[ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА] #2 - НЕПОБЕДИМЫЙ СПАЙДЕРМЕН 1999 г. мультсериал. Spider-Man Unlimited 1999

  Рет қаралды 52,555

New Records

New Records

3 жыл бұрын

В этот раз в мультсериале оказалось намного больше косяков чем в предыдущем выпуске. Начиная от перевода Бьюгла как "Горн", заканчивая Желчным и Кровавым.
Очень много косяков связанных не только с переводом, но и с халтурной озвучкой и сведением дорожек.
Какой мультсериал разобрать дальше? Думаю во многих старых мультсериалах полно таких косяков
Моя группа в вк - newrecordsofficial
Предыдущий ролик - vk.cc/aybIoV
Плейлист с трудностями перевода - vk.cc/ayixpD

Пікірлер: 188
@maxchernishev4950
@maxchernishev4950 3 жыл бұрын
Самый юмор здесь в титрах: "Продюсеры Ави Арад, Уилл Миньон". Сечете? За 8 лет до самих миньенов. Это косяк наших переводчиков, ибо, на самом деле Уилл Миньот, известный Марвеловский художник.
@ChillO__Out
@ChillO__Out 2 жыл бұрын
Мой перевод - "БЕЗЛИМИТНЫЙ ЧЕЛОВЕК ПАУК"
@Eric_555
@Eric_555 2 жыл бұрын
Я б перешел на такой тариф
@stupid_channel
@stupid_channel 3 жыл бұрын
11:52 субтитры: "я сказал стоять, ПАЧОК".
@GRIMMYBPM
@GRIMMYBPM 3 жыл бұрын
С фразы "Власть - это ответственность" после просмотра фильмов Рэйми оч сильно жгло пятую точку в детстве
@ilvin2001
@ilvin2001 Ай бұрын
Ну справедливости ради, суть не поменялась.
@MoonlexMB14
@MoonlexMB14 2 жыл бұрын
Это был мой самый любимый сериал про паучка, и остаётся им, хоть и получился очень коротким Почему самый любимый? Отошли от прожёвывания одного и того же, что происходит во всех остальных сериалах про паука, и всё чуть более по взрослому ощущается
@user-lq8kq2mu5w
@user-lq8kq2mu5w Жыл бұрын
Согласен. Тоже самый любимый сериал про паучка. В остальных происходят одни и те же события, в этом же сериале мне в детстве нравилась тематика киберпанка. И сюжетный поворот того что Паучок и его враги переносятся на другую планету
@GrishaKokosov
@GrishaKokosov 4 ай бұрын
Ставлю лайкосик. Тоже любимый сериал про паука, ещё грандиозный понравился, тоже закрыли )
@Georgy_Popov
@Georgy_Popov 2 жыл бұрын
Желчный с Кровавым - это зачёт!!)))
@Eric_555
@Eric_555 2 жыл бұрын
Это вообще, каким же надо олигофреном быть чтоб так перевести?)
@Georgy_Popov
@Georgy_Popov 2 жыл бұрын
@@Eric_555 зато прикольно 😂😂😂 Особенно когда мелким смотришь всё это 😂
@karlsaggan
@karlsaggan 3 жыл бұрын
Ты бы ещё придрался к дубляжу мультсериала 1994 года. Там тоже стоны от боли озвучены так, словно их не били, а насиловали.
@Atom1084
@Atom1084 3 жыл бұрын
Единственное что может быть смешнее симбиотического плевка в нашей озвучке - это Хан в Черепашках Ниндзя 2003 года. В серии, где он по крышам гонялся за Лео, у актёра видимо была сильная ассоциация Хана с приматами, и вместо того, чтобы изобразить запыхавшегося бугая, дублёр решил изобразить целый брачный зов Гориллы XDXDXD
@d_damir_b
@d_damir_b 3 жыл бұрын
Как вспомню, ржу
@kandatabanzai3470
@kandatabanzai3470 3 жыл бұрын
Мортал Комбат защитники империи. Вот где воплей русских локализаторов хватило сполна. Ну и переводы имён. Там Чингачкук, Ниже Нуля и т.д.
@translationoftruestories1618
@translationoftruestories1618 2 жыл бұрын
вот ты критикуешь, а сам при этом пишешь гон. Там не было Чингачкука никакого. Его имя там перевели как Ночной волк, т.е. дословно. Что вполне разумно, я считаю. На хер эти найт вульфы? Ниже нуля я тоже помню, а еще "Сектор и сИракс" сИракс сука. Это ппц.
