ขออนุญาต แปะ!! 수백 번 성공한적 없는 고백 ซู แบค บอน ซอง กง ฮัน จอก ออบ นึน โก แบค หลายร้อยคำสารภาพที่ไม่สำเร็จ 자신감이 없는 나 should I just go back จา ชิน คา มี ออบ นึน นา should I just go back ฉันรู้สึกไม่มั่นใจ ฉันควรยอมแพ้เลยดีไหม 반드시 고백한다 말만 하면 뭐해 in the end พัน ดือ ชี โก แบค คัน ดา มัล มัน ฮา มยอน มวอ แฮ in the end ฉันว่าจะสารภาพแน่ๆ แต่มันคงไร้ความหมาย ถ้าสุดท้ายไม่มีอะไรตอบกลับมา 니 앞에서 들 수 없는 나의 고개 นี อา เพ ซอ ดึล ซู ออบ นึน นา เอ โก เก เงยหน้าขึ้นมาเวลาอยู่ตรงหน้าเธอไม่ได้เลย 난 니가 좋아 이 말이 도대체 왜 어려운지 นัน นีกา โชวา อี มารี โดเดเช เว ออ-รยออุนจี ฉันชอบเธอ ทำไมคำพวกนี้ถึงยากจังล่ะ 말 하려다 말려다 말 하려다 말려다 มัล ฮา-รยอดา มัล-รยอดา มัล ฮา-รยอดา มัล-รยอดา ฉันยังลังเลที่จะพูดมัน ซ้ำแล้วซ้ำอีก 편지를 써서 주는 것 마저도 왜 힘이 들지 พยอนจีรึล ซอซอ จูนึน กอท มาจอโด เว ฮีมี ทึลจี ทำไมมันยากแบบนี้ ก็แค่เขียนจดหมายธรรมดาๆ ฉบับหนึ่ง 썼다가 또 찢었다 썼다가 또 찢었다 ซอทดากา โต ชิ-จอทดา ซอทดากา โต ชิ-จอทดา เขียนแล้วก็ฉีดทิ้ง ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 너의 마음이 나와 달라 นอเอ มาอึมมี นาวา ทัลรา เธออาจไม่ได้รู้สึกเหมือนกันกับฉัน 너를 두 번 다신 못 볼까 봐 그게 너무 두려워서 นอรึล ทู บอน ทาชิน มท บุลกา บวา คือเก นอมู ทูรยอวอซอ อาจจะไม่ได้เจอเธออีกเลยก็ได้ นั่นแหละที่ฉันกลัว 말할 용기가 나질 않아 มัลรัล ยงกีกา นาจิล อานา ไม่มีความกล้าที่จะบอกออกไป 이렇게 노래를 빌려 나의 마음을 너에게 열게 อีรอเค โนแรรึล พิลรยอ นาเอ มาอึมมึล นอเอเก ยอลเก เพลงๆ นี้ทำให้ฉันยอมเปิดใจบอกความรู้สึกกับเธอ I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터) I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ) I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว) I love you, baby I, I love you I Do 하루 종일 너의 답장을 기다려 ฮา รู โจ งิล นอ เอ ทับ จัง งึล คี ดา รยอ ฉันรอเธอตอบกลับมาทั้งวัน 혹시라도 말 실수 할까 봐서 썼다 지웠다를 반복해 ฮก ชี รา โด มัล ชิล ซู ฮัล กา บวา ซอ ซอท ดา ชี วอท ดา รึล พัน บก เค ได้แต่เขียนแล้วก็ลบ ให้แน่ใจว่าจะไม่มีอะไรผิดพลาดในคำพูดนั้น 나의 진심관 달리 말이 헛 나오네 นา เอ ชิน ชิม กวัน ทัล รี มา รี ฮอท นา โอ เน ฉันเผลอพูดสิ่งที่ไม่ได้ตั้งใจออกไป 거울을 보며 연습했던 드라마 같은 คอ อุล รึล โพ มยอ ยอน ซึบ แบท ตอน ดือ รา มา กา ทึน ที่ซ้อมอยู่หน้ากระจกเหมือนกับในละคร 대사들은 네 앞에 서면 까먹은 채로 허둥대 แด ซา ดึล รึน นี อา เพ ซอ มยอน กา