Sortir ça au moment de la réouverture de Notre Dame de Paris, super timing... :3
@Sosofeu6Ай бұрын
Mon moment préféré c'est quand il dit "Watch'em all burn" ❤
@Mr42FAKEАй бұрын
D'une subtilité sans grand égal. Avec "Watch'Em All Burn", Tip Stevens prouve encore une fois ses talents dignes des plus grands paroliers. Ce titre est une invitation au voyage, à l'introspection, au partage, et plus généralement, à laisser parler ses sentiments les plus profonds et complexes. Nous pourrons ainsi citer la phrase "Watch'Em All", par laquelle Tip nous invite à l'observation de notre environnement, un peu comme une critique de nos sociétés modernes. "Burn" est ainsi un exutoire, une invitation au dépassement, auquel les auditeurs pourront s'identifier en fonction de leurs expériences personnelles. Si nous ne pouvons pas passer à la loupe chaque ligne de ce texte, il est ÉVIDENT que les métaphores de ce texte permettront de toucher d'un public nouvellement conquis à l'oreille la plus amatrice. Chacun pourra ainsi interpréter les paroles et lire entre les lignes d'un texte riche en sens. De plus, les oreilles les plus averties n'auront pas manqué de relever un certain lyrisme dans la composition de cette œuvre. En effet, tout le long de ce texte se trouvent des rimes riches. Citons par exemple "Watch'Em All" qui rime avec "Watch'Em All", ou encore "Watch'Em All" et "Watch'Em All". Pour autant, Tip ne tombe pas dans le piège de trop vouloir en faire avec des subtilités qui font perdre en sens à la chanson. Un juste milieu entre paroles trop simples, et fausse poésie qui fait plaisir à entendre. La chanson dure 3:28, mais ne vous méprenez pas : Contrairement à d'autres chansons sortant de nos jours avec des structures trop souvent répétitives, "Watch'Em All" est un plaisir à écouter. Plusieurs fois avons-nous été surpris par l'écriture de cette chanson lors de l'écoute, dont ne nous attendions pas à tant de rebondissements. Nous ne pouvons que vous conseiller de réécouter cette chanson plusieurs fois afin de bien comprendre toute l'ampleur de celle-ci, et de saisir les différentes nuances qu'elle contient. Vous pourriez ainsi vous surprendre à comprendre un sens caché que vous n'aviez pas réussi à attraper à la première écoute. Bref, c'est beau.
@Green_AutumnsАй бұрын
Des paroles ma foi très profondes. Merci pour cette vidéo lyrics, on en avait vraiment besoin ! Ps : nous déclinons toutes responsabilités si vous cramez votre maison en l’écoutant
@MimieWolfАй бұрын
Waow encore une claque émotionnelle, ça décrit vraiment quelque chose qui parle à tout le monde je pense. Comme ce morceau, je manque de mots pour dire ce que je ressens !
@jery318029 күн бұрын
Pour ceux qui ont du mal avec l'anglais, la traduction des paroles : Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em all burn (Regarde-les, regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em all burn (Regarde-les, regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em all burn (Regarde-les, regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em all burn (Regarde-les, regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em all burn (Regarde-les, regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em all burn (Regarde-les, regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em all burn (Regarde-les, regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em all burn (Regarde-les, regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em all burn (Regarde-les, regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em all burn (Regarde-les, regarde-les tous brûler) Watch ‘em, watch ‘em (Regarde-les, regarde-les) Watch ‘em, watch ‘em all (Regarde-les, regarde-les tous) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all, watch ‘em all (Regarde-les tous, regarde-les tous) Watch ‘em all burn (Regarde-les tous brûler)
@buuubble_gum29 күн бұрын
Merci Jery de nous éviter une utilisation fastidieuse de Google Translate ! 😂
@MehvasyasАй бұрын
Cette chanson a surement un double sens caché j'en suis convaincu, sur le deuxième refrain on sent que le message n'est plus le même 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
@HalNahkriinАй бұрын
Merci pour cet hommage à tous nos pompiers.
