¡Top 10 Guiños en DRAGON BALL SUPER HERO!

  Рет қаралды 36,257

WatchMojo Español

WatchMojo Español

Күн бұрын

¡Top 10 Guiños en DRAGON BALL SUPER HERO!
Suscríbete: wmojo.com/watc...
Para esta lista, veremos los guiños y las referencias ocultas de la última película de esta franquicia de lucha, #dragonballsuperhero
Sugiere tus ideas: watchmojo.com/s...
Instagram: / watchmojoes
Facebook: / watchmojoespanol
Twitter: / watchmojoes
#dragonball #dragonballsuper #anime

Пікірлер: 107
@watchmojoespanol
@watchmojoespanol 2 жыл бұрын
¿Crees que olvidamos mencionar alguno?
@Zantex115
@Zantex115 2 жыл бұрын
No, porque aun ni la veo
@danielcruz9869
@danielcruz9869 2 жыл бұрын
Nooo, pero estarían mejor los clips en nuestro idioma, el doblaje castellano de Dragón Ball es de los mejores, creo yo mucho mejor que el inglés.
@jesusadriancruzs8302
@jesusadriancruzs8302 2 жыл бұрын
Si el anime o película está en español porque ponen esenas en inglés
@diego-akd1743
@diego-akd1743 2 жыл бұрын
La alerta de spoiler!!!!!
@adrianhdez9494
@adrianhdez9494 2 жыл бұрын
Usen mejor audio latino....
@bryanflorez1255
@bryanflorez1255 2 жыл бұрын
Sería ideal que hicieran los vídeos basados en el idioma Latino. Hay algunas veces que hablan de ciertos términos en inglés que muchos espectadores de este canal no entienden al ser latinos precisamente. Entiendo que ustedes únicamente se limitan a quizás traducir el vídeo que hacen en WachMojo USA. De resto me parece que hacen videos increíbles, excelente trabajo!
@davidramirezhuitron3657
@davidramirezhuitron3657 2 жыл бұрын
Exacto, una lastima y mas por que usan el doblaje gringo que es de pena ajena. Sobretodo por que cambia de contexto muchas situaciones disque para suavizar la trama para su enclenque público.
@JebusRamos
@JebusRamos 2 жыл бұрын
Apenad iba a mencionar eso, igual ya le di un dislike
@solano5846
@solano5846 2 жыл бұрын
@@davidramirezhuitron3657 El doblaje en inglés es objetivamente uno de los mejores. Lo dices como si en el latino no se suavizara y dijeran groserías como en japones.
@leax8765
@leax8765 2 жыл бұрын
@@solano5846 Aaa el inglés no está serca ni de ser uno de los mejores doblajes, además da pena ajena porner el inglés aquí que se habla español no inglés, a eso se le llama ignorancia.
@solano5846
@solano5846 2 жыл бұрын
@@leax8765 Ignorante el que no sabe que este canal es americano, simplemente traducen los videos para llegar a más público. No van a cambiar el material de origen solo porque a ti no te gusta 😉
@oscarjuliangonzalezcarreno2525
@oscarjuliangonzalezcarreno2525 2 жыл бұрын
Me encantó el protagonismo que le dieron a Gohan y a Piccolo. La relación de Pan y Piccolo también fue genial. Fue algo bastante refrescante que Vegeta y Goku no fueran los heroes esta vez. Me encantó la película🤗🤗🤗.
@AlbertSilva24
@AlbertSilva24 2 жыл бұрын
No entiendo por qué usan de fuente el doblaje inglés y no el latino o al menos el original [El japonés], se nota que le dieron mucho empeño a las traducciones
@diegojasso8424
@diegojasso8424 2 жыл бұрын
Me imagino que porqué el canal original es en inglés y deben usar ese idioma.
