Mikko Salakari, tenor Olli Kinnunen, organ Melody: Hatikva arr. Olli Kinnunen words Mikko Salakari Recorded in studio Virtual pipe organ Friesach, Pfarrkirche, St. Bartholomäus, Austria Watch church recording version: • Video
Пікірлер: 4
@helena.soranta4 жыл бұрын
ihanaa että teitte tämmösen. minun lempi laulaja mikko ja lempi urkuri olli :D tämä taitaa olla israelin kansallislaulumelodia, siksi mulle tuttu niin ihana kuulla tästä suomenkielinen versio.
@vakuutusmies3 жыл бұрын
Hatikva on Israelin kansallislaulu. fi.wikipedia.org/wiki/Hatikva
@SamiP-ik7vj Жыл бұрын
Toinen suomennosversio: 1.Kun Israelin lapset yössä kyynelten Aamua kohden silmät nostavat. Ja polttavina kaipuut Rinnan tuskaisen Siionin vuoren nähdä soisivat. Kerto: Ah, taas tulta syttyy sydämiin Kun tää toivo mielen kirkastaa :,:Daavidin pyhään kotikaupunkiin Viel' että riemuin saamme vaeltaa:,: 2.Kun ikimuurit, tornit, portit kertovat Muinaisten aikain sankarkunniaa. Kun itkumuurin luona mielet hurskahat Temppelin kaipuu kyyneleihin saa. Kerto: Ah, taas tulta syttyy sydämiin Kun tää toivo mielen kirkastaa :,:Daavidin pyhään kotikaupunkiin Viel' että riemuin saamme vaeltaa:,: 3. Vuossatain takaa kuuluu ääni profeettain: Isien maahan tulkaa rientäen. Ei Juudan heimon toivo sammu ainian Ykskään kun sykkää vielä sydän sen. Kerto: Ah, taas tulta syttyy sydämiin Kun tää toivo mielen kirkastaa :,:Daavidin pyhään kotikaupunkiin Viel' että riemuin saamme vaeltaa:,: