謝謝大家收看我們的影片! 谢谢大家收看我们的影片! 📍Fan page Tiếng Hoa HAHA sẽ chia sẽ các bài viết, tips học tiếng, giữ động lực. m.facebook.com/tienghoahaha/?ref=bookmarks 📍 Bạn có thể chọn phụ đề chữ phồn thể hoặc giản thể nhé. Cảm ơn bạn đã xem video ạ🙏 📍Nhóm Facebook có nhiều bài học chi tiết và bạn có thể hỏi bất cứ vấn đề gì về tiếng Hoa: bit.ly/2jTPka6 📍Trên Instagram mình sẽ cập nhật những từ vựng cùng hình ảnh, để học cùng hình ảnh có liên quan và phát âm nữa: bit.ly/2MKMNfm
@chauyenhan95124 жыл бұрын
两位哥哥好搞笑。。好喜欢看你们俩 😝😝
@byby99704 жыл бұрын
Ad có thể cho mình hỏi câu tiếng hoa " bất đồng ngôn ngữ " và " giận cá chém thớt " nói như thế nào không ạ?
@quyetduongvan54964 жыл бұрын
Hai bạn làm ơn dịch hộ mình với.ví dụ: cúng giỗ trong tiếng Trung giản thể phiên âm thế nào vậy? Bạn giúp mình với,cám ơn bạn nhiều
@xuoidongkysu9408 ай бұрын
你帮我解释:前十年 和 十年前 有什么区别?谢谢
@ngocanhbt26703 жыл бұрын
cảm ơn
@nguyenvanphucvodich3 жыл бұрын
Em cảm ơn hai anh ạ
3 жыл бұрын
Không có gì em ne
@kelangthang43184 жыл бұрын
tuyệt vời 👏👏👏
4 жыл бұрын
Cảm ơn ban nhiều!!
@氏族仝2 жыл бұрын
Hai thầy dạy cách viết chữ và nhớ chữ Đi cảm ơn Hai thầy
@haoly28592 жыл бұрын
Hay quá
2 жыл бұрын
謝謝妳
@cartoondisney013 жыл бұрын
Rất hay
3 жыл бұрын
感谢你
@baotramle84594 жыл бұрын
2 anh dễ thương thiệt sự
4 жыл бұрын
Cảm ơn Trâm Lê nhiều~~
@huyhiu76583 жыл бұрын
你的影片很有用
3 жыл бұрын
谢谢你🥰
@thaothao76173 жыл бұрын
讚
3 жыл бұрын
感謝你
@DucLu5243 жыл бұрын
Thanks!
@TranAnh-ch6xl4 жыл бұрын
Video của 2 bạn rất hay
4 жыл бұрын
非常感謝你🥰
@TranAnh-ch6xl4 жыл бұрын
@ mình không biết viết chữ trung đâu. Mình đang tự học viết không biết có viết nổi không nữa
4 жыл бұрын
Hihi bạn cố gắng lên học cũng sẽ học được ạ. Xin cảm ơn bạn nhiều 🤩🤩🤩🤩🤩
@TranAnh-ch6xl4 жыл бұрын
@thank you
@mindydeng88523 жыл бұрын
tôi cá là 2 bạn này dạy tiếng Hoa hay nhất Việt Nam. Chưa thấy kênh nào học vui như này
3 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhiều nhiều ạ, rất vui được nghe bạn nói vậy ^^!!
@aebabum25412 жыл бұрын
E chỉ mong 2 anh vừa nói có lời dịch và có chữ phiên âm luôn thì tốt
2 жыл бұрын
Bạn vui lòng bật phụ đề nhé
@mr.tranquocan87763 жыл бұрын
Cho mình xin file PDF ạ, cảm ơn nha! Xiexie Laoshi! 👍
@myselfhd Жыл бұрын
❤❤❤❤❤❤❤
@binhtimluc59913 жыл бұрын
可愛+幽默
3 жыл бұрын
謝謝啦
@vuitran21092 жыл бұрын
hayy ạ
2 жыл бұрын
谢谢你
@visae87104 жыл бұрын
謝謝你們
4 жыл бұрын
謝謝妳啦~
@Sonsoobinvlogs4 жыл бұрын
làm thế nào để nghe nói tiếng trung thành thạo bạn
4 жыл бұрын
Bạn tham khảo các video của danh sách phát “Bí quyết học tiếng Hoa” trên kênh này nhé.