@XevilGamer
@XevilGamer 2 жыл бұрын
@@translationoftruestories1618 там был СирАкс, с ударением на А, это ещё хуже звучит) А ещё вместо Бараки был Карабра)))
@translationoftruestories1618
@translationoftruestories1618 2 жыл бұрын
@@XevilGamer Карабрак по моему))) я даже эту фразу помню. Хотя кстати по моему там бараки и не было. Точно не вспомню давно уже на английском смотрел.
@Eric_555
@Eric_555 2 жыл бұрын
Чингачкук 🤣🤣🤣
@user-vo9pr1su8h
@user-vo9pr1su8h 2 жыл бұрын
Самое смешное, что в детстве я обожал этот мульт больше других. Пересматривал раз за разом и каждый раз нравилось, как в первый. А сейчас от ты перевода хочется то ли плакать, то ли смеяться
@anar-3001
@anar-3001 2 жыл бұрын
Спайдерные сенсоры... ору🤣
@user-bd8bm8tn6u
@user-bd8bm8tn6u 2 жыл бұрын
Блин я с этим Свирепым просто с ума сошел. Кто это такой понять не мог из-за этого перевода. Думал гадал это Фьюри или Каратель. Я сначала думал, что это Каратель. Ну а Желчный и Кровавый это уже бессмертная классика как по мне:)
@zloy_gadget
@zloy_gadget 3 жыл бұрын
Круто сделал видос. С меня лайк и подписка :)
@Kishibe_the_old_man
@Kishibe_the_old_man 3 жыл бұрын
Смешанные чувства по поводу самого ролика, т.к. слишком много придирок, учитывая те времена и трудности перевода.
@darkjon7792
@darkjon7792 3 жыл бұрын
Соглсен. Ибо тогда мало кто знал английский тогда хорошо. Да и шутки даже переведя как есть мы бы не поняли,ибо разница культур
@redastray6650
@redastray6650 3 жыл бұрын
Ало. Фильмы же нормально в то время переводили, или другие сериалы
@redastray6650
@redastray6650 3 жыл бұрын
@@darkjon7792 это 2000 год. А не 1215. Почему-то другие справлялись со своей работой лучше, чем данная студия перевода
@darkjon7792
@darkjon7792 3 жыл бұрын
@@redastray6650 скажи это 2х2 НАРУТО УДЗУМАКИ. АРАТИМАРУ. КАКАСИ.... И прочая хрень. Да они даже опенинги переводили так не поют а тупо текс говорят.
@RonsaRRR
@RonsaRRR 3 жыл бұрын
@@darkjon7792 Пиздёж. Всегда было полно хороших переводчиков английского языка.
@o_brown77
@o_brown77 3 жыл бұрын
2:27 поставьте на 0.5 скорость
@user-qx5nn8nk2u
@user-qx5nn8nk2u 3 жыл бұрын
Мои спайдерные сенсоры включились)))
@user-td7tb8vy8f
@user-td7tb8vy8f 3 жыл бұрын
Прям ностальгия,вспомнил как мне снова четыре года,я бегу к телевизору смотреть Человека-паука и есть сладости)
@Yukkevich
@Yukkevich 2 жыл бұрын
Спасибо за видеоролик!
@nifry4761
@nifry4761 3 жыл бұрын
Я обожаю такого формата ролики
@BugagaFilm
@BugagaFilm 3 жыл бұрын
Ролик хорош, однако с этого момента ,15:21, ты 3 раза повторил слово "серия". Это режит слух. Надо было подобрать синонимы, например "эпизод". И вступление "в этом выпуске" немного затянуто. А так, отлично. Продолжай и не робей, воробей.)
@NewRecods
@NewRecods 3 жыл бұрын
Ахах, ага, как это я так :)
@blissthree
@blissthree 3 жыл бұрын
Недавно наткнулся на этот канал, видны старания над созданием видео. Удачи получить больше подписчиков и просмотров!
@blissthree
@blissthree 3 жыл бұрын
Ну и хотелось бы увидеть видео про "The Batman"
@HarikenTheWind
@HarikenTheWind 3 жыл бұрын
Забавно, как автор ролика говорит про халтуру, а у самого куча ошибок в субтитрах, в повествовании) Это не отменяет тот факт, что перевод мульта был не очень, но в то время выбора у нас и не было. Американская супергероика была в новинку, кто такие Веномы, Карнажи, Фьюри знать не знали. Радовались тому, что есть и не жаловались, в принципе. В целом - смотрибельно было
@user-qx5nn8nk2u
@user-qx5nn8nk2u 3 жыл бұрын
Непобедимый спайдермен прокомпастирует билеты🤣🤣🤣🤣
@sasha_thewhite
@sasha_thewhite 3 жыл бұрын
Джонах!.. пхахаха))
@P.A.W_Shiroyuki
@P.A.W_Shiroyuki 3 жыл бұрын
Ещё не начал смотреть, а уже угарнул. "хап-тху" блэт )
@CLCL185
@CLCL185 Ай бұрын
"Мои спайдерные сенсоры включились."
@ABrando
@ABrando 2 жыл бұрын
Ролик просто ПОТРЯСАЮЩИЙ! Побольше бы таких. Смотря его, я вспоминал все эти моменты и то, как они меня смущали в детстве, хотя я об этом и быстро забывал. Здесь всё это поднято, очень грамотно и справедливо. Очень благодарен автору за это. О самом сериале скажу так: он мне очень понравился ещё в детстве. Сейчас я его переосмыслил, и он кажется мне ЕЩЁ ЛУЧШЕ! В нём подняты темы расизма, расслоения общества, нищеты и даже революции. РЕВОЛЮЦИИ! И это в мультсериале про известнейшего супергероя! И ведь всё грамотно сделано, все эти темы там к месту. Это редкая и качественная работа, являющаяся этакой сатирой на американское общество 90-ых годов. Ближайший по посылам мультик- " Мыши-байкеры с Марса". Этакие парни-байкеры, чистые душой противостоят мерзкому коррумпированному чиновнику-лизоблюду, который ради личной выгоды готов разграбить весь город, опираясь на банды головорезов. Тоже Очень жаль, что зрителям было уже не до Человека-Паука. И ещё печальнее, что он так оборвался... КСТАТЕЕЕЕЕЕЕ: СДЕЛАЙ ПО МЫШАМ-БАЙКЕРАМ С МАРСА, уверен, и там могли напортачить наши умельцы.
@zet5692
@zet5692 2 жыл бұрын
22:11 я всегда на этой сцене обращал внимание что губы не шевелятся когда был маленьким
@BugagaFilm
@BugagaFilm 3 жыл бұрын
Непобедимый New Records против авторских прав Диснея.)
@NewRecods
@NewRecods 3 жыл бұрын
В этот раз ролик долго выпустить не давали. Со среды на канал залит был.
@ProPitBike
@ProPitBike 10 ай бұрын
Мои сенсоры подсказывают мне, что кто то решил рассказать правду про перевод!) А если честно, то в детстве конечно не обращаешь на это внимание, и самое важно для тебя это просто смотреть мульты и кайфовать, хотя часто за просмотром может возникнуть вопрос, о чем они блин говорят, если только что говорили про одно и сразу говорят о другом, или отвечают на вопрос, которого просто не было, только вот в детстве всё несколько иначе! Автору конечно респект и уважуха, спасибо что рассказываешь про ньюансы, даже сегодня просматривая вновь этот мульт не всегда можешь выкупить про что они говорят, а желчный и кровавый - это вышка перевода, чтож, от этого меньше кайфа не получаешь, спустя 20 лет приятно вернуться и посмотреть то, что грело в детстве, а вот со словечек и этой нашей "адаптации" прихватить кринжа можно, хотя вроде и не так всё плохо. Вообщем лайк, колокольчик и ожидаем новых трудностей перевода))
@dxugxa9543
@dxugxa9543 3 жыл бұрын
Смотрел трудности перевода,с другого канала и вроде там говорили что : Актеры дубляжа так переводят по нескольким причинам 1.Чтобы бы попасть в кадр,соответствие мимики лица и озвучания. 2.Озвучка это визитная карточка как переводчика так и актера дубляжа. Ну и не стоит забывать БЮДЖЕТ т.е. да они не заморачивались над переводом так как соотношение сроки-деньги не сходились и по этому работники халявили.Лично мое мнение.
@toybonnie9637
@toybonnie9637 3 жыл бұрын
А можно ссылку на ролик?
