Time Patrol Tai Otasukeman 1980 Ending

  Рет қаралды 86,025

ProyectRaven

ProyectRaven

Күн бұрын

Пікірлер: 27
@野口竜一-b7t
@野口竜一-b7t 4 жыл бұрын
当時リアルタイムでは、デンジマンを視た後もオタスケマンを続けて視ていた!。
@hardsugar9098
@hardsugar9098 2 жыл бұрын
知ってるシリーズ作品と重ねるとかなり歴史を感じるな
@ダコヒタシアツ
@ダコヒタシアツ Жыл бұрын
本放送時(80年) ①「山本正之」さんメインボーカル  「三悪」サブボーカル と単純に思いきや ②第4話で「山本正之」さんcvの「彼」  がレギュラー入りして、第13話より 「三悪」+ワンの「オジャママン」4人組 となる事考えると (更に「最終回」では!!)  …。
@mikimikitty2825
@mikimikitty2825 8 жыл бұрын
懐かしい(笑)
@野口竜一-b7t
@野口竜一-b7t 4 жыл бұрын
当時はデンジマンと同年代のアニメ!。
@lingaustin2854
@lingaustin2854 7 жыл бұрын
Beauty, brains, and brawn all in their evil grip They're up to no good once again (A-u) The Andromedama is their mighty ship With its power, history they will rend (A-u) Swayed by the king of evil They became the Ojamaman you see Atasha! Sekkovitch! And Duwalski! A-u ohoho, A-u ohoho A partner of mine~? Partners in crime! Once again we are in for a big success Sorry fellas, maybe next time!
@Muirbidul
@Muirbidul 7 жыл бұрын
Did you translate that on your own or pull it from somewhere? It's excellent! I could imagine if this show was ever dubbed and aired on Adult swim or something them dubbing the ending song as such.
@lingaustin2854
@lingaustin2854 7 жыл бұрын
Thanks so much! I looked up the English lyrics on the internet and used that translation to write a version that rhymes.
@Muirbidul
@Muirbidul 7 жыл бұрын
God you are much cleverer than me. When I transliterated it, I didn't bother trying to get it to rhyme. I also tried wayyy hard to squeeze Toman'nomant into the English lyrics. I also didn't know that Andromedama was the ship, I thought it was a pun about the egg they have in this song "Andromedamagou", I heard it as "Androme-damago"! By the by, if you know anywhere... anywhere to watch, buy, pirate, stream or download this, and the rest of the Time Bokan series (legal or no, raw or subbed) I'd be eternally grateful. Takara Tomy or whomever the copyright holder is just hate people knowing about this series for some stupid reason.
@lingaustin2854
@lingaustin2854 7 жыл бұрын
The translation of the line is "They operate the Andromedama", so I thought it was a ship...I could be extremely wrong though
@shob9448
@shob9448 Жыл бұрын
「あ〜う〜」の首相の急逝により、別のEDに替えられちゃった…
@shyrook
@shyrook 10 ай бұрын
大平正芳の口癖は、先輩に当たる池田勇人が度々失言をしたこと(憲政史上唯一の不信任可決で解任された国務大臣)が影響していると考えられる。
@匿名希望-d6r
@匿名希望-d6r 2 жыл бұрын
うる星やつらのしのぶ役の島津冴子のデビュー作。
@yuyo-kk8ob
@yuyo-kk8ob Ай бұрын
「オタスケマン」本放送のときは裏が「ドラえもん」(当時は18時50分からの帯番組)だったので 18時30分~18時50分まで「オタスケマン」、18時50分~19時まで「ドラえもん」を見ていたのでこのEDは知らなかった。 まあ、当時はビデオもほとんど普及していない時代だったからね。
@久保恭兵-h3e
@久保恭兵-h3e 2 жыл бұрын
2006年のYahoo!BBのTVで見た事のあるアニメですね。
@須貝友和-n6m
@須貝友和-n6m 4 жыл бұрын
懐かしいな😃昔よく見てたな
@林原めぐみ-e2b
@林原めぐみ-e2b 5 жыл бұрын
オタスケマンを実写化するんだったら、 星野ヒカル 田中圭 三日月 ナナ 野村彩也子 アターシャ 菜々緒 セコビッチ 粗品 ドワルスキー 霜降りせいや ゲキガスキー 横浜流星
@のび太万歳
@のび太万歳 2 жыл бұрын
オタスケマンEDはもう1つあるはず・・・
@user-setakaoru
@user-setakaoru Жыл бұрын
この歌のモデルになった人物が急逝したため変更されました
@youglieliasarizteque8273
@youglieliasarizteque8273 5 күн бұрын
Cuando basa subir todos los videos
@奥山誠-l4d
@奥山誠-l4d 23 күн бұрын
ついに三悪全員声優逝ったか😢
@quayscott3364
@quayscott3364 4 жыл бұрын
O.A. Hamilton & K.W. Jefferson
@ボースボース-p4z
@ボースボース-p4z 4 жыл бұрын
ヤッターワン役の池田勝、ゼンダマンのニャラボルタに続いての悪役(笑)
@千葉ともはる
@千葉ともはる 3 жыл бұрын
アニメが良いね😃☆★
@直樹丸山
@直樹丸山 5 ай бұрын
この回はカリオストロも出ていたのか(石田太郎さん)
@animalvideo9105
@animalvideo9105 3 жыл бұрын
still better than Paw Patrol
@ミスターカーメン-f5z
@ミスターカーメン-f5z 4 жыл бұрын
高松商 丸亀城西 鳴門【四国】
天才 ドロンボー 08
3:46
kenken-yogomuna
Рет қаралды 871 М.
Yatterman: This is the End
5:47
ProyectRaven
Рет қаралды 79 М.
Quando A Diferença De Altura É Muito Grande 😲😂
00:12
Mari Maria
Рет қаралды 45 МЛН
СИНИЙ ИНЕЙ УЖЕ ВЫШЕЛ!❄️
01:01
DO$HIK
Рет қаралды 3,3 МЛН
The evil clown plays a prank on the angel
00:39
超人夫妇
Рет қаралды 53 МЛН
My Top 20 Time Bokan Series Openings
6:44
TopDanoAnime
Рет қаралды 15 М.
The most complex city-building simulator
17:23
StopGame
Рет қаралды 431 М.
Time Patrol Tai Otasukeman 1980: Au Ojamaman
2:53
ProyectRaven
Рет қаралды 28 М.
オタスケマン おまけ教室集Part Ⅳ(40話~53話)【終】
13:59
アクタレマン
Рет қаралды 15 М.
ヤッターマン挿入歌「おだてブタ」MAD
3:09
アクタレマン
Рет қаралды 264 М.