@tinhgiachau4273 жыл бұрын
Thanks for this video!
3 жыл бұрын
Anytime !
@quangtrieu17433 жыл бұрын
Admin làm thêm chữ pin yin thì tốt quá, em chưa biết chữ hán nên khó quá
3 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhiều ạ. Bạn có thể bật phụ đề nhe
@hongnguyenthi21514 жыл бұрын
Hai a giúp e dịch đoạn này sang tiếng Trung với ạ,e làm mãi mà k được ạ : “1.3. Các loại hạch toán và thước đo sử dụng trong hạch toán kế toán (Tiếp) Các loại hạch toán a. Hạch toán nghiệp vụ - Khái niệm: Là sự quan sát, phản ánh và kiểm tra từng nghiệp vụ, từng quá trình kinh tế kỹ thuật cụ thể một cách trực tiếp và đơn giản các thông tin có tính tức thời về từng hoạt động kinh tế kỹ thuật cụ thể như: tiến độ thực hiện kế hoạch; thực trạng sử dụng vốn, lao động, vật tư; công suất thực tế của máy móc thiết bị... - Đặc điểm + Thước đo sử dụng: cả 3 loại thước đo + Tính chất thông tin: chính xác,” E cảm ơn hai a ạ
@truongthuytien16864 жыл бұрын
Các bạn ấy là ng Đài Loan ,nói tiếng Việt thế này là rất giỏi r, nếu dịch mấy từ nghiệp vụ theo mình nghĩ B nên học 1 khóa tin học kế toán tiếng Hoa ạ!
@lyluong90773 жыл бұрын
Cho mình hỏi ấn phụ đề ở đâu ạ
3 жыл бұрын
Tuỳ bạn xem video trên thiết bị nào ạ. Bạn tìm chỗ có 3 cái chấm xem thử nhé. (Chức năng đó thuộc KZbin)
@tuluu6284 жыл бұрын
Em không biết dịch câu tôi để quên cái gì đó ở đâu đó, từ "để quên" có được dùng 忘記 hay không? Ví dụ như : Tôi để quên điện thoại ở trên xe bus.
4 жыл бұрын
我把电话留在公车上了。 我把电话忘在公车上了。 Bình thường mình nói vậy khi trong tình huống đó nhé.
@tuluu6284 жыл бұрын
@ cảm ơn ad ạ
@bluerose91564 жыл бұрын
Rất hữu ích
4 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhiều ạ
@ngoctuyet85914 жыл бұрын
Cho em hỏi từ “dân trí thấp” tiếng hoa nói như nào vậy anh?
4 жыл бұрын
人民水准低 人民素质低
@hoabich66814 жыл бұрын
吾日三省吾身 cho e hỏi câu này có nghĩa là gì ạ
4 жыл бұрын
Ý nghĩa là nên tự kiểm điểm bản thân mình nhiều.
@hoabich66814 жыл бұрын
@ Dạ cảm ơn thầy ạ tại vì câu này có trong bài thuyết trình của e 🤗
@OQS34704 жыл бұрын
苦哈哈 dịch như thế nào cho ngắn gọn ạ?
4 жыл бұрын
Khổ quá ơi.
@uctungnguyen4194 жыл бұрын
Hai anh thật quá dễ thương đi.