@buuubble_gumАй бұрын
Merci pour la lyrics video, j’avais un gros doute sur la phrase qui venait après « Watch’em all burn »
@swingrummi5392Ай бұрын
Merci Tip, j'avais une doute sur un passage en particulier. De voir les paroles m'aide à saisir toute la subtilité du morceau :)
@emilou8263Ай бұрын
Heureusement qu'il y a les lyrics pour comprendre ce morceau ! Les paroles ont besoin d'être étudié en profondeur !
@Zaya_naKАй бұрын
Quel texte, j'en suis toute retournée (ps: petite préférence pendant le passage où il dit "Watch'em all burn à 2:45 ) (TOUT CRAMER 🔥)
@kuuusokaАй бұрын
merci tip pour cette lyric video, j'ai vraiment eu du mal à comprendre toutes les paroles à la première écoute, c'est plus clair maintenant !
@LauraO31327 күн бұрын
Je n’y vois que du feu avec cette vidéo
@MagnuSayaАй бұрын
La complexité lexicale de celle ci est un peu trop haute pour mes connaissances en anglais mais même sans en comprendre toute les subtilité la musique est l'ambiance est très... chaude !
@MissCeraoАй бұрын
"Watch'Em"? J'ai du mal à comprendre cette partie là. Je parle de la 27ème occurence, bien sûr. Pour la 26ème c'est très clair.
@suffok_Ай бұрын
des paroles qui font réfléchir... meilleur exutoire 🔥🔥🔥🔥
@sianat5421Ай бұрын
0:48 ma phrase préférée du morceau 🥰
@soko.w9065Ай бұрын
Même avec les paroles sous les yeux j'ai du mal à comprendre le sujet c'est fou, c'est trop pointu pour moi mais c'est ce qui fait la force de ce morceau je trouve 🔥
@idris_440Ай бұрын
Avec les paroles cela donne tout de suite plus de sens ! Et si j'ai bien compris 🔥🔥🔥🔥🔥
@basilicatАй бұрын
Tout brûler 🔥🔥
@Diane-si3bsАй бұрын
La lyric vidéo tombe super bien, je n'avais pas compris la suite après "Watch'em all burn" !
@LeiaTortoiseАй бұрын
Une chanson qui donne une ambiance de feu, je recommande au moment de la sortie des poubelles pour se chauffer à y aller. 🔥🔥
@enju3756Ай бұрын
j'avais bien besoin du lyric merci pour cette pépite !
@poppijonasifyАй бұрын
Purée mais que cela a du être compliqué pour écrire ce texte et pour le transcrire 😮 Franchement tu as toute mon admiration.
@jad_musАй бұрын
Ouuuh dès l'intro ça tabasse ! 😁
@merryflamingo9294Ай бұрын
De la poésie à l'état pur. Je pense que les paroles étaient nécessaires pour bien saisir toutes les nuances de ce texte 🔥🔥🔥
@bmeynaАй бұрын
Les paroles dans la description ont dû être difficile à retranscrire Félicitations Tip pour l'EP il est incroyable
@ninred1346Ай бұрын
Merci pour cette lyric vidéo, moi qui ait souvent du mal à saisir le sens des paroles d'un morceau, j'ai maintenant tout compris!
@xMhobbyАй бұрын
Je l'adore celle la aussi, tout l'EP est fou en vrai ! 🔥❤
@Arteficier_29 күн бұрын
J'ai sincèrement et profondément été choqué, mais en même temps si ému par cette utilisation insistance et répétée de la lettre L à 1:42 J'en reste encore sans voix.... comme si ça m'avait donné des ailes. Merci Tip, cette lyric vidéo m'a vraiment ouvert les yeux sur le sens profond de ce morceau
@LauraO31327 күн бұрын
C’est rassurant, ça signifie qu’il ne s’est pas brûlé les L
@jessicadml5738Ай бұрын
Quel poète…
@LumiLoup29 күн бұрын
@mellyfroggy981225 күн бұрын
J'ai été laissé sans voix par le "(...)"
@MrFredolefou28 күн бұрын
Je ne comprends pas bien le sens de la phrase "watch 'em all burn" à 1:13, si quelqu'un peut m'éclairer...
@mathismegrier345829 күн бұрын
Bah tu t’es pas foulé sur ce visualizer
@HarVishadАй бұрын
Heureusement que y avait les paroles, sinon ça aurait été difficile à suivre