@dxugxa9543
@dxugxa9543 3 жыл бұрын
@@toybonnie9637 Посмотри видео трудности перевода,канал Stopgame ,там говорили об этом,если ошибаюсь извиняюсь Много контента смотрю на эту тему
@toybonnie9637
@toybonnie9637 3 жыл бұрын
@@dxugxa9543 , а знаю такой канал и подписан
@xperson838
@xperson838 3 жыл бұрын
Обозревать перевод этого мультсериала - все равно что избивать младенца :)
@NewRecods
@NewRecods 3 жыл бұрын
22:19 "Я детей не бью", но с чего-то же нужно начинать :)
@Outran
@Outran 2 жыл бұрын
Вот теперь разхотелось смотреть это на русском
@RonsaRRR
@RonsaRRR 3 жыл бұрын
2:58 - А Всеволод Кузнецов озвучил вообще всех кого мог.
@sandansaiyan5675
@sandansaiyan5675 2 жыл бұрын
Также,как и Гланц с Шитовой😂
@RonsaRRR
@RonsaRRR 2 жыл бұрын
@@sandansaiyan5675 С Королёвой)
@retr020
@retr020 3 жыл бұрын
В общем и целом выпуск понравился
@kandatabanzai3470
@kandatabanzai3470 3 жыл бұрын
Белый Ник Фьюри из Ривии!
@user-ou4tc9xo2m
@user-ou4tc9xo2m 3 жыл бұрын
Интересно)
@mileface9197
@mileface9197 3 жыл бұрын
Теперь я выросла и возненавидела покемонов...((((
@megafan3112
@megafan3112 3 жыл бұрын
10:29 русскому дубляжу игры по фильму Spider Man 3 огромный привет.
@meonm8079
@meonm8079 19 күн бұрын
По сути продолжение это победа "синоптика"😂
@LeedsThePlanet
@LeedsThePlanet Жыл бұрын
Влад Пронзатель, на минуточку!
@user-hj4nj5pd2s
@user-hj4nj5pd2s 2 жыл бұрын
Самый большой + этого мультика в супер костюме мог бы получится супер потенциал у этого мультсериала
@user-jx8qd1zl7i
@user-jx8qd1zl7i 2 жыл бұрын
Сериал бомба. Актёров дубляжа лучше и не подберёшь: тут и Всеволод Кузнецов, и Александр Новиков. Единственное, что они не всегда почему-то попадали в ритм…
@Lack_of_Charisma
@Lack_of_Charisma Жыл бұрын
я твоя фанатка
@Skin1in
@Skin1in 3 жыл бұрын
О новый выпуск трудности перевода... стоп а где Денис, да и это не стопгейм..
@user-jo5uo2qg9b
@user-jo5uo2qg9b 3 жыл бұрын
Давай мышей рокеров с Марса! 😁
@megafan3112
@megafan3112 3 жыл бұрын
И да, я бы не отказался от "Трудностей перевода" по "Бэтмену против Дракулы". Но встаëт другой вопрос: будут ли "Трудности перевода" по вытекающему из этого "Бэтмену 2004-ого" (Да, знаю, дубляж утерян, но всë же)?
@user-hj4nj5pd2s
@user-hj4nj5pd2s 2 жыл бұрын
Костюм у паука один из лучших что я видел сняли бы этот мульт позже может он бы и вышел не плохим
@andrewatomicbiker6993
@andrewatomicbiker6993 3 жыл бұрын
Лучший
@vokioki
@vokioki 3 жыл бұрын
11:52 пачок. мне нрав ХД
@bekinder711
@bekinder711 2 жыл бұрын
Сам сериал очень хорош, а вот перевод)) это конечно да )))
@SanyaBelyi
@SanyaBelyi 10 ай бұрын
Мне этот ЧП нравится, даже выглядит как-то киберпанково) так сказать киберпанк конца 90х а 94 как по мне самый лучший и не смотря на наш перевод
@nonenothing5009
@nonenothing5009 5 ай бұрын
Очень хорошо так данный мульт напоминает Batman Beyond.
@user-eh4ql3hz5o
@user-eh4ql3hz5o 2 жыл бұрын
М-да. Придраться за то, что вместо "убийца" сказали "душегуб", но при этом иметь в собственных субтитрах опечатки: "пачок" и "ответсвтенноесть". Это как называется? Раз критикуешь одних за некачественную работу, то и себя проверяй раз десять. Иначе, чем ты отличаешься от них?