@lucynguyen76743 жыл бұрын
很好笑啊
3 жыл бұрын
謝謝你
@khucsonghuong38643 жыл бұрын
谢谢,你们的影片很有帮助,提醒我在翻译上别再错误。
3 жыл бұрын
加油加油
@HieuPoppy4 жыл бұрын
两位可以帮我一下吗?.能不能说“他的自行车被我买了” 不能说的话,那就怎么改才对。谢谢
@HongNguyen-kg8xt4 жыл бұрын
我把他的自行车给买了。
@HieuPoppy4 жыл бұрын
@@HongNguyen-kg8xt câu này của bạn m cảm thấy lủng củng thế nào ấy...nếu là câu chữ 把 thì là 他把自行车卖给我了
4 жыл бұрын
Ý bạn là Xe đạp của anh ta bị tôi mua rồi. Phải không ạ? Nếu vậy tiếng Hoa mình cứ nói 我买了他的脚踏车。 Là được rồi vì câu bạn viết nghe không sai ngữ pháp nhưng hơi kỳ lạ vì không ai nói vậy hi.
@HieuPoppy4 жыл бұрын
@ 嘻嘻。谢谢大哥。。。我明白了
@dinhhuynh154 жыл бұрын
Bạn phát âm dễ nghe quá
4 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhiều
@Top0Lauriel4 жыл бұрын
Adam ơi giúp e phân biệt vận mẫu o và uo được không
4 жыл бұрын
ou uo 1 cái nói o rồi u 1 cái nói u rồi o Hi..
@Top0Lauriel4 жыл бұрын
@ không phải ou mà là o vd như 我 và uo đó adam
@Top0Lauriel4 жыл бұрын
Em thấy nhiều người đọc âm " 0 " với " uo" gần giống với ua của tiếng việt
4 жыл бұрын
Ah đúng rồi, o thật ra phát âm là “Uo” Trong video này có nhé. kzbin.info/www/bejne/hXnNZ59tmbd9jLc
@Top0Lauriel4 жыл бұрын
@ vậy " 0 " và " uo " giống nhau đúng không adam
@chuichuangpeishi64224 жыл бұрын
請問“tâm hồn ăn uống”翻成中文怎麼翻啊?
4 жыл бұрын
吃貨精神?
@chuichuangpeishi64224 жыл бұрын
@ 謝謝您!
@nlzoom10964 жыл бұрын
Cam on ban
4 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhiều ạ 🥰
@kimngannguyen78324 жыл бұрын
Hay quá Adam Howard ơi
4 жыл бұрын
謝謝你~~~
@ngocthaichau99604 жыл бұрын
2 bạn người VN hay TQ vậy?
4 жыл бұрын
Chúng tôi là người Đài Loan ạ.
@NganKim-yx9ch4 жыл бұрын
nghe hai người nói vừa thấy hài hước vừa thấy hiệu quả :) cảm ơn cảm ơn
4 жыл бұрын
非常感谢您😇😇😇
@sinhphambao8223 жыл бұрын
Thank you.it is very useful!
3 жыл бұрын
Thank you:))
@phuonglam94023 жыл бұрын
您们太可爱🥰🥰我非常感谢您们的教义
3 жыл бұрын
谢谢你~~加油💪
@nasaly25554 жыл бұрын
2 anh cho em hỏi ví dụ mình mới đến chỗ làm việc mình muốn hỏi người ta là ở đây ông đảm nhận chức vị gì, câu này nói sao ạ mong ad giúp xie xie
@nguyethanthuy13164 жыл бұрын
Người ta ko hiểu hay sao á 😅
4 жыл бұрын
您是做什么职务的呢?
@vanvan49384 жыл бұрын
2 ông nội này, dạy tiếng Trung mà tấu hài như diễn viên hài🤣🤣
4 жыл бұрын
😂😂😂😂
@Astar8453 жыл бұрын
本期视频很棒,很实用!谢谢两位帅哥的分享
3 жыл бұрын
感谢您的支持😇
@duykhanhnguyen812 жыл бұрын
Haha 😂 hảo
2 жыл бұрын
❤️❤️❤️
@minhminh49514 жыл бұрын
Bạn là người hoa ở chợ lớn hả
4 жыл бұрын
Mình là người Đài Loan.
