Manthiri Kumari - 1950 - Tamil - M.G. Ramachandran, S.A. Natarajan, M.N. Nambiar

  Рет қаралды 209,767

tommydan55

tommydan55

Күн бұрын

Manthiri Kumari - 1950 - Tamil
Director: Ellis Dungan
Music: G. Ramanathan
Lyrics: Ka. Mu., Sheriff, A. Maruthakasi
Playback: Thiruchi Loganathan, Jikki, M.L. Vasanthakumari, T.M. Soundararajan, A.P. Komala, A. Karunanidhi T.P. Muthulakshmi, P. Leela, N. Lalitha, U.R. Chandra, Master Subbaiah, K.V. Janaki
Cast: M.G. Ramachandran, S.A. Natarajan, M.N. Nambiar, A. Karunanidhi, Madhuri Devi,
G. Shakuntala, T.P. Muthulakshmi, Lalitha, Padmini, Ragini, C.V. Nayakan, K.V. Srinivasan
M.G. Ramachandar as Veera Mohan
Madhuri Devi as Amudhavalli
M.N. Nambiar as Rajaguru (Royal Priest)
Shakunthala as Jeevarekha (Princess Jeeva)
S.A. Natarajan as Parthiban
C.V. Nayakan
K.S. Angamuthu
Sivasooriyan as King
Muthulakshmi as Karpagam
K.V. Srinivasan
A. Karunanidhi as Bhoopalam
Soundar
Anu has turned subtitles bordering on gibberish into translations that are a pleasure to read. Ram Murali provided expert help with the songs. We are indebted to them both. Some little bit of the dialog was either muddled or used arcane Tamil and wasn't translated. Those lines appear in the subtitles as [...]. Most that come to this channel won't know Tamil, so make use of the fine subtitles and enjoy a fine film, the last directed in India by the American, Ellis Dungan.
The Encyclopedia Of Indian Cinema says this about the film:
One of the most popular Tamil films of the decade, continuing the post-Velaikkari (1949) engagement of top DMK personnel with cinema, scenarist Karunanidhi and star MGR. Shot near Salem in the hill resort of Yercaud, the film is based on an 8th-C. Tamil literary epic, a Buddhist text that, according to Mu. Varadarajan (1988), was a Buddhist propaganda work reflecting the rivalry between Buddhists and Jains in the 1st millenium AD. The original story, of which only 28 verses still exist, tells of a woman from the vaisya caste, a Jain by birth, who kills her husband when he tries to murder her, and is eventually converted to Buddhism. While using its historical and literary references mainly as an authenticating force, the film replaces the Jain context with the Brahmin caste in line with DMK policy. Parthiban (Natarajan), the son of an imbecilic king’s royal priest (Nambiar), is committed to the art of banditry while wearing a Batman-type mask to discredit Veeramohan (MGR), a loyal general and lover of Princess Jeeva (Shakuntala). The minister’s daughter is Amudavalli (Madhuri) who tries to reform the treacherous son,
marries but ends up killing him in self-defence. The nasty priest then kills her at the durbar. The songs proved enduring, esp. Vaarai...vaarai sung by Trichy Loganathan for Parthiban as he leads Amudavalli to a hilltop to kill her. It is also a landmark in playback singer T.M. Soundararajan’s long career. Master Subbaiah, the teenage prodigy who died young, sings a song and appears briefly as a cowherd. The film also launched the enduring image of the famous screen villain Nambiar. Madhuri Devi provides the best performance as a sword-wielding, independently minded heroine who kills her own husband.
A 2007 article on the film in the newspaper The Hindu is found here:
web.archive.or...
Anu's own blog - Conversations Over Chai - has a full (and often not very complimentary) review here:
anuradhawarrie...
The American director - Ellis Dungan - has a fascinating story himself. He came to India on a vacation ... and stayed. There's an outstanding documentary on his life - with large sections devoted to his two most important films - Manthiri Kumari and Meera - available for viewing here on KZbin:
• Video
COPYRIGHT INFORMATION:
The Indian copyright law:
copyright.gov.i...
INDIAN COPYRIGHT ACT, 1957 CHAPTER I Preliminary (f)
"cinematograph film" means any work of visual recording on any medium produced through a process from which a moving image may be produced by any means and includes a sound recording accompanying such visual recording and cinematograph shall be construed as including any work produced by any process analogous to cinematography including video films.”