@AlbertSilva24
@AlbertSilva24 2 жыл бұрын
@@diegojasso8424 Justo eso pensaba, eso quiere decir que íntegramente traducen tal cual como en el video original, prácticamente se pierde calidad con eso
@diegojasso8424
@diegojasso8424 2 жыл бұрын
@@AlbertSilva24 Así es. Aunque por otro lado a veces los que prestan la voz para los videos dicen las cosas en un tono medio extraño o lo pronuncian en inglés en vez de español. En fin, así son y así seguirán.
@cristianortiz3543
@cristianortiz3543 2 жыл бұрын
1:39 "Cuando el príncipe sayayin decidió refugiarse en la Cápsula de la Corporación..." Minimo traduzcan bien.
@AlbertSilva24
@AlbertSilva24 2 жыл бұрын
Tradujeron muy literal, bastante flojo y malo a mi gusto, aqui otra "judias senzu"
@dinomikey1906
@dinomikey1906 2 жыл бұрын
A pesar de las opiniones mixtas, Súper Hero realmente fue una obra bastan buena. Me gusta cuando los creadores hacen que vuelvan detalles icónicos. Además, el sacrificio de Gamma 2 me dió una sensación del sacrificio de 16, aunque esté realizó un daño mayor, pero 16 desató al guerrero interior de Gohan.
@rockotorres8320
@rockotorres8320 2 жыл бұрын
Quien Narro o tradujo? algun joven Español que nunca vio Dbz?
@manuelcalderon2748
@manuelcalderon2748 2 жыл бұрын
Exacto, imagino que es nacido en Estados Unidos donde lo popular es Marvel y DC.
@oremorziurgnivri
@oremorziurgnivri 2 жыл бұрын
1:40 capsula de la corporacion Sabia que usaban videos reciclados de su versión inglés, pero no qué traducian sus textos en google
@masterwill2183
@masterwill2183 2 жыл бұрын
Este Alvaro no ha visto un capítulo de Dragon Ball en su vida 😂
@jolg1st925
@jolg1st925 2 жыл бұрын
Por que siempre dañan los vídeos de este tipo, ponen la voz en inglés en vez de ponerla en Latino
@sadsand7550
@sadsand7550 2 жыл бұрын
Es WatchMojo Español verdad? No Ingles. Sera por querer resiclar videos del WatchMojo USA y solo cambiar el audio del q hace el top?
@IvaneitorRosas
@IvaneitorRosas 2 жыл бұрын
Qué mal trabajo de guion: - Cinta Roja - Cápsula de la corporación - Pícolo - Judías Senzu - Doctor Yerou - Líder Maguenta - Pendiente de Potara - Sherong - Android
@solano5846
@solano5846 2 жыл бұрын
La cápsula de la corporación JAJAJAJA
@GZRam
@GZRam 2 жыл бұрын
"No nos gastamos ni un poco es revisar lo que google tradujo": El video
@daniellagunatoro7437
@daniellagunatoro7437 2 жыл бұрын
No me disgusta que pongan clips en el idioma inglés(supongo que por alguna restricción), pero al menos a muchos nos gustaría un poco más de dedicación a las traducciones del texto que redactan para el vídeo, así al menos sería más disfrutable y no descolocaria tanto a la gente que ve sus vídeos
@LUIShernandez-sg4di
@LUIShernandez-sg4di 2 жыл бұрын
lo que no entiendo de #watchmojoespañol si db, dbz y dbs.... estan los capitulos en español latino america, usan el doblaje en ingles..... de en casi todos los videos tratandose de peliculas, anime ect.......
@pedropardo3975
@pedropardo3975 2 жыл бұрын
Me agrada todo su con ..pero hay algo que no cuadra. Se llaman watchmojo en español. Y todas las escenas salen. En inglés 🤔
@Zantex115
@Zantex115 2 жыл бұрын
Que pta mierda, se estrenó en españa hace casi 1 semana y aqui en latam el 18 de agosto y yo aun ni la podido ver
@matiasyaconidelpino6997
@matiasyaconidelpino6997 Жыл бұрын
Lo de la familia de Gero si que me tomó por sorpresa.
