Excelente dica. Estou aprendendo francês agora e seus vídeos estão ajudando muito. E você é um professor muito carismático, o que faz que tenhamos mais vontade ainda de assistir suas aulas. Merci!!!!
@francescomumfrances58855 жыл бұрын
Muito obrigado Denis 😊👍
@CerejasilvestreАй бұрын
Perfeito! Como professora de idiomas, também penso que não há problema nenhum em traduzir, aliás: não tem como não traduzi! Com o tempo e estudo contínuo, as coisas começam a fluir naturalmente! Disse tudo, professeur: « Se preocupe com o que é verdadeiramente eficiente e eficaz!” D’accord! 😊
@norbertacampbell52585 жыл бұрын
Acho que no começo sim a gente vai traduzindo, mais depois como me vejo hj ja é mais naturalmente ,ainda mais por que por vezes utilizamos expressões que não da certo traduzir ao pé da letra
@francescomumfrances58855 жыл бұрын
Exatamente! Com o tempo, é para traduzir a cada vez menos ;)
@adairjoseartes3645 Жыл бұрын
Eu traduzo tudo, principalmente as palavras diferentes, para eu assimilar melhor e entender o francês. Não tenho esse medo ou mito de "não traduzir". Mas depois aquelas que já assimilei, não precisam mais de tradução.
@cintiamartinscunhavalger96056 ай бұрын
Quando vocês falam muito rápido eu fico doida, ouvir e muito difícil, mas estou lendo os poemas do Prévert, gosto muito, pesquiso bastante o dicionário😢,não sei se ele é formal demais, mas ha textos mais difíceis. Enfin, leio melhor, mas falar e ouvir sou horrível 😊