Świetny materiał 🤗 Jestem od dziecka trzyjęzyczna i uważam, że to najlepsze co mi się mogło wydarzyć. Pozdrawiam cieplutko ❤
@stellajoy62874 жыл бұрын
Hej, czy mogę zapytać jak to się stało, że jesteś trzyjęzyczna? Właśnie spodziewamy się naszego pierwszego potomka i ten temat jest dla nas ważny. Mieszkamy zagranicą więc na start maluszek będzie dwujęzyczny, zastanawiam się też nad wprowadzeniem dodatkowo angielskiego. Jednak przyznam, że boję się, czy mu nie namieszam.
@agapidora34414 жыл бұрын
@@stellajoy6287 no moze nie od kolyski ten trzeci jezyk wprowadzaj, ale jak najbardziej mozesz to robic :)
@Alinienne4 жыл бұрын
@@stellajoy6287 hej, Vita jest Polką z Litwy(tak jak ja m.in.) dlatego znamy od dziecka 3 języki, a jeszcze ze szkoły język angielski, więc są już 4(przynajmniej u mnie). Dlaczego trzy języki a nie dwa? Ano, bo dużo tu też Rosjan, więc rosyjski zawsze jest w pobliżu.Ze studiów znam trochę francuskiego i planuję się nauczyć jeszcze tureckiego i jeszcze kilku języków.
@justyna......14 жыл бұрын
@@stellajoy6287 Prosze sie nie martwic ,moi synowie sa czterojezyczni.Uczyli sie naturalnie,nic na sile.Pozdrawiam serdecznie
@krystynasz25683 жыл бұрын
♥🇵🇱
@monikakos12074 жыл бұрын
Super filmik znam ludzi w mieszanym małżeństwie i mieszkają na przykład UK ona Polka on Ukrainiec i dziecko mówi tylko po angielsku to jest smutne bo uważam ze powinno się uczyć języka ojczystego i jednego rodzica i drugiego to nasze bogactwo ❤️ Pozdrawiam i buziaki dla Ardy 😘😘😘😘
@sexonthebeach9054 жыл бұрын
I byłoby trójjęzyczne :d
@monikakos12074 жыл бұрын
slightlychaoticgirl dokładnie ale niestety uważają ze nie musi znać 😔😔 a przecież to wielkie szczęście znać tyle języków ja byłabym szczęśliwa
@jorgesevil11374 жыл бұрын
@@monikakos1207 znam dzieci trójjęzyczne. Co prawda zaczynają gadać później, ale jak.już zaczną... Znać 3 języki perfekcyjnie to.duży atut
@monikakos12074 жыл бұрын
Jorge Sevil dokładnie ja tez uważam ze to super ale nie wszyscy chcą albo inaczej nie wszystkim się chce 😊
@MissPipistrella3 жыл бұрын
Masz totalnie rację, dla mnie każdy język jest skarbem i nie rozumiem rodziców, którzy rezygnują z uczenia dziecka swojego ojczystego języka tylko dlatego, że mieszkają w innym kraju. To takie krótkowzroczne myślenie. W przyszłości wiele się może zmienić i znajomość każdego języka przydać. Pozdrawiam 😊
@wandakwiecien4294 жыл бұрын
Moja wnuczka urodziła się w UK. Rodzice Polacy. Do momentu pójścia dziecka do przedszkola , mała znała tylko język polski.Po 4 miesiącach uczęszczania do przedszkola - język angielski nie był dla niej żadną przeszkodą. W tej chwili doskonale mówi w obu językach.
@sylviasylwia27494 жыл бұрын
Szacunek dla Pani 😃 język polski to też tożsamość SYNA.
@zuzannakozdeba87104 жыл бұрын
Bardzo mnie to cieszy, że wychowujesz dziecko dwujęzyczne ( co powinno być oczywiste:) Moje dzieci urodziły się w Szkocji, my oboje jesteś Polakami i dla mnie naturalne jest to, że mówimy do nich po polsku. Niestety, z przykrością stwierdzam, że wielu rodziców (nawet jeżeli oboje są z Polski) mówią do dzieci tylko i wyłącznie po angielsku ( niekoniecznie poprawnie). Chociaż w przedszkolach i szkołach mówią, jakim wielkim atutem dziecka jest to, że potrafi się porozumiewać w dwóch ( lub więcej, znam przypadki :) językach.