"CHAPTER V Term of Copyright 26.Term of copyright in cinematograph films.
In the case of a cinematograph film, copyright shall subsist until sixty years from the beginning of the calendar year next following the year in which the film is published."
My words:
Indian film copyright (including video, dialog, music, lyrics, songs) lasts for sixty years and any film and its songs released more than sixty years ago is in the public domain. No extensions, no renewals, no exceptions. This film is no longer protected by copyright.

Пікірлер: 92
@chitrachithra9073
@chitrachithra9073 3 ай бұрын
எங்கள் முத்தமிழ் அறிஞர் கலைஞரின் கைவண்ணத்தில் தீட்டிய அமுத வரிகளை பேச நடிக்க யாருக்கும் ஒரு கொடுப்பினை வேண்டும்.
@drsekar1538
@drsekar1538 2 жыл бұрын
Makkal thilakam the great king in the hearts of poor peoples of tamilnadu.
@கிருஷ்ணன்வாசுதேவன்
@கிருஷ்ணன்வாசுதேவன் 2 жыл бұрын
இன்றளவும் சூப்பர்ஹிட் பாடல் வாராய் நீ வாராய் இடம் பெற்ற சூப்பர்ஹிட் படம்
@thangapushpam3561
@thangapushpam3561 2 жыл бұрын
புரட்சித்தலைவர் நடிப்பு அருமை வாழ்க வள்ளலின் நாமம்
@muralir5179
@muralir5179 2 жыл бұрын
அந்த நாமத்தை வாழ வைத்ததே கலைஞர்தான்
@gorillagiri7327
@gorillagiri7327 2 жыл бұрын
Kalaignar brilliant..
@ravichandranravichandran5494
@ravichandranravichandran5494 2 жыл бұрын
இந்தபடத்தில்எம்ஜியாரை நடிக்கவைக்கவில்லைஎன்றால் நான்கதைவசனம்எழுதமாட்டே ன்என்றுசொள்ளிவிட்டார்கலைஞர்
@balasubramaniyan1973
@balasubramaniyan1973 Жыл бұрын
நன்றி கெட்ட மனிதர் மாற்றுக் கட்சி தொடங்கி விட்டார்...
@ArvindKumar-bf4do
@ArvindKumar-bf4do 3 жыл бұрын
It's great to see a very old tamil movie with subtitles. Thank you very much for the subtitles. I am enjoying this on my pc with popcorn and other stuffs. ❤️
@JagdishSingh-xf3bv
@JagdishSingh-xf3bv 2 жыл бұрын
....... Didn't see any subtitles ?? How come my copy here in Malaysia no subtitles .. ???
@vijayaragavan7144
@vijayaragavan7144 2 жыл бұрын
@@JagdishSingh-xf3bv m
@vijayaragavan7144
@vijayaragavan7144 2 жыл бұрын
@@JagdishSingh-xf3bvn
@vijayaragavan7144
@vijayaragavan7144 2 жыл бұрын
@@JagdishSingh-xf3bv mmm NMnnnmnmn
@sampathvasudevan1332
@sampathvasudevan1332 2 жыл бұрын
@@JagdishSingh-xf3bv ..
@karunanithithangavelu7512
@karunanithithangavelu7512 2 жыл бұрын
This story is adopted from the great epics Kundalakesi. Screen play and dialog are penned by former chief Minister of Tamil Nadu Mu. Karunanithi. That played vital role for the break through success of this film. He was paid more than heros in those days. Even today the dialogs are voiced by the people above 50 years. While I am speaking some dialogs, my grand sons are enjoying.
@tommydan55
@tommydan55 2 жыл бұрын
Thank you very much for the additional information.
@tamilchelvanramasamy8733
@tamilchelvanramasamy8733 2 жыл бұрын
Yes sir Kalaignar is non pareil, unequalled, unrivalled, unmatched and unsurpassed in all his embodiments as a leader, Kalaignar, an artiste, an aficionado, an architect, an adminstrator and as a compassionate political Stalwart.
@nagarajaraokl7970
@nagarajaraokl7970 3 жыл бұрын
Super print, hundred per cent 35 mm pixel. t-Thanks for uploading this MGR movie
@tommydan55
@tommydan55 3 жыл бұрын
You're welcome. I'm glad you've enjoyed it (again?) and appreciated the video quality.