มอ กึน เช โร ฮอ ดุง เด เมื่อยืนอยู่ตรงหน้าเธอ ทำให้ฉันประหม่าจนลืมมันไปหมด 내 손은 너의 손 앞에서 멈칫해 เน โซ นึน นอ เอ ซน อา เพ ซอ มอม ชิท เท มือของฉันเงอะงะอยู่ข้างหน้ามือของเธอ 심장소리가 너에게 들릴 듯이 커지네 yeah ชิม จัง โซ รี กา นอ เอ เก ทึล ริล ดือ ชี คอ จี เน yeah เสียงหัวใจฉันดังขึ้นเรื่อยๆ เธออาจจะได้ยินมันแล้วก็ได้ 너의 마음이 나와 달라 นอเอ มาอึมมี นาวา ทัลรา เธออาจไม่ได้รู้สึกเหมือนกันกับฉัน 너를 두 번 다신 못 볼까 봐 그게 너무 두려워서 นอรึล ทู บอน ทาชิน มท บุลกา บวา คือเก นอมู ทูรยอวอซอ อาจจะไม่ได้เจอเธออีกเลยก็ได้ นั่นแหละที่ฉันกลัว 말할 용기가 나질 않아 มัลรัล ยงกีกา นาจิล อานา ไม่มีความกล้าที่จะบอกออกไป 이렇게 노래를 빌려 나의 마음을 너에게 열게 อีรอเค โนแรรึล พิลรยอ นาเอ มาอึมมึล นอเอเก ยอลเก เพลงๆ นี้ทำให้ฉันยอมเปิดใจบอกความรู้สึกกับเธอ I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터) I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ) I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว) I love you, baby I, I love you I Do 내 심장은 DRUM 소리처럼 두근거려 เน ชิม จัง งึน ดรัม โซ รี ชอ รอม ดู กึน กอ รยอ จังหวะหัวใจฉันเต้นอย่างกับเสียงกลอง 내 품은 너를 꽉 안을 날만 기다려 เน พุ มึน นอ รึล กวัก อา นึล นัล มัน คี ดา รยอ อ้อมแขนของฉันรอวันที่จะได้กอดเธอแน่นๆ 내 달력은 빨간 표시만을 기다리고 เน ทัล รยอ กึน ปัล กัน พโย ชี มา นึล คี ดา รี โก ปฏิทินของฉันก็รอคอยแค่วันที่มาร์คสีแดงเอาไว้ 내 고백은 나의 용기만을 기다려 เน โก แบค กึน นา เอ ยง กี มา นึล คี ดา รยอ คำสารภาพของฉันก็รอแค่ความกล้าเท่านั้น 여전히 나는 소심한 바보지만 ยอ จอน นี นา นึน โซ ชิม มัน พา โบ จี มัน แม้ฉันจะยังเป็นคนโง่ๆ ที่ขี้อายอยู่ 수많은 밤을 새며 썼던 이 노래가 ซู มา นึน พา มึล เซ มยอ ซอท ตอน อี โน เร กา ฉันหวังว่าเพลงที่ฉันเขียนเพื่อค่ำคืนอันยาวนานนี้ 나의 진심을 전해주길 원해 นา เอ ชิน ชิ มึล ชอ เน จู กิล วอน แฮ จะส่งความจริงใจของฉันที่มีอยู่ 이어폰 한 쪽을 너의 손에 อี ออ พน ฮัน โจ กึล นอ เอ โซ เน วางหูฟังข้างหนึ่งไว้ในมือของเธอ 어때? ออ เต? คิดว่าไง ? I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터) I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ) I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว) I love you, baby I, I love you I Do Korean Lyrics : Naver.com Eng Trans : JYP Ent. Thai Lyrics & Trans : NCNPlanet