@juandiegoramirezvalencia8086
@juandiegoramirezvalencia8086 2 жыл бұрын
Sin duda alguna, Dragon Ball Super: Super Hero (2022) es la mejor película de la franquicia (hasta ahora), y me atrevería decir que es superior con respecto a Dragon Ball Super: Broly (2018).
@truenohernandez3760
@truenohernandez3760 2 жыл бұрын
Me encanta la película y estos datos. Gracias y buen día.
@randomvideoshn7997
@randomvideoshn7997 2 жыл бұрын
la voz del androide 16 en ingles me recuerda a la de arnold en terminator jeje
@nestormerchan7637
@nestormerchan7637 2 жыл бұрын
Judia senzu???? Se nota que no sabes de dragon ball y solo leíste el libreto semilla del ermitaño bro
@yersonbermudez2570
@yersonbermudez2570 2 жыл бұрын
Saludos desde Colombia y
@antoniogonzalez1212
@antoniogonzalez1212 2 жыл бұрын
Gracias por estos giños de dragón ball
@CHARLYCHANNEL28
@CHARLYCHANNEL28 2 жыл бұрын
PICCORO SABE CREAR BUENOS TRAJES DE PELEA A GOHAN
@alejandrom.4180
@alejandrom.4180 2 жыл бұрын
Igual y no estaría por demás modificar el guión a los detalles que se manejan en latino, o incluso castellano, de modo que tenga mejor localización para el target del canal. Cada detalle que se menciona en el video viene del doblaje estadounidense.
@BeloBettyEli
@BeloBettyEli 2 жыл бұрын
Violet también hace un cameo
@rockotorres8320
@rockotorres8320 2 жыл бұрын
En la Capsula de la Corporación? Ssss se pasan....
@victorsoto7891
@victorsoto7891 2 жыл бұрын
Minimo pongan los videos en idioma original xd
@jeffergic
@jeffergic 2 жыл бұрын
el español que hablan en el canal y el que hablamos es diferente jajajaja
@manuelcalderon2748
@manuelcalderon2748 2 жыл бұрын
Rey demonio, cinta roja, arcoíris rojo. Las versiones en Inglés está mal traducida, era mejor que pusieran las esenas en Japonés o en Español que es un doblaje muchísimo más fiel al original. 🤦🏻
@stranger1403
@stranger1403 2 жыл бұрын
“Una Judía senzu” 👀
@cristianmejia1022
@cristianmejia1022 2 жыл бұрын
Título escrito por el Chirincirco 😂
@Wjwjwjsjale
@Wjwjwjsjale 2 жыл бұрын
Watchojo español con voces en ingles en fin la hipocresía :v
@huguipex
@huguipex 2 жыл бұрын
Se les olvidó la pose de gamma 2 emulando a sailor moon 🤷🏻‍♂️
@Testifurioso
@Testifurioso 2 жыл бұрын
Watchmojo traductor
@ignacioosvaldorosasquezada6761
@ignacioosvaldorosasquezada6761 2 жыл бұрын
Marin Kitagawa y Dio Brando no son los únicos ya que habría un top 10 de Personajes de Anime que Rompieron el Internet
@Blackpastilla81
@Blackpastilla81 2 жыл бұрын
Por qué censuran el vídeo , puñetas !!!
@clementezepeda3448
@clementezepeda3448 2 жыл бұрын
caños de rayo especial......eso es nuevo
@kleberstalin812
@kleberstalin812 2 жыл бұрын
Está mal escrito el título .. es "Dragon Ball super super hero"
@virgus906
@virgus906 2 жыл бұрын
Se supone que es wachmojo en Español...pero porque siempre ponen las escenas y los títulos en inglés..y no el traducido al latino ..
@geraldoruiz2019
@geraldoruiz2019 2 жыл бұрын
Que lastima q el audio este en inglés si el audio estuviera en latino hubiera visto el video completo hasta el final.
