Solo se clicchi su nordvpn.com/cydonia puoi ottenere uno sconto esclusivo + 4 mesi extra in omaggio sui piani biennali. Prova il piano Plus per ottenere NordVPN + NordPass ad un prezzo speciale e ricevi un coupon gratis dello stesso piano, valido per 3 mesi, da regalare a chi vuoi tu!
@zeromaxwell24385 ай бұрын
Missione alla collina folgore forse il miglior dungeon content finora, era tutto così ingiusto
@simonemagazzu57125 ай бұрын
"Voi siete arrapati e io non un capisco un cazzo" Cydonia, 2024
@lucaravalli48785 ай бұрын
Un perfetto nickname palindromo avrebbe potuto essere "è dio lo gnomo mongoloide" ma temo che il gioco non conceda così tanti caratteri... -SanTheMarvash
@nereisi5 ай бұрын
Per quanto vedere Cydo che sbarella completamente e va nel panico sia estremamente intrattenente, mi viene un po' il dubbio che alcune meccaniche - anche base - del gioco non siano state bene recepite... E siamo arrivati nel postgame hahaha ^^ In aggiunta: nessuno in livechat che gli ricordi di togliere assostrumenti a Raichu! Siamo andati veramente tanto vicini ad una sconfitta, con tutte le volte che sto pkmn è andato in giro per conto suo, per giunta INERME senza mosse o altro. Cydo è stato mooolto fortunato, altro che!
@Dahr-8455 ай бұрын
Che avventura quella alla Collina Folgore xD
@alezap50605 ай бұрын
Aspettavo che trovassi il sudosudore da inizio serie, ne è valsa la pena 😂 Also, il fatto che la missione di Grovyle ti faccia piangere tre volte in tre versioni diverse è una prova inconfutabile della bravura degli sceneggiatori, brava Spike Chunsoft ❤
@alessandroreyes38275 ай бұрын
Cydo notizia dell'ultima ora che è appena stata scoperta. Hanno trovato la scritta del piano di urbanizzazione in sv nella cita di kissara. Appartiene a una compagnia di paldea. C'è un dialogo di npc che ne parla.
@m8cm24 ай бұрын
Ecco che arrivo a recuperare l'ultima parte della storia
@traianox5 ай бұрын
il GIORGIAAAAA!!! momento mi ha fatto crepare dal ridere😂😂😂
@flowerfroggyfan69605 ай бұрын
1:36:35 la cosa triste non è solo che brilla ma muore mentre brilla, ma che non vedrà mai il sole brillare mentre brilla.
@maso4905 ай бұрын
Basta però io non posso piangere 6 volte per la stessa scena, davvero basta sto malissimo dai. Che bello cazzo
@stefanoc62115 ай бұрын
Il motivo per cui il futuro esiste e perché il dialga del passato ha ancora la torre del tempo è gli ingranaggi, quindi era l'unico che poteva intervenire in entrambi i tempi. Se immaginiamo che solo un ingranaggio possa paralizzare un'intera zona solamente rimuoverlo allora gli ingranaggi possono essere solo un plus di potere per dialga. Un po' come se fossero 5 adamasfere.
@KSasciaLv5 ай бұрын
20 minuti persi sopra al monte fuji buttato in ogni singolo manga/cosa inerente al giappone, ti si segue anche per questo
@lama_laggante05 ай бұрын
C'è voluto un po' di tempo, ma finalmente sono in pari e posso godere pure in piú lingue ahahahah
@pietrostarnino54995 ай бұрын
Se la maglietta è quella della 5 vs 5 di Federic l'ha già inavvertitamente spoilerata Sabaku con una storia su Instagram 😂
@giu.tar.31215 ай бұрын
Io non sono d'accordo con l'idea che la loro resurrezione sia un fattore negativo nella narazzione. Il deus ex machina che fornisce il finale lieto e felice non è un semplice arteficio narrativo, il più delle volte scontato, ma può essere un mezzo per fornire un motivo di speranza. Per me, in quanto adulto, la loro ressurezione permette la visione di un finale radioso dopo tante sofferenze. Attraverso questo finale tutto ciò che i due protagonisti imparano (Grovyle e Dusknoir) non va sprecato ma assume un significato più profondo: la vita li è stata donata dopo aver creduto di perderla, perciò essa è ancora più preziosa che mai. Cerchiama di ricordarci che il lieto fine occorre per dare insegnamento e speranza a chi ascolta e vede. ;)
@Gorthan3005 ай бұрын
2:10:49 ho avuto le vibe di "Per osiride e per ati, guardami bene! Tu sarai un raichu!"