수백 번 성공한적 없는 고백 ซู แบค บอน ซอง กง ฮัน จอก ออบ นึน โก แบค หลายร้อยคำสารภาพที่ไม่สำเร็จ 자신감이 없는 나 should I just go back จา ชิน คา มี ออบ นึน นา should I just go back ฉันรู้สึกไม่มั่นใจ ฉันควรยอมแพ้เลยดีไหม 반드시 고백한다 말만 하면 뭐해 in the end พัน ดือ ชี โก แบค คัน ดา มัล มัน ฮา มยอน มวอ แฮ in the end ฉันว่าจะสารภาพแน่ๆ แต่มันคงไร้ความหมาย ถ้าสุดท้ายไม่มีอะไรตอบกลับมา 니 앞에서 들 수 없는 나의 고개 นี อา เพ ซอ ดึล ซู ออบ นึน นา เอ โก เก เงยหน้าขึ้นมาเวลาอยู่ตรงหน้าเธอไม่ได้เลย 난 니가 좋아 이 말이 도대체 왜 어려운지 นัน นีกา โชวา อี มารี โดเดเช เว ออ-รยออุนจี ฉันชอบเธอ ทำไมคำพวกนี้ถึงยากจังล่ะ 말 하려다 말려다 말 하려다 말려다 มัล ฮา-รยอดา มัล-รยอดา มัล ฮา-รยอดา มัล-รยอดา ฉันยังลังเลที่จะพูดมัน ซ้ำแล้วซ้ำอีก 편지를 써서 주는 것 마저도 왜 힘이 들지 พยอนจีรึล ซอซอ จูนึน กอท มาจอโด เว ฮีมี ทึลจี ทำไมมันยากแบบนี้ ก็แค่เขียนจดหมายธรรมดาๆ ฉบับหนึ่ง 썼다가 또 찢었다 썼다가 또 찢었다 ซอทดากา โต ชิ-จอทดา ซอทดากา โต ชิ-จอทดา เขียนแล้วก็ฉีดทิ้ง ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 너의 마음이 나와 달라 นอเอ มาอึมมี นาวา ทัลรา เธออาจไม่ได้รู้สึกเหมือนกันกับฉัน 너를 두 번 다신 못 볼까 봐 그게 너무 두려워서 นอรึล ทู บอน ทาชิน มท บุลกา บวา คือเก นอมู ทูรยอวอซอ อาจจะไม่ได้เจอเธออีกเลยก็ได้ นั่นแหละที่ฉันกลัว 말할 용기가 나질 않아 มัลรัล ยงกีกา นาจิล อานา ไม่มีความกล้าที่จะบอกออกไป 이렇게 노래를 빌려 나의 마음을 너에게 열게 อีรอเค โนแรรึล พิลรยอ นาเอ มาอึมมึล นอเอเก ยอลเก เพลงๆ นี้ทำให้ฉันยอมเปิดใจบอกความรู้สึกกับเธอ I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터) I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ) I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว) I love you, baby I, I love you I Do 하루 종일 너의 답장을 기다려 ฮา รู โจ งิล นอ เอ ทับ จัง งึล คี ดา รยอ ฉันรอเธอตอบกลับมาทั้งวัน 혹시라도 말 실수 할까 봐서 썼다 지웠다를 반복해 ฮก ชี รา โด มัล ชิล ซู ฮัล กา บวา ซอ ซอท ดา ชี วอท ดา รึล พัน บก เค ได้แต่เขียนแล้วก็ลบ ให้แน่ใจว่าจะไม่มีอะไรผิดพลาดในคำพูดนั้น 나의 진심관 달리 말이 헛 나오네 นา เอ ชิน ชิม กวัน ทัล รี มา รี ฮอท นา โอ เน ฉันเผลอพูดสิ่งที่ไม่ได้ตั้งใจออกไป 거울을 보며 연습했던 드라마 같은 คอ อุล รึล โพ มยอ ยอน ซึบ แบท ตอน ดือ รา มา กา ทึน ที่ซ้อมอยู่หน้ากระจกเหมือนกับในละคร 대사들은 네 앞에 서면 까먹은 채로 허둥대 แด ซา ดึล รึน นี อา เพ ซอ มยอน กา มอ กึน เช โร ฮอ ดุง เด เมื่อยืนอยู่ตรงหน้าเธอ ทำให้ฉันประหม่าจนลืมมันไปหมด 내 손은 너의 손 앞에서 멈칫해 เน โซ นึน นอ เอ ซน อา เพ ซอ มอม ชิท เท มือของฉันเงอะงะอยู่ข้างหน้ามือของเธอ 심장소리가 너에게 들릴 듯이 커지네 yeah ชิม จัง โซ รี กา นอ เอ เก ทึล ริล ดือ ชี คอ จี เน yeah เสียงหัวใจฉันดังขึ้นเรื่อยๆ เธออาจจะได้ยินมันแล้วก็ได้ 너의 마음이 나와 달라 นอเอ มาอึมมี นาวา ทัลรา เธออาจไม่ได้รู้สึกเหมือนกันกับฉัน 너를 두 번 다신 못 볼까 봐 그게 너무 두려워서 นอรึล ทู บอน ทาชิน มท บุลกา บวา คือเก นอมู ทูรยอวอซอ อาจจะไม่ได้เจอเธออีกเลยก็ได้ นั่นแหละที่ฉันกลัว 말할 용기가 나질 않아 มัลรัล ยงกีกา นาจิล อานา ไม่มีความกล้าที่จะบอกออกไป 이렇게 노래를 빌려 나의 마음을 너에게 열게 อีรอเค โนแรรึล พิลรยอ นาเอ มาอึมมึล นอเอเก ยอลเก เพลงๆ นี้ทำให้ฉันยอมเปิดใจบอกความรู้สึกกับเธอ I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터) I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ) I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว) I love you, baby I, I love you I Do 내 심장은 DRUM 소리처럼 두근거려 เน ชิม จัง งึน ดรัม โซ รี ชอ รอม ดู กึน กอ รยอ จังหวะหัวใจฉันเต้นอย่างกับเสียงกลอง 내 품은 너를 꽉 안을 날만 기다려 เน พุ มึน นอ รึล กวัก อา นึล นัล มัน คี ดา รยอ อ้อมแขนของฉันรอวันที่จะได้กอดเธอแน่นๆ 내 달력은 빨간 표시만을 기다리고 เน ทัล รยอ กึน ปัล กัน พโย ชี มา นึล คี ดา รี โก ปฏิทินของฉันก็รอคอยแค่วันที่มาร์คสีแดงเอาไว้ 내 고백은 나의 용기만을 기다려 เน โก แบค กึน นา เอ ยง กี มา นึล คี ดา รยอ คำสารภาพของฉันก็รอแค่ความกล้าเท่านั้น 여전히 나는 소심한 바보지만 ยอ จอน นี นา นึน โซ ชิม มัน พา โบ จี มัน แม้ฉันจะยังเป็นคนโง่ๆ ที่ขี้อายอยู่ 수많은 밤을 새며 썼던 이 노래가 ซู มา นึน พา มึล เซ มยอ ซอท ตอน อี โน เร กา ฉันหวังว่าเพลงที่ฉันเขียนเพื่อค่ำคืนอันยาวนานนี้ 나의 진심을 전해주길 원해 นา เอ ชิน ชิ มึล ชอ เน จู กิล วอน แฮ จะส่งความจริงใจของฉันที่มีอยู่ 이어폰 한 쪽을 너의 손에 อี ออ พน ฮัน โจ กึล นอ เอ โซ เน วางหูฟังข้างหนึ่งไว้ในมือของเธอ 어때? ออ เต? คิดว่าไง ? I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터) I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ) I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว) I love you, baby I, I love you I Do
@Lee_Naru158 жыл бұрын
That Band,That Song,That Christmas,I love it. Only Thai I don't understand it. (Korean too) *haha* I understand English and of course German. :D