Me encanto el vídeo por fin pude saber que es lo que decía :)
@goldenwarriorfest10 жыл бұрын
Buen tema... Me gusta Pero en esta palabra: "Push away" Quiere dar a entender que "Te alejo" no te empujo...
@anabastardo88895 жыл бұрын
Muy buena
@drewmclntyre87159 жыл бұрын
Buena banda de rock
@humbertomartinez13448 жыл бұрын
oye podrias hacer la traduccion de changing colors de it's alive
@axelolivares924010 жыл бұрын
Thousand foot krutch es de mis bandas preferidas pero que tiene que ver con Adam XD
@ElMexican4ever10 жыл бұрын
Mi canal no es sólo de Adam, es cierto que tiene mi canal tiene su nombre, y mi prioridad antes que nada es subtitular sus canciones, pero trato de darle variedad así no es sólo de Gontier, espero que te haya gustado la traducción. :)
@setharcher23399 жыл бұрын
estoy tratando de alejarme, pero no voy a dejarla, just wont let her, esa parte esta mal traducida, pero el resto es perfecto
@vanesavasquez173910 жыл бұрын
ta super las cancines de Thousand Foot Krutch - pero asime gustan adam gomtier