@user-mj6fk5xx6h
@user-mj6fk5xx6h Жыл бұрын
Тем, что он не на зарплате
@YourFriendlyNeighboorhoodMax
@YourFriendlyNeighboorhoodMax 10 ай бұрын
Автоматические субтитры:///
@user-tm3lk5tc5v
@user-tm3lk5tc5v 9 ай бұрын
Молодец братан. Давай, сравни работу актёров дубляжа, что делают на заказ за деньги, и чела, у которого даже субтитров в видео нет. Они автоматические, от самого клиента ютуба. Возьми шапку клоуна с полочки, тебе подойдёт.
@Woody_2018
@Woody_2018 3 жыл бұрын
Я кстати вчера начал читать комикс по этому мульту. Очень зашло.
@iMylack
@iMylack 2 жыл бұрын
Ссылку можно?
@Woody_2018
@Woody_2018 2 жыл бұрын
@@iMylack Я читал в живую. Спроси у других
@roberthartwood5259
@roberthartwood5259 3 жыл бұрын
10:27 так вот почему в локализации игры по третьему пауку сема рейми "бьюгл" называют "горном" (забавно еще то что в переводе этой игры, где был только перевод текста, кингпина назвали, не амбалом, а шишкой, хотя я могу ошибаться)
@superiorspider-man7667
@superiorspider-man7667 3 жыл бұрын
Разбери пожалуйста мульт 2003 года и Ролик как всегда классный 😁
@BaronKR1
@BaronKR1 2 жыл бұрын
Жаль что продолжение так и не выпустили(
@Antari-kun
@Antari-kun 11 ай бұрын
Единственное чего я не могу понять. Как они додумались обозвать Венома и Карнажа - Желчный и Кровавый. Ну могли бы назвать как из мультика 1994 года. Хотя правильный перевод их Venom - Яд, Carnage - Резня (Что кстати перевод мультика 1994 года как Потрошитель или Палач более логично и приближен к оригиналу не то что Кровавый.)
@sandansaiyan5675
@sandansaiyan5675 2 жыл бұрын
Про отступление. Ну так и ЧП 94 тоже кончился на клифхэнгере.Вот так незавидная участь была у пауков
@user-vp3np6yb2j
@user-vp3np6yb2j 3 жыл бұрын
11:52 в субтитрах написано, "Пачок, а не паучок".
@n3k3r333
@n3k3r333 2 жыл бұрын
Я не ожидал в этой лаколизации слышать Геральта
@ghettolive2964
@ghettolive2964 3 жыл бұрын
помню,что такой вариант перевода казался лучше одголосового, накосячили знатно, но примерную суть передали) Ну а вообще, переводчикам скорее всего платили пивом и бутерами,, как и героям озвучки, которые прочитывали текст отдельно от мульта) п.с спайдермен90-ых на 100 голов лучше был, на мой взгляд, этот же спайдермен какой то похмельный и под кислотой.
@NewRecods
@NewRecods 3 жыл бұрын
Очень даже может быть 😂
@naturetv6109
@naturetv6109 2 жыл бұрын
А есть ли у этого мультсериала субтитры?
@macrobes1984
@macrobes1984 3 жыл бұрын
Оказывается этим мульты не так тупы как казалось раньше
@90-28
@90-28 Жыл бұрын
Меня одного смущало что Ник Фьюри директор щита В одиночку пытается поймать паука Хотя может я сильно придераюсь Но мне это показалось очень глупым
@vaniavkras2945
@vaniavkras2945 3 жыл бұрын
Короче с оригинальным переводом и игрой голоса он куда взрослее.
@user-qx5nn8nk2u
@user-qx5nn8nk2u 3 жыл бұрын
Влад вампир🤣🤣🤣
@abdusalammagomedov5282
@abdusalammagomedov5282 3 жыл бұрын
И бетмен против дракулы!
@cinosthegamer3141
@cinosthegamer3141 3 жыл бұрын
Эт скорей счётчик грехов
@sh1zeek
@sh1zeek 2 жыл бұрын
Какой же в этом мульте саунд ухх
@kasya3771
@kasya3771 3 жыл бұрын
а что за трек в конце?
@Alexbattles-777.
@Alexbattles-777. 11 ай бұрын
Хочу бэтса против Дракулы ! Что делать, чтобы трудности перевода вышли?