@zetalyhtd4 жыл бұрын
Tiếng Hoa khó dịch ở chỗ: Phrase+Phrase+Phrase+ Noun. Những trường hợp có quá nhiều cụm từ (phrases) phía trước bổ nghĩa cho danh từ đứng sau. Vì ngữ pháp tiếng hoa ngược so với tiêng Việt nên khi dịch trường hợp này nếu là văn nói sẽ phải dịch ngược lại. Thực sự rất khó hiểu.
4 жыл бұрын
Vì vậy lúc dịch thì phải ngược lại nhiều hihi
@zetalyhtd4 жыл бұрын
@ Theo mình so với tiếng Anh hoặc tiếng Nhật thì tiếng Trung vẫn dễ hơn rất nhiều - Không cần chia động từ (conjugate), nhiều từ chỉ cần nhớ âm Hán Việt của tiếng Việt là sẽ suy ra được âm tiếng Trung,
@RuanJinCheng19974 жыл бұрын
Cái phép so sánh ấy, ngoài 比 với 比起 ra thì dùng cách này được không bạn ? Động từ + Danh từ 1 + Tính từ + 過 + Danh từ 2 我喜歡這個人多過那個人 Hoặc là, 我想做這件事勝過那件事 ?
4 жыл бұрын
Các câu bạn viết đều đúng hết ạ👍🏻👍🏻
@NgocNgoc-br5ux4 жыл бұрын
Adam/Howard ơi, chỗ câu so sánh, ví dụ nói : 我喜欢A比较B thì có hợp lý vậy ạ?
4 жыл бұрын
Câu đó không hợp lý bạn nha. Người bản xứ không hiểu đâu ạ. 2 cách nói. 比起A,我更喜欢B 我喜欢B胜过A
@bichphan90734 жыл бұрын
Cảm ơn hai bạn nhiều ạ. Thật sự rất hữu ích!
4 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhiều ạ 🤩🤩🤩
@xathuong79963 жыл бұрын
谢谢, 你们的视频给我带来很多帮助! 你们的越南语真好!
3 жыл бұрын
感谢您~~~加油哦
@nguyenvuvan31034 жыл бұрын
比起前时候 现在我更喜欢你们多~
4 жыл бұрын
感谢你!
@oilvita98874 жыл бұрын
Hết yêu 你们可以帮我翻译吗?谢谢
4 жыл бұрын
不爱了
@hadoan23274 жыл бұрын
Xem hai ông anh này buồn cười vãi chưởng 😂. Video rất hay nha
4 жыл бұрын
hihihi cảm ơn bạn nhiều~~
@TrangNguyen-ei3dj4 жыл бұрын
Trời ơi, 2 ổng ngày càng mặn 🤣
4 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂mặn quá
@nhupham60614 жыл бұрын
Mặn thiệt 😂😂😂
@kieutrangtran72874 жыл бұрын
Xung quanh anh toàn là nước (biển) eh😅😅
@xuanakhac72073 жыл бұрын
Đen đẹp....mà còn chắc.....
@huynhvansang97163 жыл бұрын
làm về chủ đề này tiếp đi 2 bro
@yagapapa28944 жыл бұрын
老师晚上好。 Cho e hỏi "tôi thích học tiếng Nhật hơn tiếng Hàn" dịch bằng câu "我喜欢学日语胜过韩语" có được không ạ.
4 жыл бұрын
可以哦,你那样说很厉害!💪💪💪💪💪
@yagapapa28944 жыл бұрын
@ 您过奖了,我还要多学啊。 😂
4 жыл бұрын
大家都是的🥰🥰🥰🥰
@dinhphu144 жыл бұрын
2 anh dịch giúp em câu này với ạ,em tks ạ. 图人的都哭了吧 图钱的应该都笑了
@duyenang66614 жыл бұрын
Hihiih " 中心 " hồi trước có hỏi qua ạ em cảm ơn các anh rất nhiều em sẽ cố gắng học tiếng Trung thật tốt 💕💕💕💕✨✨✨
4 жыл бұрын
謝謝你~~~加油啊🤩
@trinhtuyet93434 жыл бұрын
Em rất thích chủ đề này ạ😁
4 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhiều ạ 😘😘😘😘
@vantranthi58944 жыл бұрын
Cho em hỏi trong quyển giáo trình Hán Ngữ phần cấu trúc是...的 có ghi là " Nếu động từ có danh từ làm tân ngữ, tân ngữ thường đứng sau 的". Vậy em viết câu 我坐的飞机去 có đúng ko ? Em cám ơn ạ
4 жыл бұрын
我 是 坐 飛機 去 的 Tôi đi bằng máy bay.
