¡Déjanos en comentarios cualquier duda y te responderemos! 😄
@rociorausch2 жыл бұрын
¡Muchas gracias por este video! Me ayudó muchísimo ☺
@Traduversia2 жыл бұрын
¡Genial, Rocío! 😊
@guadatp3 жыл бұрын
Muy buenos consejos :)
@Traduversia3 жыл бұрын
¡Muchas gracias! Un saludo.
@Patzlk862 жыл бұрын
Muy buen día! Gracias por su canal !! Tienen un tipee o algo como para recibir donaciones ? Una consulta, se puede ser traductor desde varios idiomas ? Desde ya muchas gracias!!
@Traduversia2 жыл бұрын
¡Hola, Patrick! Muchas gracias por tus palabras. Si quieres, en traduversia.com tenemos muchos cursos más sobre traducción (algunos gratuitos). ¡Abrazos!
@rosanasilveiramartins73803 жыл бұрын
¡Gracias! Me gustó. :)
@Traduversia3 жыл бұрын
¡Gracias a ti por tu comentario, Rosana! Nos alegra mucho.
@gigizarta47203 жыл бұрын
Hola, soy docente de inglés y quiero hacer un máster de Traducción Audiovisual.¡ Qué me aconsejan, debo hacer primero un diplomado o curso corto de traducción general o puedo saltar directamente al máster? Por otro lado, si después de hacer mi máster aprendo otros idiomas (italiano -portugués) lo aprendido en el master aplica para hacer traducciones en estos idiomas o se debe hacer algún curso de traducción de esos idiomas en específico como para estar actualizado. Muchas gracias. 🤩🤩
@Traduversia2 жыл бұрын
¡Hola, GiGi! Lo primero que te recomendarías es que pruebes la especialización para asegurarte de que es algo que realmente quieres hacer. Una vez lo sepas seguro y veas cómo te manejas con la traducción, puedes aprender primero a traducir o entrar a una formación más especializada. Sin embargo, siempre recomendamos tener una muy buena base de traducción. Una vez se sabe traducir, se suele dar por hecho que puedes aplicarlo a los idiomas en los que tengas muy buen nivel. ¡Un abrazo!