@ramasamygopalakrishnasamy9430
@ramasamygopalakrishnasamy9430 2 жыл бұрын
அருமையான தமிழ்படம் சிறந்த கதை வசனம்.
@sankaranarayanansundaresan9416
@sankaranarayanansundaresan9416 3 ай бұрын
The scene of S.A.Natarajan pushed from the top of the hill is picturised well.The clarity of black and movies of 50s are better than 60s 70s.Similarlybthe Eastman color movies are better than 80 movies.Us it because of imported film negatives
@nirmala3150
@nirmala3150 2 жыл бұрын
Kalaignar was the trendsetter for good tamil in tamil movies. His dialogues n screenplay superb. Kalaignar The Great!
@JERRICK343
@JERRICK343 2 жыл бұрын
@JERRICK343
@JERRICK343 2 жыл бұрын
@ppramakrishnan3558
@ppramakrishnan3558 2 жыл бұрын
@@JERRICK343 U P
@ppramakrishnan3558
@ppramakrishnan3558 2 жыл бұрын
Pl
@chitrachithra9073
@chitrachithra9073 2 ай бұрын
❤❤❤❤❤
@drsekar1538
@drsekar1538 2 жыл бұрын
Makkal thilakam is always the peoples' love...
@nirmalyamukhopadhyay1769
@nirmalyamukhopadhyay1769 3 жыл бұрын
Good that you have started considering movies in other Indian languages. This opens up a pretty vast canvas👍
@tommydan55
@tommydan55 3 жыл бұрын
Hehe, I've been considering it all along. As for the South Indian films, the subtitles are much worse than even the ones for the Hindi films and I didn't think I should upload South Indian films without decent subs, given that relatively few of the people watching movies in this channel speak any South Indian languages. Fortunately, now I have a supremely gifted subtitler in Anu, and can put that problem to rest. The other main problem is that the South Indian (and Bengali) media companies and MCNs (Multi-Channel Networks) are even more corrupt than are the Hindi-language ones and for every upload I have to fight off phony copyright claims and sometimes fraudulent refusals of those same disputes and copyright strikes. As soon as I uploaded this film (and 2 songs from it in my songs channel), it was falsely claimed by crooks intent on stealing the ad revenue, even though the film and its songs have been out of copyright for over 10 years. I'm still trying to get their sleazy greedy hands off of this video and it just takes so much of my time. Never a dull moment here on KZbin. Thank you for your interest.
@amiedn01
@amiedn01 Жыл бұрын
@@tommydan55 You are doing a great job, Thanks for this upload.
@anandamurthyag1741
@anandamurthyag1741 Жыл бұрын
Old film s are very golden films
@rsssasikumarsuba7647
@rsssasikumarsuba7647 Жыл бұрын
அன்று இரவு வழிபறி திருடன் இன்று பகல் திருடன் இதுதான் திராவிடம் 😭😭😭
@seshagirisarmaramachandran4009
@seshagirisarmaramachandran4009 2 жыл бұрын
She is 72yrs.As my Age.
@arnark1166
@arnark1166 2 жыл бұрын
எப்படி உட்காந்து பார்த்தார்கள்
@sridhars4702
@sridhars4702 Жыл бұрын
More tamil movies
@tommydan55
@tommydan55 Жыл бұрын
Working on a Telugu film now. Does that count?
@nirmala3150
@nirmala3150 2 жыл бұрын
The dialogues of this movie will even make those people can’t act can be shown as good actors.
@berticbesin2256
@berticbesin2256 Жыл бұрын
Mgr is great man and mass
@manimandrampalaniappankaru425
@manimandrampalaniappankaru425 2 жыл бұрын
Kalaignar well predicted about Sangh Parivar in 1950s Let Tamils know
@snowcherryleopard
@snowcherryleopard 3 жыл бұрын
Seeing you upload a tamil movie was a pleasant surprise! Keep on doing good work by restoring old Indian cinema regardless of language!
@iraivanadipotri9884
@iraivanadipotri9884 2 жыл бұрын
Thank you
@tommydan55
@tommydan55 2 жыл бұрын
You're welcome. It's one of the great classic Tamil films.