@melaniagirotto5 ай бұрын
Mentre passavano le cut scene nelle varie lingue, la chat piangeva, Cydonia piangeva, io piangevo, ho pensato: "Il fatto che siamo messi così all'ennesima volta che rivediamo la scena, nonostante sappiamo già che andrà tutto bene, è la prova che non cambia nulla il fatto che non siano morti, questi momenti sono una pugnalata in ogni caso." Cydonia, tre secondi dopo: "Peccato che risorgano, mannaggia..." E CHE CACCHIO, CYDO! 😡 (Si scherza eh, va benissimo se la pensate come lui. Però sappiate che siete delle persone orribili 😘)
@manuelferrari66855 ай бұрын
il deus ex machina per il lieto fine ad ogni costo è oggettivamente una pessima trope narrativa. Non riesce a rovinare la storia ma è pur sempre un difetto.
@melaniagirotto5 ай бұрын
@@manuelferrari6685 Quello è un altro discorso, anche io penso potessero giostrarla meglio. Ma in fondo non è brutto pensare che Arceus abbia guardato giù dallo Spazio Origine e deciso di premiare i Pokémon pronti a far brillare le proprie vite, sacrificandosi per la salvezza di una intera timeline, con una seconda occasione di vivere la loro. Se invece si è del partito "È stato Dialga", direi che aveva parecchie cose da farsi perdonare.
@christian35855 ай бұрын
Abbiamo goduto in un'altra lingua
@Dahr-8455 ай бұрын
Si gode con tante lingue
@magicspeed10005 ай бұрын
@@Dahr-845si gode anche con una lingua sola, dipende
@nathanswift20935 ай бұрын
*pianto
@celeste_16Ай бұрын
La cosa triste è che, anni fa sentì per voce di corridoio, che nella versione giapponese Celebi diceva proprio "ti amo" nei suoi ultimi momenti con Grovyle quando scomparivano... Qualora questa cosa sia vera, aggiungerebbe ancora più tristezza alla scena del tramonto :"(
@Kenshiro9693 ай бұрын
Anche se di solito i Pokémon misteriosi sono considerati unici, nel Film "Giratina e il guerriero dei celi" si vedono centinaia di Shaymin.
@sairi43543 ай бұрын
1:01:04 secondo me il picco del cielo è chiaramente ispirato al monte Fuji , gli assomiglia parecchio.
@simonesorrentino83065 ай бұрын
E anche oggi il Guduto è stato eseguito ed era di sodio P.s. I dialoghi originali m'hanno distrutto 😢, si conferma essere l'episodio migliore 😢❤
@matteodidonatantonio5 ай бұрын
(Post ascolto dei dialoghi tradotti dal giapponese) Ok ragazzi chi viene con me a prendere il recensore che gli ha dato 4.9?
@weedsama91005 ай бұрын
1:36:02 Brividiiiii (2)
@inter22114 ай бұрын
Quindi Cydo oltre a condividere con me la città di origine (anche se tecnicamente salernitano rimane senese di adozione) condivide anche la data del compleanno, assurdo 😮
@ilsignorfesta77165 ай бұрын
56:05 team sdraiato: se lo chiudi non rieschi di spargere l'essenza.
@inter22114 ай бұрын
Ma perché cydo parlava fiorentino in questa live?