@PIROLOVER
@PIROLOVER 3 жыл бұрын
Да... В этом мульте перевод явно косячный был. Я такие фразы оттуда помню. Прям деревенский какой-то перевод
@freze5419
@freze5419 3 жыл бұрын
Давай бетмена против Дракулы
@XA3AEBA
@XA3AEBA 3 жыл бұрын
Я один с начала подумал что чувак озвучивающий человека паука это и есть этот автор данного ролика, уж больно голоса у вас похожи
@NewRecods
@NewRecods 3 жыл бұрын
Эх если бы... Сам ничего похожего не вижу)
@KatsiRor
@KatsiRor 2 жыл бұрын
Горн ещё в качестве перевода появляется в игре человек паук 3
@alexzv2180
@alexzv2180 3 жыл бұрын
Согласен с Вами, это очень не важно сделанная работа над дубляжом, но они же делали это для детей, да к тому же они пытались видно сделать это так чтобы даже 3 летний понял, с вот то что они эмоции не отыгрывают это полный беспредел, дубляж на 4 из 10 потянет
@NewRecods
@NewRecods 3 жыл бұрын
"Для детей" = такое себе оправдание. Факт в том, что просто очень халтурная работа
@alexzv2180
@alexzv2180 3 жыл бұрын
@@NewRecods я их не оправдывал, просто для детей, значит проходняк, тем более для 2000
@NewRecods
@NewRecods 3 жыл бұрын
@@alexzv2180 Ну это у нас такое отношение к фильмам и мультсериалам по комиксам, сейчас хоть как-то с этим легче становиться :)
@alexzv2180
@alexzv2180 3 жыл бұрын
@@NewRecods я слышал интервью актёра, что когда массово начали поступать заказы на дубляж иностранной продукции, они вообще были в шоке, мол что это за хрень, где сериалы на подобии Ну погоди, их вообще удивили всякие чип и дейлы, человеки пауки, и подобное, и поэтому они не понимали как вообще озвучивать цитата "эту хрень заморскую" так и сказали, теперь то понятно откуда в дубляже столько отборного юмора
@xalimgoust2335
@xalimgoust2335 3 жыл бұрын
Вы не побидите синоптика
@anjejmonastyrnyj
@anjejmonastyrnyj Жыл бұрын
Мне кажется или в оригинале человека-паука и зелёного гоблина озвучивает один и тот же актёр?
@user-un2dz6qj8y
@user-un2dz6qj8y 2 жыл бұрын
Это не исправление, а придирки. Причем с многочисленными ошибками. Гас вместо газа, это еще придумать надо, не вместо ни и мн. др. Озвучивают роли актёры, а не дикторы, для справки. А фразы местами забавные и задорные в мультике.
@FaceGuru
@FaceGuru 3 жыл бұрын
Перевод physics именно что про физику. Физкультура будет gym. Физика при том, что Паук пользуется её законами для разрушения столпов, ну и по лору Паркер к ней всегда неровно дышал ещё до обращения.
@NewRecods
@NewRecods 3 жыл бұрын
Только он говорит там не "Physics" а "Phys Ed", что как раз таки означает физкультуру.
@FaceGuru
@FaceGuru 3 жыл бұрын
@@NewRecods Что ж, об этом я не подумал.
@translationoftruestories1618
@translationoftruestories1618 2 жыл бұрын
Кстати, мне вот интересно, знаете по моему кто Паркера озвучивает? По моему тот же актер что озвучивал Элиса в игре Left4Dead 2 но скажу честно он не подходят для этой роли. Голос иной нужен.
@user-qw1ws5xr2d
@user-qw1ws5xr2d 2 жыл бұрын
Вод выпускают всяких грандиозных человеков пауков там да а нет бы выпустить перезапуск безграничного
@eark6292
@eark6292 3 жыл бұрын
Надо было подождать пока покемоны свои отиграли бы а так после не попедимого человека паука так и не вышел хорошиц мульт а как объяснить что мульт переводили люди-хе а не люди икс
@SleepingNeko
@SleepingNeko 3 жыл бұрын
Давай Черепах 2003 года .
@user-ed1mk1ts5q
@user-ed1mk1ts5q 2 жыл бұрын
А это что за зелёная жижа была?
@jacke7531
@jacke7531 3 жыл бұрын
можно пж выложить серии с нормальными субтитрами хотябы? или они уже сущ?
@Notman_WppW
@Notman_WppW 3 жыл бұрын
Повторюсь, "грандиозный человек-паук" или как его у нас назвали "новые приключения человека-паука"
@Notman_WppW
@Notman_WppW 3 жыл бұрын
вот что хочу увидеть.
