👍🏼
@elmotareal4 жыл бұрын
Arabic should be one of top 5, i wondered too about the source
@brianhealey52864 жыл бұрын
Very informative and well presented. Thank you.
@martinderome1142 Жыл бұрын
Bravo pour le bon travail!
@nni93104 жыл бұрын
I understand that there is a hypothesized link between the Celtic and Latin language families, ie they are more closely related to each other than either is to the Germanic language family.
@alexandrugheorghe56104 жыл бұрын
Interesting. 🤔
@boink8004 жыл бұрын
Another good book to consult on the topic is "The Story of French" by Nadeau/Barlow.
@benshahor4 жыл бұрын
The answer I was seeking for but have not got: how did the spelling become so weird? Perhaps, an idea for a new video.
@francinesicard4644 жыл бұрын
The spelling of the language has evolved a lot over the centuries. So much so that sometimes it is even difficult to read and understand the great poet François Villon (François de Montcorbier) born in 1431. The French language has the most difficult grammar of almost all European languages, the language is not quite written the way it is spoken, when spoken a lot of final consonants are mute.
@teebes20094 жыл бұрын
Probably similar to english. The first man to own a printing press spelled words based on his own local dialect 500 years ago. Then, once it's in print the spelling becomes immutable (kind of sets like concrete). 🤔😁
@arnobozo97224 жыл бұрын
The spelling of French is not weird at all. From written to oral the reading of French is phonetic. That means if you know a little of French and you fall upon an unknown word in a text, you know how to pronounce it. You make confusion with English pronounciation of french origin words. English does not stick to French pronounciation, and it uses haphazard one. From oral to written, the spelling is trickier. If you have to write [o], you can write o, au, eau [k] : c, ch, k, qu (like in other latin languages) [s] : c, s, ss [f] : f, ph The correct spelling depends mainly on Latin etymology.
@dariusanderton37604 жыл бұрын
@@arnobozo9722 English has quite a few silent letters, but French has even more. Spellings were standardized in English in about the 1700s, and in French it was even further back, therefore more silent letters. But English did absorb words from many languages and ended up with very inconsistent pronunciation/spelling rules because of that.
@pietrocantuccini55843 жыл бұрын
@@teebes2009 Yes, that's so annoying. And the Yanks don't even know that they owe their ridiculous verbalisations with 'Z' to the Oxford printing press running out of s'es - due to a huge Bible order back then.
@iasnaia-poliana4 жыл бұрын
Very good job! Many thanks
@boba95994 жыл бұрын
WOW you only have 10k subs? you deserve so much more. Thanks for the help on my project btw
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
Thanks so much! Feel free to share away😂 Happy to help with your project haha
@1DMapler184 жыл бұрын
Really love how you mention that Latin isn't a dead language (at least in the way we think it is) Latin has been spoken regularly by scholars and the elite for the past 2,000 years
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
Yeah it’s interesting to think that French and Spanish were considered so “impure” until recently that they were not thought of as valid for talking about academia. Crazy stuff!
@annoai12364 жыл бұрын
Latin is a dead language i know this because I'm french but latin is mixed woth French..
@francinesicard4644 жыл бұрын
Dead language has no negative connotation, it only means that the language isn't used anymore by the majority, but only by a handful of scholars.
@faithhopelove95674 жыл бұрын
Latin being dead probably also refers to the fact that no one has it as their mother tongue anymore. It is still spoken by some, but that is not the same.
@celtofcanaanesurix22454 жыл бұрын
At least 400 years? In central and eastern France the Gauls or their ancestors had lived there at least 1000 years, not counting the fact that the people that lived in western France before the Gauls arrived likely spoke a language very close to Celtic, likely closer then Latin was, and likely culturally and genetically similar making the Gauls and their language truly native to the region before the arrival of the Romans. Also as some people did point out yes the Gauls are inaccurate but not because of the mustaches, some southern tribes did shave them off do to Greek and Roman influence mainly that of the colony of Massalia (modern Marseille) which reached so far as to let Gauls at the mouth of the Rhône record purchases and prayers to their gods in the Greek alphabet.
@francinesicard4644 жыл бұрын
Gaul was once populated only by Celtic tribes.
@clairejonas61254 жыл бұрын
@@francinesicard464 exact !
@Jackiezyon4 жыл бұрын
French is a beautiful language to the ears.
@fenrirgg4 жыл бұрын
Omelette... du fromage...
@seantig4794 жыл бұрын
This was so informative and enjoyable. Thank you for this fascinating history!
@birdie972.4 жыл бұрын
This is so good ! Thank you
@tjrubicon54634 жыл бұрын
Considering how closely related the German and French were in ancient times, how did French turn out to be a graceful beautiful language and German sounds like you are choking on a golf ball?