@FedericoDiGianvittorio-rd6vl5 ай бұрын
comunque dovresti imparare a gestire la meccanica velocità rallentata perché appena ti rallentano i pokemon, inizi a correre e te li perdi tutti dietro, non me ne volere ma cerca di capirla
@DarioMalaSuerte5 ай бұрын
💙💚
@cratos14615 ай бұрын
Goduto di sodio
@mds_main5 ай бұрын
1:06:07 Si amerei un video su questo argomento in effetti, se avete modo vi direi di farlo.
@bababonzio5 ай бұрын
Trappola folgore p.32 Oggi non si gode.
@EnricoFranchi-915 ай бұрын
Ciao, vedo che questo gioco è stato modificato, qualcuno saprebbe darmi informazioni su come fare la modifica?
@pisp__5 ай бұрын
è una mod fatta da Ferdy e altri collaboratori, purtroppo non possiamo averla per problemi di copyright
@Filloax5 ай бұрын
@@pisp__Spe, quali problemi di copyright? Non era una serie di mod da un tool pubblico + la loro mod vera e propria che aggiunge solo NPC di cut content/cutscene/ecc? (Quindi non vedo il problema di copyright)
@pisp__5 ай бұрын
@@Filloax lo aveva spiegato in una delle live cydo. il problema più grande è proprio la distribuzione della mod. se non sbaglio nintendo chiude un occhio in caso di emulatori e cose del genere, ma in caso di distribuzione di materiale in commercio partono le denunce (vedi il caso dell'emulatore di switch che è dovuto chiudere perché distribuiva botw)
@Xaviikinz5 ай бұрын
Come ha detto pisp, la rom moddata non la possono distribuire. Però, visto che l'hanno probabilmente modificato con SkyTemple (anche perché non credo esistano altri editor/tool di modding per PMD? O, quantomeno, specificamente per PMD), molte delle modifiche QoL (l'exp. share per esempio) sono piccole patch incluse nell'editor che chiunque può applicare. Altre cose, come le modifiche alla cutscene iniziale e ai dialoghi o l'aggiunta di NPC, sono state fatte da Ferdy & Co. manualmente.
@pisp__5 ай бұрын
@@Xaviikinz perfetto, grazie per aver aggiunto anche materiale di cui non ero a conoscenza. non ne ero sicurissimo ma stando a ciò che aveva detto in live cydo mi sembrava che il problema principale fosse il copyright insieme alla distribuzione
@at-mat37895 ай бұрын
I credenti devono essere in po' più permissivi eh
@Sl-sg1sg5 ай бұрын
oi cydonia fai laika aged through blood e oneshot
@Dr_Nig5 ай бұрын
Credo che riguardo la traduzione, il punto riguardi il sigificato e le sfumature che la parola "brillante" può avere nelle lingue prese in considerazione. In inglese, "shining" è anche sinonimo di "eccellente" (fonte Cambridge Dictionary) e quindi l'ambivalenza shining/excellent dà modo al gioco di parole di sussistere. In italiano, "brillante" è sinonimo di "bello" o di "ammirevole" (fonte Treccani, sia vocabolario normale sia vocabolario dei sinonimi), e quindi in questo contesto avrebbe supposto un ragionamento poco immediato da parte del giocatore: per noi "vivere una vita brillante" ha il significato di vivere una vita piena di soddisfazioni, una "bella vita", che è sì un concetto simile ma ha una connotazione diversa in quanto pone un punto di vista a posteriori. In tutto il discorso, l'unico momento in cui l'aggettivo sarebbe stato corretto sarebbe stato nella frase "finale" di Dusknoir, "Did it shine?" (che può essere tradotto con "È stata [una vita] brillante?"), perché qui il termine avrebbe mantenuto quella connotazione a posteriori che ne stabilisce il senso. I due termini quasi coincidono, ma questa sottile differenza tra l'inglese e l'italiano che non permette nella nostra lingua l'immediatezza della metafora secondo me è ciò che ha portato al rifraseggiamento di questi dialoghi, perché prendendo il significato in sé il termine non è del tutto sbagliato, ma suona "fuori contesto" rispetto all'uso che ne facciamo noi.