@alexisverdin
@alexisverdin 2 жыл бұрын
Espera un momento piccolo?🤨 Android?🤔
@cesarllanos6404
@cesarllanos6404 2 жыл бұрын
Watchmojo español y siempre los videos q usa están en inglés, 🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️
@shagiisosa
@shagiisosa 2 жыл бұрын
Jajajaja iba a comentar lo mismo que lastima que no se den el tiempo para buscarlos en español (Latino)
@lucca.m95
@lucca.m95 2 жыл бұрын
Te perdono la cochinada de audio en inglés, pero que les costaba mostrar 2 segundos de escena de la película para que me guíe mejor visualmente?
@dajeko
@dajeko 2 жыл бұрын
evidentemente este video es solo una traducción literal de una versión en inglés y esta mal hecha
@edusaga0424
@edusaga0424 2 жыл бұрын
¿Por que el narrador pronuncia todo en ingles? la serie es japonesa amigo. me sangran los oídos
@fernandoaguilar4596
@fernandoaguilar4596 Жыл бұрын
Porque no usan el doblaje latino? Que es una judía senzu?
@rafaelgamboa2778
@rafaelgamboa2778 2 жыл бұрын
Dios mio que asco esgo, la cápsula de la corporacion. El arco-íris rojo. El doctor yerou
@aleeokazaki7450
@aleeokazaki7450 2 жыл бұрын
Por qué hacen todo en inglés? no es dificil hacer lo mismo en español...
@dylancastro5473
@dylancastro5473 2 жыл бұрын
Me gusta pero el doblaje no o las traducciones de los ataques
@yosoyinvencible1357
@yosoyinvencible1357 2 жыл бұрын
Me saludan?
@-kirito-steam26
@-kirito-steam26 2 жыл бұрын
Literal dbs super hero hizo un recuento a todas las sagas de z y a las películas de super
@sillonasd
@sillonasd 2 жыл бұрын
Porque tienen que poner todo en ingles nada mas? porque no usan los doblajes latinos o de ultima el original japones? es una mierda en ingles.
@andresricardohernandezmart9407
@andresricardohernandezmart9407 2 жыл бұрын
Magenta es el hijo del Comandante Red y la coronel Violeta
@GatorCorporation
@GatorCorporation 2 жыл бұрын
Muchachos, pónganse las pilas con el guión, desde lejos se nota que el video está traducido con la punta de la verga.
@azarathrs7709
@azarathrs7709 2 жыл бұрын
Porquería de trabajo de libreto, rozaron lo vergonzoso con las traducciones
@eduprice1098
@eduprice1098 2 жыл бұрын
Se te olvido el español latino el doblaje en ingles es horripilante!!
@alimsantiago
@alimsantiago 2 жыл бұрын
Dónde hicieron la traducción de está cosa??? Porque evidentemente no fue hecha por alguien que supiera mínimamente algo de Dragon Ball (cosa muy mala desde la perspectiva de un traductor, neta) y eso hace que la narración se escuche del carajo ¿"cápsula de la corporación", "arcoíris rojo"?. Ni en la primaria era tan descarado el copy/paste en un trabajo. Pésimo.
@edusaga0424
@edusaga0424 2 жыл бұрын
¿Y por que en ingles?
@rtoriz21
@rtoriz21 2 жыл бұрын
Ni termine su video, solo vi 2 minutos y por que? Porque se supone que son watchmojo español y ponen el puto doblaje inglés... Que inteligentes eh!