@sweetLemonist4 жыл бұрын
French is even worse. They are just spitting. Nothing romantic there. German sounds better in my opinion
@pijn23704 жыл бұрын
they weren't related LMAO
@elomdw55674 жыл бұрын
@@sweetLemonist Depends where you are in France
@sweetLemonist4 жыл бұрын
@@elomdw5567 If there's some french that sound "milder'' than I'm all for it. Otherwise it really sounds so sharp to me
@elomdw55674 жыл бұрын
@@sweetLemonist Southern and west Southern french accent sound more latin must by close to your taste, but the northern french sound sharp, it get worse when the education level is low. I also feel like there is a degradation of the french language, ours grandparents had a better way of speaking, may it's the same everywhere but i'm not sure
@Dibipable4 жыл бұрын
En France métropolitaine il y a aussi des dialectes locaux non latins qui sont le basque (Non indo-européen), le breton (celtique), l’alsacien germanique, le lorrain germanique, le flamand (germanique) et il y a un dialecte latin non d’oc, ni d’oil qui est le corse.
@The_Gallowglass4 жыл бұрын
Yeah, that happens when I speak my working-class southside Chicago way and people can't understand me. Then I have to speak English. D:
@carloscarbonell41663 жыл бұрын
Thank you for leaving bibliography! It gives you credibility
@jphelk4 жыл бұрын
Thank you for your very interesting historical account. My grand-mother was speaking a patois of occitan at home, but at school near world war 1, she would have been punished if not speaking French. As a French speaker, I would also like to mention that Villers-Coteret is pronounced just as if it would be written Vilère, or like in the words "ville air" and unlike "fille".
@olivier58514 жыл бұрын
It's also important to say that French also got a big influence of the Viking's language, which is close to the Islandic, after the creation of the Duchy of Normandy (made to fix vikings and stop their attack along the coast), many norrois words arrived in French through the Norman dialect🤓
@TheTravellingLinguist4 жыл бұрын
Thanks for mentioning! I didn't know that :)
@julsh97764 жыл бұрын
So true, I'm from Normandy and you there are clear traces of Viking influence. Neighborhood called after old Viking words such as "Sanvic".
@patolt16283 жыл бұрын
@@TheTravellingLinguist It's true but more for Norman dialect than standard French. In modern French the Vikings influence is mainly related to the names of places: - The names ending with -ville (from Latin villa) include for most of them a foreign word being the name or surname of a Norman (Beuzeville, Bierville, Houpeville, Sierville, Bacqueville, Tancarville, Valliquerville) - Other names ending with -tot (Yvetot, Criquetot, Houdetot, Sassetot, etc...) are related to Saxon (tot meaning hovel or enclosure) - Words ending in -bec are related to Scandinavian and Saxon "beke", meaning creek or stream (Bolbec, le Bec, Caudebec, Briquebec, Robec, etc...) - Names in -eu or -eur (Canteleu, Harfleur, Barfleur, Vittefleur, etc...) come from Icelandic, meaning "close to the water" etc ... Note that the word "acre", related to an area measuring, used in Normandy and in England (nowhere else) comes from the Vikings. It has been used in France until the advent of the metric system. Just for information
@wharpblast264 Жыл бұрын
In Britain we talk about English being heavily influenced by French. This is known as Norman French following the conquest of 1066. French is the language of the English aristocracy for centuries. This seems to be a period of rapid evolution of the French spoken in France. This seems to imply the last people to speak Norman French would be in England.
@fredyalba1057 Жыл бұрын
@@patolt1628 pat olt-- thanks. I knew about the Norman invasion. Guy seems dumb. Whence does he think Conquering Bill came? I will devour your info now. Stuff I love. I have not studied Scandy tongue, but German, French, no Gaelic. Thnx. Guy not that dumb really.
@Brubarov4 жыл бұрын
I think French became so huge mainly because it was a melting pot of mediterranean/latin, gaelic and germanic languages and cultures.
@leneanderthalien Жыл бұрын
You can add greek
@anonyme2333 Жыл бұрын
@@leneanderthalien And nordic (Viking Influence in Normandy).
@IRACEMABABU Жыл бұрын
And France was the bigger country of Europe at that time,in space, economy and population. During many centuries French was the mandatory diplomatic language.
@leroyeuvrard52434 жыл бұрын
Why do they only pronounce about half the letters in the north while in the south all the letters are pronounced?
@thatguyman60444 жыл бұрын
Oooh nice observation. The obvious variable here is temperature but why?
@huguesparadis4144 жыл бұрын
Well even around 1700 most of the letters were pronunced. But most were drop to make speech faster. But the académie de la langue française which dictates what is official French does not like to change stuff... So here we are today and arguing every 5 years if we should do an orthographic reform.
@user-yu1yz6qk1g4 жыл бұрын
Because the Northerners have to work, while the Southerners have time to play pétanque, drink pastis and generally behave like the fainéants they are :-)
@goofygrandlouis62964 жыл бұрын
Because, boy, this is the deeeep deeeeep SOuth here.
@user-yu1yz6qk1g4 жыл бұрын
@@goofygrandlouis6296 Shame on y'all
@Aritul4 жыл бұрын
I thoroughly enjoy videos like these. Thank you for the video.