@NewRecods
@NewRecods 3 жыл бұрын
Он у меня в планах :)
@NEPHILIM69
@NEPHILIM69 3 жыл бұрын
Booger это... Козявки...
@user-rm9et7jo4f
@user-rm9et7jo4f 3 жыл бұрын
Просто комень
@torvegil4372
@torvegil4372 2 жыл бұрын
А где же "А это сэр БАРАН"? Или это мне одному Баран вместо Тарана слышится?
@MrTheDeorem
@MrTheDeorem 3 жыл бұрын
Не делай такую долгую нарезку что будет в выпуске
@nine_art
@nine_art 3 жыл бұрын
Дубляж БЕЗЛИМИТНОГО настолько всратый, что стал мемом
@translationoftruestories1618
@translationoftruestories1618 2 жыл бұрын
Во второй серии да, озвучка топ "Шейн беги" звучит как "Врача, врача, позовите врача!" а гоблин в нашей озвучке звучит как житель 404, причем с западной её части. Я все ждал когда он начнет трушно ХЭкать и говорить что пустит челопука на сало. А голос больше похож на Аллозия магарыча из сериала Мастер и Маргарита XD
@hoshi1354
@hoshi1354 2 жыл бұрын
Как на счёт разбора мульта про Стенолаза из 2003 года?
@NewRecods
@NewRecods 2 жыл бұрын
Так он как раз следующий и будет :)
@hoshi1354
@hoshi1354 2 жыл бұрын
@@NewRecods, ух тыыы, отлично, буду ждать с нетерпением)
@darkjon7792
@darkjon7792 3 жыл бұрын
С одной стороны воплей там где их нет. Ну блин просто странно гоблина утягивает вниз а он молчит. Ну ты по любому будешь пытаться вываться и издавать кпкие то звуки крихтения
@user-sd1cl5ew3u
@user-sd1cl5ew3u 3 жыл бұрын
Ставь лайк если на твоём борту после этого видоса оказались желчный и кровавый
@a_skedz
@a_skedz 3 жыл бұрын
2:43 Примечательно, что так же назывался мобильный ранер про ЧП, хотя его и перевели как "совершенный", не ясно, чем же русским переводчикам не угодил безграничный. А будет трудности перевода мульта про Бэтмена 1992 года?
@NewRecods
@NewRecods 3 жыл бұрын
Да, уверен, что до него доберусь. Сейчас на канале есть выпуск по Бэтмену Будущего
@a_skedz
@a_skedz 3 жыл бұрын
@@NewRecods Я как раз его раньше увидел) И кстати, я там в комментах писал, как перевели те или иные цитаты в переводе Мост-Видео
@zavyalovdj
@zavyalovdj 2 жыл бұрын
А зачем так усложняют, переиначивают… в чем смысл? Понимаю, когда они не знают имён, должным образом не излучили то, что переводят, поэтому не Фьюри, а Свирепый (Fury)
@xalimgoust2335
@xalimgoust2335 3 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣
ELE QUEBROU A TAÇA DE FUTEBOL
00:45
Matheus Kriwat
Рет қаралды 31 МЛН
Who’s more flexible:💖 or 💚? @milanaroller
00:14
Diana Belitskay
Рет қаралды 18 МЛН
Каха инструкция по шашлыку
01:00
К-Media
Рет қаралды 4,2 МЛН
The Worlds Most Powerfull Batteries !
00:48
Woody & Kleiny
Рет қаралды 26 МЛН
человек паук 5 серия веном 1 часть
1:53
SPIDER Cartoon STUDIOS
Рет қаралды 26 М.
Человек-паук (1994), разбор третьего сезона
25:29
НЕПОБЕДИМЫЙ ЧЕЛОВЕК-ПАУК ОБЗОР МУЛЬТСЕРИАЛА
11:59
Девушка помогла Девушке #shorts #фильмы
0:58
ЖАПАНДАҒЫ ЖАЛҒЫЗ ҮЙ / ФИЛЬМ / 02.06.2024
39:03
Жетісу телеарнасы
Рет қаралды 175 М.
Типы 1 и 11 классов в школе 😂 #shorts ​⁠
0:37
Владислав Шудейко
Рет қаралды 2,2 МЛН
Разница подходов
0:59
Павел Воля
Рет қаралды 2,8 МЛН
Mom VS Сockroach🤭🪳 Who'll eat the noodles faster? #food
0:23