@王垂邊4 жыл бұрын
👍👍
@Ngoc-Diep23484 жыл бұрын
多谢你们。 你们都很帅啊。 我很喜欢你们的影片
4 жыл бұрын
感谢你~
@anghuutoan26404 жыл бұрын
Rất hữu ích, cảm ơn hai anh :)
4 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhiều 🥰🥰
@ruanhelen19354 жыл бұрын
Dây thun kkk Bựa thiệt nha 😂😂😂
4 жыл бұрын
😂
@lannguyen62223 жыл бұрын
我喜欢你Adamm, so cuteeee
3 жыл бұрын
🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
@munmunzodiacsigns27724 жыл бұрын
Hay lắm luôn 🧡🧡😅
4 жыл бұрын
謝謝你~~~
@LinhThuy-ke1qp4 жыл бұрын
Ngày càng mặn mòi hai anh ơi
4 жыл бұрын
Hâhhaha quá mặn😂
@TuanNguyen-dj4wk4 жыл бұрын
Chủ đề hày nay lắm! Cảm ơn bạn!
4 жыл бұрын
非常感谢您🥰
@nasaly25554 жыл бұрын
2 lào shi đẹp trai ơi cho em hỏi ( tạo 1 tài khoản ngân hàng) nói sao ạ
Anh Adam và Howard làm về 哪裡,那裡,哪兒,那兒 đi ạ. Cảm ơn rất nhiều
4 жыл бұрын
哪里 哪儿đâu 那里 那儿 đó, kia
@jellmi50044 жыл бұрын
謝謝你們!💕
@LinhNguyen-zp6rm4 жыл бұрын
謝謝兩位老師!您們的影片很幫助!😊我有這句不太會翻譯:“不要管他,你自己要求好自己”
4 жыл бұрын
謝謝你 Kệ anh ta, bạn tự yêu cầu bản thân trước đã. 要求đòi, yêu câu 好tốt, bổ sung kết quả của động tác là hoàn toàn 要求好yêu cầu và phải hoàn thành. Ở đây hàm ý là “yêu cầu bản thân mình làm tốt”
@LinhNguyen-zp6rm4 жыл бұрын
@ 我瞭解,多謝老師😍
@thuydieu25684 жыл бұрын
2 anh có thể làm chủ đề về thời tiết được không ạ???
4 жыл бұрын
Cảm ơn bạn đã góp ý ạ.
@nhathuy13974 жыл бұрын
Anh giúp em câu này nha.em suy nghĩ mãi mà không hiểu.功夫不比在做的任何一位差。Em đang đọc thành ngữ .lạm vung sung số..功夫thì em hiểu rồi nhưng đoạn sau thì không biết ==>任何一位差
4 жыл бұрын
在座 Công phu không thua kém hơn bất kỳ ai đang ngồi ở đây.
@nhathuy13974 жыл бұрын
@ em cam on
@phuocnguyen-dd3zz4 жыл бұрын
Hai bạn nên tạo những tình huống trong công việc hay cuộc sống hàng ngày nói chuyện với nhau sẽ hay hơn
4 жыл бұрын
謝謝你
@kixinh49624 жыл бұрын
4:35 😂😂😂😂
4 жыл бұрын
hahahaha
@美方-h1f4 жыл бұрын
Thay oi giup e voi! Co hai tu ma e ko biet y nghia no la gi 人見蒸發 一了百了
4 жыл бұрын
人间蒸发 mất tiêu hết luôn không có tìm được nguyên nhân mà mất tiêu. 一了百了 mọi chuyện cũng thôi đi. Thôi bỏ đi.
