🙏 Merci aux personnes qui s’engageront dans le projet en passant par ce lien : fr.tipeee.com/arthuryasmine. P.-S. - Pour approfondir, une excellente émission de radio, qui révèle assez bien la beauté du poème : kzbin.info/www/bejne/q4mqepZ3adynjNk.
@simonpierre37134 жыл бұрын
C'est une pépite ce Podalydès. Pour cette lecture épique on aime ou pas le ton, personnellement j'accroche totalement, c'est ma deuxième écoute et pas le dernière merci pour le partage comme d'habitude 🤠
@scotvince78472 жыл бұрын
Ca doit être ma 30ième écoute !
@simonpierre37132 жыл бұрын
@@scotvince7847 Ah oui la on a un fan. 😂J'y reviens de tant en tant mais j'en suis loin !
@scotvince784711 ай бұрын
24:13 Il dit si bien "les païens apprendront le nom d'Almas". On sent l'héroïsme. Pareil pour "Car il veut vraiment que Charles dise avec chacun des siens, le noble comte est mort en conquérant." à 32:21 .
@julienm4245 жыл бұрын
Magnifique.
@alexisjallez37894 жыл бұрын
🗝 Pour entrer dans l’univers de la Chanson de Roland, un seul livre, une seule édition, une seule clé : _La Chanson de Roland_ dans l’édition de Jean Dufournet chez GF Flammarion.
@eclairbrut3 жыл бұрын
Merci, c'est juste !
@Alicecdp3 жыл бұрын
Merci beaucoup !
@alban57914 жыл бұрын
Merci Roland
@jean-bernardelziere48116 жыл бұрын
La Chanson de Roland (dont le meilleur manuscrit est conservé à la Bodleian Library à Oxford) est un texte à clé dans lequel "Charlemagne" représente Guillaume le Conquérant, "Roland" le Normand Guillaume fitz Osbern", "Ganelon" Walthéof (ancien) earl de Northumbrie, "Baligant" Sven II Estridsen roi du Danemark, "Marsile" Edgar l'Ætheling, "l'Espagne" la Northumbrie, "Saragosse" York, la "France" la Normandie + l'Angleterre, etc. LA BATAILLE DE RONCEVAUX MASQUE EN FAIT CELLE DU MONT CASSEL / BAVINCHOVE QUI EUT LIEU EN FÉVRIER 1071, AU COURS DE LAQUELLE FUT TUÉ LEDIT GUILLAUME FITZ OSBERN. Walthéof fut, pour sa part, décapité en 1076 à Winchester (= "Ganelon écartelé à Aix La Chapelle"). Ce récit à clé, en fait une fiction/fable, a très probablement été conçu par l'ancien évêque de Bayeux Turold au cours de la première partie du XIIe siècle alors qu'il passait sa retraite à l'abbaye du Bec en Normandie (= "Saint-Denis"), où étaient pris les archevêque de Cantorbéry. Ce Turold pourrait d'ailleurs être le commanditaire de la Tapisserie de Bayeux (en fait une broderie). Pour en savoir plus sur tout cela, consultez Le décodage des chansons de geste et des romans courtois (XIIe et XIIIe siècles) (2013, 776 pp. dont 120 planches d'illustrations en couleurs). À ce sujet cf. la notice qui concerne Jean-Bernard Elzière sur le site Internet US Academia.edu. Pour une bonne édition/traduction du texte d'Oxford, voir Le Livre de Poche (Ian Short).
@alphacentauri61547 жыл бұрын
Très bien comme livre, très imagé.
@mikils634 жыл бұрын
Merci Roland AOI
@ing.pacolh74583 жыл бұрын
Ça a été enregistré à Avignon à Avignon à Avignon en Avignon mon œil
@andiegour275 жыл бұрын
Merci roland
@scotvince78472 жыл бұрын
Où peut-on obtenir le texte lu ici ?
@eclairbrut2 жыл бұрын
Voici une page complète de présentation de l'ouvrage dont la lecture est extraite : www.pol-editeur.com/index.php?spec=livre&ISBN=978-2-8180-1743-2
@gallermaez4 жыл бұрын
on se demande ce que vient faire ici la tapisserie de Bayeux . . .
@sashakorchia36637 жыл бұрын
j'adore merci 20 sur 20 a mon ds
@guimauvevolante83686 жыл бұрын
La France à besoin de Roland, de croisés, les francs se laissent mourir sans bouger.
@akbeh3 жыл бұрын
Ce n'est qu'un livre pour insulter les Arabes. Je pense que c'est les Américains qui ont remplacés les Francs.
@arkoudathibault37607 жыл бұрын
ou peut on trouver les paroles?
@eclairbrut7 жыл бұрын
Dans le livre 'Rappeler Rolland', traduction de la Chanson de Rolland par Frédéric Boyer. Voici un lien pour l'acheter : amzn.to/2q0Otpc.
@arkoudathibault37607 жыл бұрын
merci beaucoup !
@scotvince78472 жыл бұрын
@@eclairbrut Est ce le texte de ce livre correspond exactement à ce qui est lu ici par le narrateur ?
@eclairbrut2 жыл бұрын
@@scotvince7847 oui
@Uolmo5 жыл бұрын
7:08 Laisse 127
@TheKiomaru6 жыл бұрын
Gora gu ta gutarrak!!! Gora Napar ta euskalduank!!
@olivierdrouot50505 жыл бұрын
de la Comédie-Française,? il aurai pu mettre un ton différent pour chaque personnage, son récit est plat comme une crêpe, c'est très dure à suivre. Ecouter Bernard Métraux dans son récit de GOT, là il y a du talent
@denislepinois34752 жыл бұрын
Peut-être cherche-t-il à être au plus proche de la lecture orale telle que pratiquée par les récitants du XIe siècle, qui, justement, lisaient les laisses d'une traite.