@papageno114 жыл бұрын
Świetny film, jak zwykle, Twoja elokwencja do pozazdroszczenia (ufffff - jak to brzmi w języku Kara(y) Mustafy?) Dzieci dwujęzyczne są inteligentniejsze od dzieci jednojęzycznych, jest dużo publikacji na ten temat, znawcy przedmiotu są w tej materii jednomyślni. Równoległa nauka dwóch języków angażuje większe obszary mózgowych półkul niż nauka jednego. Co przekłada się na wiek dojrzały. Przyjaciółka żony wyszła za mąż za Węgra, tam zamieszkała i urodziła córeczkę, mieliśmy i mamy nadal stały z nimi kontakt, przywoziliśmy jej taśmy z piosenkami dla dzieci, książeczki z wierszykami, opowiadaniami, etc, etc. Uczyłem ją rzadko używanych już wówczas w Polsce słów typu szaławiła, świszczypała - terminy adekwatnie do temperamentu małej polsko-węgierskiej Pati. Równocześnie Pati poznawała angielski, jako że mama uczyła się węgierskiego razem ze swoim dzieckiem, a że i polska mama i węgierska rodzina jej męża swobodnie posługiwała się językiem Szekspira i Beatlesów dziecko wchłaniało trzeci język. Pati dorosła, skończyła polonistykę, jakieś podyplomowe kierunki, swobodnie mówi w trzech językach. Czuje się obywatelką świata. Wszystko jeszcze przed Wami, pozdrawiam całą Waszą polsko- turecką rodzinę.
@izabelaruhnke81514 жыл бұрын
Czyli jest szansa dla mojej corci bo na porzadku dziennym ma kontakt z polskim, niemieckim i angielskim. Dosc czesto rowniez z rumunskim (jezykiem meza i jego rodziny). Ma na razie ma dopiero 16 miesiecy i chyba najwiecej kontaktu ma ze mna i jezykiem polskim/angielskim wiec zobaczymy co z tego wyjdzie. Jeszcze nie mowi, raczej jest na poziomie „ mama, tata, nie”. I mam wrazenie ze „nie teraz”, bo uslyszalam to juz 3 razy... 😄 Mamy w planach tez raczej pojezdzic po swiecie... wiec mam nadzieje, ze wlasnie corka bedzie mogla swobodnie mowic przynajmniej w tych 3-4 jezykach :)
@Qumak133 жыл бұрын
Kıskanılır bir konuşma sanatı
@papageno113 жыл бұрын
@@Qumak13 of course:)
@magdalenatresenberg54984 жыл бұрын
Oczywiscie!👍 Tak trzymac. Pamietam tu w szkole naciskali ze mam z dziecmi mowic w domu po niemiecku. Bzdura. Nigdy tego nie robilam. Cala czworka jest dwu a nawet 3 jezyczna. Moja najstarsza corka 5-cio. Corka mojej kolezanki jako 6- latka potrafila juz kilka jezykow no bo taka wymieszana rodzina. Jest udowodnione, ze do 5 roku zycia dziecko jest w stanie pochlonac wlasnie do 5 obcych jezykow. Male dziecko ma chlonny i czysty umysl. I podzielam Twoje zdanie w 100%- bardzo sie dziwie ludziom, ktorzy tu wrecz nawet zabraniaja swoim dzieciom mowic w jezyku ojczystym. Wielu Polakow tu w Niemczech wstydzi sie swojego pochodzenia- taka jest prawda. Bedzie fajnie Agatka👍Pozdrawiam
@TurturPolkawTurcji4 жыл бұрын
Wiem ze będzie, już jest!!! :)
@barbarakoscielna88893 жыл бұрын
Ja mam żal do rodziców, że nie mówili do mnie po niemiecku choć znali ten język. Były to jednak inne czasy (krótko po wojnie). Mam teraz 72 lata i nadal żałuję.
@Rose87-2164 жыл бұрын
U nas w domu 3 języki 😉 Wszyscy zawsze pytają czy uczę języka polskiego, nie lubię tego pytania bo to oczywiste. Jak mogłabym nie nauczyć swojego dziecka ojczystego języka. Pozdrawiam serdecznie z Holandii 😉😉
@iwonaglowacka52334 жыл бұрын
Jak zwykle pełna profeska super się Ciebie słucha, pozdrawiam serdecznie.
@gralesg52254 жыл бұрын
Pani Agato, w dobie Covid -19 słuchanie Pani pozwoliło mi zapomnieć o trudnej rzeczywistości. Dziękuję. Zdrowia dla wszystkich.
@TurturPolkawTurcji4 жыл бұрын
Cieszę się ❤
@ewapawlik41334 жыл бұрын
Agatko zawsze z przyjemnością juz czekam na cdn bo wszystko dla mnie ciekawe co mówisz i co pokazujesz. Zdrowia zycież i pozdrawiam serdecznie.