@美方-h1f4 жыл бұрын
謝謝🙏老師
@hangtruong1204 жыл бұрын
Xin chào ad.xin ad chỉ giúp từ 心太 có ý nghĩa như thê nào ạ.vi deo của ad rất dê hiểu và dễ nhớ lại hài hước. Hy vọng ad luôn ra nhiều bài giảng mới. Cảm ơn ad nhiều
4 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhiều ạ. Mình nghĩ từ đó là 心态 Tâm trạng với thái độ mà một người có để nhìn 1 sự việc nào đó. 她抱持怀疑的心态跟我说话。 Cô ấy nói chuyện với tôi cùng với tâm trạng và thái độ nghi ngờ tôi.
@SonHoang-ib7qj4 жыл бұрын
Phiền dịch hộ câu này xang tiếng trung:anh ấy muốn mượn chiếc giày này
4 жыл бұрын
他想借这双鞋
@ngocxuyen23394 жыл бұрын
母语者 và 当地人 có khác nhau gì không ạ, cám ơn
@bautroicuaca34744 жыл бұрын
Dangdiren là chỉ người dân sinh ra và lớn lên tại nơi mình đang ở (ở đây là chỉ ng Việt Nam) , muyuzhe là chỉ ng sử dụng ngôn ngữ đó làm ngôn ngữ mẹ đẻ ( ở đây là chỉ người trung quốc)
4 жыл бұрын
母语者người có tiếng mẹ đẻ là... 中文母语者Tiếng mẹ đẻ của người đó là tiếng Trung 当地人người bản địa. Người bản địa không chắc là người có tiếng mẹ đẻ đó. Ví dụ 1 người nước ngoài sống ở Hà Nội 20 năm rồi, tuy là người bản địa và biết tiếng Việt sơ sơ, nhưng vẫn không phải là越南语母语者。
@hungnhat4974 жыл бұрын
Cọng thun cho con trai con gái lấy cái gì vậy ah
4 жыл бұрын
Dạ dây thun là 橡皮筋 橡皮圈
@esperantoaaa4 жыл бұрын
Cái nút chai
@thanhtranguyen28034 жыл бұрын
谢谢!内容很有用!👌
4 жыл бұрын
不客气~
@learningchinese-61264 жыл бұрын
我自我学中文几年了,也犯了这些样的错误,你们的视频很有用,点个赞
4 жыл бұрын
谢谢你的夸奖!加油哦💪
@ViVi-ee4hd4 жыл бұрын
Chủ đề bạn làm rất hay, nhưng tại sao bạn nói tiếng Việt không chuẩn, và nói tiếng Phổ thông cũng không chuẩn vậy 😢
4 жыл бұрын
Cảm ơn bạn chỉ giáo. Không biết bạn nói tiếng phổ thông chuẩn là như thế nào nhưng giọng mình là giọng Đài loan. Có thể bạn đang nói 23 triệu người dân nói tiếng phổ thông không chuẩn đấy. Giọng tiếng Hoa có nhiều loại, không phải chỉ có giọng bắc kinh mới được gọi là chuẩn bạn ạ. Cũng như tiếng Anh không phải chỉ có giọng Anh mới là chuẩn. Giọng Mĩ, canada, Úc, new zealand đều không chuẩn mà?
@ViVi-ee4hd4 жыл бұрын
@ mình k dám chỉ giáo, mình thấy sao nói vậy thôi. Là không chuẩn chứ k phải khẩu âm vùng miền đâu bạn. Tiếng Việt của bạn cũng không chuẩn đấy thôi, đó là khẩu âm miền nào nhỉ? Mình cũng không dám nói tiếng Phổ Thông của mình chuẩn, nhưng nếu bạn nói tiếng Việt không chuẩn thì ít ra Tiếng Hoa của bạn phải chuẩn (người nước ngoài nói tiếng Việt), còn đằng này cả 2 đều không chuẩn vậy nên mình mới thắc mắc. Còn giọng Đài Loan? Nếu bạn nói bạn là người Hoa ở Việt Nam, tiếng Việt của bạn không chuẩn vì không phải tiếng mẹ đẻ, và tiếng Phổ thông của bạn không chuẩn vì mang khẩu âm VN hơi nhiều thì mình đồng ý, chứ nói giọng Đài Loan thì mình không đồng ý. Một chút thắc mắc và góp ý, không có ý đả kích ai.