@White-un3rh
@White-un3rh 2 жыл бұрын
கலைஞர் 🖤❤️🖤❤️🖤❤️🌄
@sakuntalanagesan1745
@sakuntalanagesan1745 3 жыл бұрын
Thank you, thank you Tommy Dan for uploading this excellent movie with melodious music& beautiful dance segments by Bharata Natyam exponents like the Travancore sisters and Kumari Kamala. MN Nambiar's acting as a villain is superb. Veera Mohan acted by MG Ramchander who acted as Veeramohan became the chief minister of Tamil Nadu. Do you have Marmaveeran Movie, in which Vyjayanthimala acted? Please upload it if you can. Thank you.
@arifhossen4911
@arifhossen4911 2 жыл бұрын
U
@PiyasenaKaradana
@PiyasenaKaradana Жыл бұрын
😊😊
@psivam1607
@psivam1607 2 жыл бұрын
Kalaignar karunanithi mass
@mdgaffar
@mdgaffar 3 жыл бұрын
Superb story. Cult tamil classic one. Vaaraai Nee Vaaraai song is popular even today. Please uplod following tamil classic films - Pattathu Raani 1992 - P Bhanumathi Senthamarai 1962 - Sivaji Raja Mukthi 1948 - MKT Thyagaraja Bhagavathar Mangala Vathiyam film - KamalHaasan Aalukkoru Aasai film - Muthuraman Naveena Vikramathithan film - NSK, TA Mathuram Irumbu Thirai film - Sivaji AVM production films - Penn, Vethala Ulagam, Naanum Oru Penn, Naam Iruvar, Vaazkhai, Sabapathi
@karunanithikaruna55
@karunanithikaruna55 2 жыл бұрын
Wow! Enna oru collection
@shahulkutty3231
@shahulkutty3231 2 жыл бұрын
Supar
@satrawadamuniswamyramadoss457
@satrawadamuniswamyramadoss457 2 жыл бұрын
His story and dialogues became famous only though Dr MGR acted films .Several pictures of his dialogue were failure pictures.
@puduvai
@puduvai 2 жыл бұрын
Correct well said
@harivisu2210
@harivisu2210 2 жыл бұрын
What about parasakthi and rangoon radha
@palani27.
@palani27. 2 жыл бұрын
Super move
@jagannathm.t.9413
@jagannathm.t.9413 3 жыл бұрын
This movie has the story and dialogue written by none other than the late D M K Chief Minister of Tamilnadu, Sri M Karunanidhi. As such, English subtitles for the title cards are desirable for the vernacular language movies, wherever possible. Thank you for the big leap taken into the world of state languages cinema. A very warm and hearty welcome to the new horizon.
@tommydan55
@tommydan55 3 жыл бұрын
Actually, I thought seriously about asking Anu to provide English translations for the credits. But she had spent so long creating the dialog subtitles, I didn't have the heart to ask her to do more work on this very long and very wordy movie. Hers was a very labor-intensive effort. And she even corralled a second person to help with the song lyrics. Yep, lots more movies become available to work on if willing to include south Indian and Bengali films. Thank you for your interest.
@MohanRam9905
@MohanRam9905 3 жыл бұрын
@@tommydan55 I can translate every word in the title credits. If you need me to do you so, please tell me and I will give you my email.
@tommydan55
@tommydan55 3 жыл бұрын
@@MohanRam9905 I have my email address in the "About" page of this channel. Yes, if you can provide the translations for the names in the credits, I'd be grateful.
@JagdishSingh-xf3bv
@JagdishSingh-xf3bv 2 жыл бұрын
....... No English subtitles ! ! I was looking forward for the subtitles .. I am surprised that many viewers are seeing this movie with subtitles but I don't get it on my screen .. Something wrong somewhere ?? I first came across this movie title in the mid-seventies when I wanted to go into cinema line ....... supplying films to cinemas .. My attempt failed .. Success came when I attempted again couple of years later .. I was looking to watch the movie here with English subtitles ..
@tommydan55
@tommydan55 2 жыл бұрын
The subtitles are selectable. To turn them on click on the 'CC' button at the bottom of the video. When turned on a red line appears below them. They're there. I just tested (again).
@JagdishSingh-xf3bv
@JagdishSingh-xf3bv 2 жыл бұрын
@@tommydan55 Found it thanks ! Its not at the bottom of the video ...... I searched for the CC button at the bottom of the video but wasn't there .. When I tapped the screen on the picture ....... it appeared on the the top right hand corner .. I tapped on the CC button , the English subtitles appeared .. Thanks ..👍
@ingitgangwar7859
@ingitgangwar7859 3 жыл бұрын
Sir if possible please upload telugu classic Mayabazar 1957 with subtitles . Thankyou
@tommydan55
@tommydan55 3 жыл бұрын
It's very possible. It's on my list. But it won't be colorized and it won't be 'widescreen' like most other versions here on KZbin.
