Hello.. im an internasional fans.. although i dont understand about ur language but when i heard ur songs i felt connected.. thanks for the great songs and also awesome performance.. keep inspire.. su su na..🤟 Gbu..
For all TNTD FC abroad....... ไม่รู้ว่ายืนอยู่จุดไหน แต่ฉันก็ยืนอยู่ I don’t know where I am but I still am. สุดท้ายต้องเดินไปจุดใด ยังนึกภาพไม่ออก Finally, where am I supposed to walk to? I can’t picture that. *เคยเชื่อว่ารักจะพาฉันข้ามผ่าน ทุกอย่าง แต่ไม่ได้มีผลกับคนอย่างฉัน *I used to believe love would get me through everything but it’s not gonna happen to me. **ก็ไม่ใช่คนที่ไม่มีสติปัญญา **I’m not a dumb ที่จะรักคนที่ยังรักอีกคนให้เหนื่อยตาย who still love someone until exhausted to die. จะยังไงให้เธอจงบอกกันมา No matter what you want, just tell me. ถ้ายังค้างยังคาไอ้ฉัน ไม่นานคงจุกตาย If it’s still in the air, I will soon die of stuffed pain. ต่อจากนี้จะเกิดอะไร จะได้รู้ต้องอยู่ต้องไป From now on I wanna know what’s gonna happen. I wanna know if I should stay or leave. ได้โปรดอย่าปล่อยเลยผ่านให้มันนาน Don’t let it go this way for so long. ไม่รู้ต้องมองไปทางใด แต่ฉันก็เฝ้ามองอยู่ I don’t know where I should look at but I’m still looking. สุดท้ายแล้วต้องยืนอยู่จุดไหน ยังนึกภาพไม่ออก Finally, where am I supposed to walk to? I can’t picture that. (*,**) SOLO (*)(**) ไม่ว่าพรุ่งนี้จะเกิดอะไร ไม่ว่าทางไหนก็เจ็บทั้งนั้น No matter what will happen tomorrow, no matter how it ends, it hurts. อย่าปล่อยให้รอคำตอบไปวันๆ อย่าปล่อยให้ฉันต้อง...จุกตาย Don’t let me wait for the answer day by day. Don’t let me die of the stuffed pain. Translated by NS_NN066 (B2 of Noni) Pls. take out with full credit
@keluargajerukmanis74735 жыл бұрын
What the title of this song in English?
@nankaykhinewin66554 жыл бұрын
Thank you so much for your translation 🙏🙏🙏🙏🙏
@nankaykhinewin66554 жыл бұрын
Could you translate one of Tono's song about at work experience, something like that.