4 жыл бұрын
Vi Vi cảm ơn bạn. Chúng tôi là người Đài Loan. Bạn có thể tới Đài Loan rồi xem mói người nói tiếng Hoa sao nhé. Tiếng Việt của mình không chuẩn là thật. Nhưng mình là người Đài Loan, bạn thấy mình nói tiếng Hoa Đài Loan không chuẩn mình cũng không biết nói gì luôn 😁
@ViVi-ee4hd4 жыл бұрын
@ Quốc tịch Đài Loan không có nghĩa là người Đài Loan đâu bạn, mình quen đầy người Việt nhưng quốc tịch Đài Loan mà. Nói chung, nghe giọng của bạn là biết không phải người bản xứ dù là Đài Loan hay Trung Quốc thế thôi.
4 жыл бұрын
Vi Vi Mình là người bản xứ Đài Loan, từ nhỏ sinh ra và lớn lên ở Đài Loan. Cảm ơn bạn đã chỉ giáo. Xin hỏi từ chỗ nào mà bạn phán xét tôi không phải là người bản xứ Đài Loan vậy? Hay là bạn muốn gặp nhau để trao đổi và mình cho bạn xem giấy tờ chứng minh mình từ nhỏ lớn lên ở thành phố Bình Đông nhé? 😊? Bạn đã nghe được bao nhiêu người nói tiếng Hoa rồi? Bạn đã “chăm chú, toàn tâm” học tiếng Hoa bao lâu và biết được bao nhiêu khẩu âm rồi? Cho mình xin kinh nghiệm của bạn nhé!
@helenwu56024 жыл бұрын
很有意思!。从来以后我说这么你说来。现在我刚知道管说那么 !。可以一包我写的错 希望你们做 video 更好 !。真感谢你们 !
@helenwu56024 жыл бұрын
Video = 影片
4 жыл бұрын
非常感谢您!我们一起加油!
@helenwu56024 жыл бұрын
正确 !。祝你们更好成功 !
@xuanmaitrinh90294 жыл бұрын
chủ đề này hay quá, mong Adam và Howard làm thêm video như này ạ ❤
@QuyenTran-kw5se4 жыл бұрын
你的影片很有帮助!
4 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhiều ạ 🥰🥰🥰🥰🥰🥰
@eira67854 жыл бұрын
Anh ơi cho em hỏi vài câu ngoài lề với ạ: 1, 看上,爱上,喜欢上 có khác gì VS 看,爱,喜欢 ko ạ? Anh lấy ví dụ cụ thể đc k anh? 2, 在学习上一向自信的我 có gì khác vs câu 在学习上我一向自信 ko ạ? Tại sao “...的我” lại đặt ở cuối câu vậy ạ?
4 жыл бұрын
1. Nói chung là thích , yêu thương được một người nào đó. Không có看爱,喜欢thì chỉ biểu đạt thích 喜欢上cũng là thích nhưng bổ sung nói thêm nhấn mạnh “từ không có thích trở thành thích” 2. 2 hai câu đều đúng, tuỳ bạn muốn diễn tả ý nghĩa gì nhe.
@eira67854 жыл бұрын
Tiếng Hoa H.A.H.A cái 的我 biểu đạt ý nghĩa gì vậy ạ? Nghĩa 2 câu khác nhau ntn vậy ạ?