@vagojack9311
@vagojack9311 2 жыл бұрын
quien ve dbz en ingles? es latino o japones
@adrianhdez9494
@adrianhdez9494 2 жыл бұрын
Latino porfavor
@LaloRock1984_
@LaloRock1984_ 2 жыл бұрын
Se notan que sólo copian el vídeo original de whatsmojo...la traducción esta mal hecha...además no sabe ni hablar la voz en off. Pésimo vídeo
@kevinjesushernandezmillan9841
@kevinjesushernandezmillan9841 2 жыл бұрын
⭐⭐⭐⭐👌👍❗
@eduardofloresurrutia2495
@eduardofloresurrutia2495 2 жыл бұрын
Si es en español porque no haces tu trabajo y metes los cortos en español latino por pura hueva o vale madres
@rustymix
@rustymix 2 жыл бұрын
se llama WatchMojo Español pero ponen esas horribles voces del ingles teniendo un digno doblaje en latino, al menos pongan las originales japonesas
@isabelavila5907
@isabelavila5907 2 жыл бұрын
Esta traduccion da pena.
@pabloandreshuanquirigarcia1410
@pabloandreshuanquirigarcia1410 2 жыл бұрын
WatchMojo ESPAÑOL BUEN VÍDEO
@N0venio
@N0venio 2 жыл бұрын
Pongan el doblaje latino, no tiene sentido escuchar el doblaje gringo que es pesimo
@camilorios0731
@camilorios0731 2 жыл бұрын
uyyyy pero en ingles, y se suponen que son un canal latino... almenos ponerlo en su idioma original 🤢🤢🤢🤢🤢🤢🤢🤢🤢🤢
@Carlos.Mictlan_90
@Carlos.Mictlan_90 2 жыл бұрын
Qué doblaje/traducción/adaptación tan más asqueroso en inglés... Una flor? 😒😒😒
@jorgeadairramos7469
@jorgeadairramos7469 2 жыл бұрын
I'm posible z d
@oscarisaac5892
@oscarisaac5892 2 жыл бұрын
La serie se volvio una kk despues de la saga de Cell
@dbz_etellez5670
@dbz_etellez5670 2 жыл бұрын
El doblaje de dragón ball en inglés es un asco
@dominorocketgreene9924
@dominorocketgreene9924 2 жыл бұрын
🤮🤮en ingles que asco 🤮🤮🤮
¡Top 10 Cosas que NUNCA Notaste en Dragon Ball!
11:33
WatchMojo Español
Рет қаралды 53 М.
¡Top 10 Momentos de Dragon Ball que te harán LLORAR!
13:45
WatchMojo Español
Рет қаралды 117 М.
АЗАРТНИК 4 |СЕЗОН 2 Серия
31:45
Inter Production
Рет қаралды 969 М.
The FASTEST way to PASS SNACKS! #shorts #mingweirocks
00:36
mingweirocks
Рет қаралды 15 МЛН
Just Give me my Money!
00:18
GL Show Russian
Рет қаралды 1,2 МЛН
Секрет фокусника! #shorts
00:15
Роман Magic
Рет қаралды 86 МЛН
¡Top 10 Cosas que Dragon Ball quiere que olvides!
13:46
WatchMojo Español
Рет қаралды 164 М.
¡Top 10 Momentos icónicos de Dragon Ball!
13:45
WatchMojo Español
Рет қаралды 61 М.
¡Top 10 Momentos más BRUTALES de DRAGON BALL!
11:15
WatchMojo Español
Рет қаралды 101 М.
¡Top 10 Villanos más PODEROSOS en Dragon Ball!
11:20
WatchMojo Español
Рет қаралды 35 М.
¡Top 10 Momentos más ICÓNICOS de GOKÚ!
12:03
WatchMojo Español
Рет қаралды 42 М.
¡Top 10 Escenas más DESGARRADORAS de villanos de ANIME!
11:57
WatchMojo Español
Рет қаралды 35 М.
¡Top 20 Openings ICÓNICOS de Anime en Español Latino!
27:10
WatchMojo Español
Рет қаралды 31 М.
¡Top 20 Decisiones Más INTELIGENTES en Películas de Acción!
21:44
WatchMojo Español
Рет қаралды 12 М.
DRAGON BALL SUPER AL ESTILO DE LOS 90s #7
10:27
Green Hope
Рет қаралды 45 М.
АЗАРТНИК 4 |СЕЗОН 2 Серия
31:45
Inter Production
Рет қаралды 969 М.