@booksforebear2006
@booksforebear2006 2 жыл бұрын
Sir kindly my humble request please consider Vaazhkai Tamil movie Vaijayanthimaalaa Please upload Full movie 🙏😭
@tommydan55
@tommydan55 2 жыл бұрын
The 1949 Vaazhkai ? Sorry, but I don't have it.
@booksforebear2006
@booksforebear2006 2 жыл бұрын
@@tommydan55 why sir
@tarkovskyfan3049
@tarkovskyfan3049 3 жыл бұрын
Thanks tommydan55 for another great upload! I wanted to ask that; Are you going to consider restoring Indian films from the 60s and 70s at some time in future?
@tommydan55
@tommydan55 3 жыл бұрын
I only work on and upload public domain films. As I write this it means films released before 1961.
@tarkovskyfan3049
@tarkovskyfan3049 3 жыл бұрын
Okk. I asked the question because a ton of films from the 60s and 70s are very poorly "rEsToReD" by indian film distribution companies like Ultra and Shemaroo, Who always shift the aspect ratio to 16:9. Resulting in a version of the film that is unfaithful to the vision of their respective directors and cinematographers.
@bollyaudiowavs7162
@bollyaudiowavs7162 3 жыл бұрын
I am glad to see you have uploaded an old Tamil movie, although I am not a fan of this film's hero. Do you speak Tamil too?
@tommydan55
@tommydan55 3 жыл бұрын
Too? I speak English and only English. That's why the subtitles on perhaps 90% of the films I upload.
@ramasubramaniana80
@ramasubramaniana80 2 жыл бұрын
Anal.therikum vasanathai padaitha muthamil kalaignarai ivvulaku alitha theivathirku kodana kodi nantri.
@MohanRam9905
@MohanRam9905 3 жыл бұрын
Thank you for uploading this Tamil film. Could you possibly upload Thyaga Bhoomi (1939)?
@tommydan55
@tommydan55 3 жыл бұрын
I don't have it. Sorry.
@ajithkanna
@ajithkanna 3 жыл бұрын
Thanks for uploading that too with subtitile..do you have naam iruvar(we two)1947 full movie??
@tommydan55
@tommydan55 3 жыл бұрын
I wish I did, but no. Sorry.
@v.muralitharanfilms7701
@v.muralitharanfilms7701 2 жыл бұрын
குண்டலகேசி கதை திருட்டா மாமூ அல்லது inspiration?
@janaahi
@janaahi 3 жыл бұрын
Keep on hindi/urdu languages movies
@danaselvysammanasar6594
@danaselvysammanasar6594 2 жыл бұрын
57:06
@silambarasan3837
@silambarasan3837 2 жыл бұрын
குண்டலகேசி கதை
@aravamudhanchoodiamudhu9872
@aravamudhanchoodiamudhu9872 2 жыл бұрын
Mayirattam irukku padam
@sb4steel372
@sb4steel372 Жыл бұрын
Waste fellow.
Arasaala Piranthavan | Full Movie HD | Rare Old Movie | A Nageswara Rao | Sriranjani Jr
2:00:35
Thenappan P - Shree Raajalakshmi Films
Рет қаралды 64 М.
We Attempted The Impossible 😱
00:54
Topper Guild
Рет қаралды 40 МЛН
Support each other🤝
00:31
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 57 МЛН
1% vs 100% #beatbox #tiktok
01:10
BeatboxJCOP
Рет қаралды 24 МЛН
Shap Mochan - Bengali - Uttam, Suchitra
2:51:27
tommydan55
Рет қаралды 129 М.
Sahara - 1958 - Meena Kumari
2:21:23
tommydan55
Рет қаралды 130 М.
Lakshmi Kadatcham Full Movie
2:09:46
RajVideoVision
Рет қаралды 658 М.
Raja Rajan Full Movie HD | M. G. Ramachandran | Padmini | Lalitha
2:49:46
We Attempted The Impossible 😱
00:54
Topper Guild
Рет қаралды 40 МЛН