4 жыл бұрын
在学习上一些自信的我 Tôi mà luôn tự tin trên con đường học tập 在学习上,我一向自信 trên con đường học tập, tôi luôn tự tin. 在学习上一些自信的人 Người mà luôn tự tin trên con đường học tập
4 жыл бұрын
Bạn có thể về xem lại cách dùng 的 nhé Câu ngắn có động từ + 的+ cái gì đó Ý nghĩa như Cái gì đó + mà + Câu ngắn có động từ + 的+ cái gì đó 喜欢看书的人 Người mà thích đọc sách
@eira67854 жыл бұрын
Tiếng Hoa H.A.H.A 谢谢你呀🥰
@conmoef4 жыл бұрын
2 bạn này không có nhiều kiểu taiwan accent lắm nhỉ. Người Đài Loan thường nói mấy âm zh ch sh giống z c s :)) nên làm 1 video về vấn đề này.
4 жыл бұрын
Cảm ơn bạn nhiều ạ. Mình đã làm xong 1 tập “Giọng đài loan” và sẽ được phát vào đầu tháng 9 nhé🤩
@thuvu6843 жыл бұрын
不是起吗
@hoaicao70774 жыл бұрын
giúp em dịch câu 重生成为白富美的我套路多 ra tiếng Việt được không ạ?😙
4 жыл бұрын
重生成为白富美的我,套路多 Tôi mà đang tái sinh thành 1 người trắng, đẹp, giàu, thật có nhiều thủ đoạn.
@truongngo80494 жыл бұрын
我想问一下“对象”这个词能不能用于未婚的人呀?
4 жыл бұрын
可以呀 你有对象了吗? 但是现在年轻人比较少说
@quyenchau73844 жыл бұрын
您们的影片很有帮助👍
4 жыл бұрын
感谢你~
@ngothimaiphuong65474 жыл бұрын
Xem video của hai anh mà cười như con điên vậy
4 жыл бұрын
哈哈哈哈😂😂😂
@ngoinghetienggio4 жыл бұрын
Vừa câu trước cõng bà vợ 80 cân leo cầu thang thì câu sau đã chia tay rồi. Chia buồn cùng HW nhé🤣🤣🤣
4 жыл бұрын
hâhhaha Howard tội ghê😂
@tranhung98594 жыл бұрын
Em đang thắc mắc. Người Trung Quốc học tiếng Trung như thế nào. Hôm trước em hỏi chú em bằng pinyin nhưng ông bảo không biết đọc. Vậy người Hoa học tiếng của mình kiểu gì???
4 жыл бұрын
Học về mặt gì vậy ạ bạn? Đài Loan mình học theo zhuyin Pinyin thì bên Trung Quốc. Những zhuyin pinyin đều chỉ là phụ thôi chứ bình thường ngừoi ta ít dùng lắm. Mình vẫn dùng chữ Hán.
@ngas27374 жыл бұрын
Đúng rồi. Mình viết từ 'TaiWan' mà người Đài họ xem còn ko hiểu mình viết cái j, trong khi cái từ này xuất hiện ở rất nhiều nơi ở Đài Loan 😭
4 жыл бұрын
Nhiều người cứ nghĩ cái đó là tiếng Anh hahahahaha. Người Đài Loan bình thường không hiểu pinyin gì đâu nè.
@ngas27374 жыл бұрын
@ bọn mình là đi lao động nên ko có điều kiện đến lớp học bài bản, chỉ có thể lên mạng học thôi. Mà trên mạng ko có dạy zhuyin, chỉ có pinyin. Chữ các bạn viết trên video là zhuyin hay pinyin vậy ạ?
@lilihoang29574 жыл бұрын
Đây là video hài nha mọi người 🤣học kiểu này thì dễ vào lắm
4 жыл бұрын
😂😂😂😂😂
@anhnguyento26784 жыл бұрын
老师如何我这样说“我对日语比韩语更有趣(喜欢)” 有什么错误吗? 他们母语着可能听得懂吗?
4 жыл бұрын
那样说母语者完全听不懂哦😔
@anhnguyento26784 жыл бұрын
谢谢老师!!!您教华语的影片很棒很好学哦
4 жыл бұрын
谢谢你啦🥰🥰🥰
@-sunnylephuongthao14714 жыл бұрын
Anh thử thêm hiệu ứng tiếng cười khán giả vào video lúc video đến câu thoại hài hước xem. Cảm giác hay hơn ạ.