@marbor99174 жыл бұрын
Świetna sprawa. Mam wnuczęta dwujęzyczne. Córka jest germanistką i do maluchów mówiła po niemiecku. Teraz nie mają trudności z wymową. Pozdrawiam serdecznie 🤗
@aska91954 жыл бұрын
U mnie w rodzinie są dzieci dwujęzyczne, większość z nich to obecnie nastolatki i młodzi dorośli. Bardzo dobrze radzili sobie z nauką języków. Moja kuzynka nigdy z polską rodziną, nawet ze swoją mamą, nie chciała rozmawiać po angielsku, ale jej młodszy brat owszem. Mam jeszcze kuzynów, których mama jest Niemką. Jako małe dzieci bardzo dobrze radzili sobie z obu językami. I raczej po niemiecku mówili do mamy, a po polsku do taty 😏
@ewacichon36784 жыл бұрын
Zgadzam się w 100 % bo ja też byłam od dziecka dwujęzyczna
@sansebastian36264 жыл бұрын
Super Pani jest. Bardzo mądre posunięcie. Patriotka. Dużo zdrowia dla całej rodziny.
@barbarapokopinska67704 жыл бұрын
Pozdrawiam z Warszawy. Z wielką przyjemnością, jak zwykle obejrzałam Pani film, przedstawia Pani każdy temat w tak interesujący sposób, że trudno doczekać następnego. 😘💐💕
@Kibic19334 жыл бұрын
My sami jesteśmy w UK i nasze dzieci są dwujęzyczne, w domu rozmawiamy tylko po polsku, a wiadomo w szkole czy nawet na podwórku dzieci bawią się po angielsku, w niczym to nie przeszkadza i w obu językach rozmawiają płynnie. Pozdrawiam
@orientexplorer4 жыл бұрын
Dzięki bardzo za ten materiał! Pozdrawiamy!
@ewadylewska25113 жыл бұрын
Bardzo ciekawy komentarz...Z wielką kulturą Pani wszystko przekazuje..Dziękuję.
@joannagib28254 жыл бұрын
Jesteś bardzo mądrą kobietą. Pozdrawiam👍
@hasangulseren32854 жыл бұрын
Znowu fantastyczny film który warto oglądać wiele razy, dziękuję :)
@danutamrotek95044 жыл бұрын
Zawsze byłam tego ciekawa. Bardzo mądre. Dziękuję
@jolantaapinska76554 жыл бұрын
Bardzo przyjemnie się Ciebie słucha. Pooglądałam już zaległości i tu zostaję.
@sidne864 жыл бұрын
Przeciekawy odcinek! 👍
@grazynawieczorek19324 жыл бұрын
Cześć Agata to wspaniałe ze uczysz awoke dziecko w dwóch językach . Uwierz mi jato przeszłam z moim synem. Chociasz bylaw on troche oporniy przez kródki czas , teraz mi dziękuje ze mówi w kilku językach
@jolantanayman9984 жыл бұрын
Moje dzieci (corka 18 lat isyn14)Od poczatku slyszaly jezyk turecki i polski.dla mnie bylo oczywiste ze dzieci beda mowily po polsku. Dla mnie byla by to porazka i jak by wstyd gdyby go nie znaly. Moje dzieci bardzo szybko zaczely mowic.syn w wieku 2 lat mowil juz calymi zdaniami. Mam fajna tez anegdote.kyzyni meza siostry i duza czesc rodziny tez zaczeli uczyc sie pojedynczych polskich slowek. 😉😄
@mirachojnowska72914 жыл бұрын
SUUUPER FILMIK! DZIĘKUJĘ BARDZO! SERDECZNE POZDROWIENIA Z GDAŃSKA.
@mado123454 жыл бұрын
Obudziłam się i najpiękniejsze co zobaczyłam nowy odcinek 😍 Mogłabym Ciebie słuchać non stop! Bardzo ciekawy odcinek i jak zawsze pierw łapka w górę potem oglądanie 😄 Pozdrowienia!!!
@BozenaWojtyczka4 жыл бұрын
Super ze uczycie malego dwoch jezykow. Dla dziecka to jest bardzo naturalne i automatyczne. Bedzie to dla niego duzo lepszy start w przyszlosci bo nigdy nie wiadomo gdzie przyjdzie mu mieszkac. Moje dzieci mowia po polsku I angielsku i przyszlo im to bardzo latwo nawet sama nie wiedzialam kiedy.
@basiapiotrowska46334 жыл бұрын
Super ciekawy film. Zainteresował mnie bardzo, a to dlatego, że mam synową Chinkę i 5 -cio miesięczną wnusię Mayę. Moja synowa Michelle urodziła się w Polsce , świetnie mówi zarówno po polsku jak i po chińsku, choć jej Rodzice , oboje są Chińczykami .Zabawne jest to, że nawet rodzice Michelle częściej mówią po polsku niż w swoim ojczystym języku. Syn z synową już dawno ustalili, że ich dzieci będą dwujęzyczne.
@Sonia-qe3tb4 жыл бұрын
Agatka,świetnie sobie radzisz ucząc synka języków, dzieci mają w tym wieku niewyobrażalne możliwości percepcji,chłoną wiedzę jak gąbka. Synuś na pewno wiele razy Cię pozytywnie zaskoczy i z tego pozornego chaosu,będą same pozytywy. Gratuluję Tobie i Twojemu mężowi pracy nad rozwojem intelektualnym Waszego słodkiego Maluszka.Pozdrawiam i życzę Wam dużo zdrowia z Polski.
@maszatatar57854 жыл бұрын
Bardzo mądre podejście do sprawy. ...Poza tym, pięknie wyglądasz w tym kolorze włosów.
@renatabialokryty13494 жыл бұрын
Dziekuje za swietne filmiki , ktore przyblizaja mi Turcje. Moja ciekawosc swiata w czesci zaspokojona 😁Swietnie sie oglada, pozytywne nastawienie do zycia sie udziela, wiele ciekawych wiadomosci . Deiekuje bardzo I czekam na kolejna dawke 😁
@ewam.38084 жыл бұрын
Swietny film; z naszych obserwacji to dzieciom starszym w wieku szkolnym bardzo pomagaja wlasnie wakacje w krajach ojczystych i dziadkowie, ktorzy nie rozumieja drugiego jezyka :)
@ilonaewy26224 жыл бұрын
Jak zwykle cudnie sie Ciebie ogląda i słucha. Znam rodzinę mama Polka ,tato Amerykanin. Mają trzech nastoletnich synów z ,których żaden nie zna polskiego. Dziadziowie bardzo ubolewają nad tym. Jednak dla poprawienia humoru ,znam rodzinę ,mama Polka ,tato Holender dzieci dwujęzyczne. Zdarzają się sytuacje w rozmowie,że pół zdania jest po polsku,a druga połowa po holendersku w zależności od słuchacza i rozmówcy.
@filemon24133 жыл бұрын
Super! Piękne i mądre. Pozdrawiam gorąco :)
@MMotyleq4 жыл бұрын
Arda to mały zdolniacha! Da rade z każdym jezykiem :)
@wiktorkucaj28294 жыл бұрын
Szacun..!👍🙂
@jolantaharatym97714 жыл бұрын
Uwielbiam panią,Turcję również byłam już 5 razy ,w przyszłym roku też się wybieram do Alanyi w maju, mam nadzieję że wyjazd dojdzie do skutku.😊
@irenadudus26564 жыл бұрын
Brawo Pani Agatko byłam w Alanyi Turcja jest piękna pozdrawia
@krystynaradziszewska70694 жыл бұрын
Super Ciebie słuchać pozdrawiam
@yogi301214 жыл бұрын
Tak niestety to prawda to bardzo dobrze że uczysz syna Polskiego szacunek wielki dla Ciebie pozdrawiam serdecznie dużo zdrówka dla całej rodzinki
@MrAliccjaaa4 жыл бұрын
Wspaniała Mama i Wspaniały Chłopczyk ;) Bardzo lubię Cię słuchać ,a dałam subka kilka dni temu dopiero ;) Słucham Cię już dzisiaj kilka godzin i naprawdę powiadam Ci,że fajnie gadasz ;)
@TurturPolkawTurcji4 жыл бұрын
Dzięki!
@annapietrzyk78894 жыл бұрын
świetny odcinek
@karolinaw.3484 жыл бұрын
U nas gorące to :"Siii" (po polsku)
@kasiek11884 жыл бұрын
A u nas "H", chociaż ja akurat tak nie mówiłam do swojego dziecka ;)
@magorzataostrowska62114 жыл бұрын
U nas też było „sii” choć nie mam pojęcia skąd to się wzięło 🤨😆
@mariak.38784 жыл бұрын
Mój prawie trzyletni bratanek o gorącym opowiada, że coś jest "siii" albo "hy.
@magda27673 жыл бұрын
Gorące to po polsku /uważaj ziazia / tak się u nas mówiło. Pozdrawiam . Super filmik. Bardzo ciekawie Pani opowiada :)
@leyla2703934 жыл бұрын
Ja też jestem w połowie Polką i w połowie Turczynką. Jak mama mówiła, że te 27 lat temu pojawiały się pytania czy ja rozumiem po polsku to bardzo mnie to śmieszyło zawsze... ale że teraz nadal takie pytania ? 😂
@TurturPolkawTurcji4 жыл бұрын
Nadal!
@ORANGEorangeOrange-fe5fq4 жыл бұрын
Super gratuluję
@heniakonas94394 жыл бұрын
Mialam 6 lat gdy podczas.wojny, w Palestynie, poszlam do szkoly francusko/angielskiej mowiac tylko po polsku. Byl tez przymusowy 3 jezyk Wybor byl miedzy arabskim i hebrajskim. Dziecko , w tym wieku latwo uczy sie az 3 jezyki na raz . Nie pamietam jak dlugo to zajelo ale do tej pory wladam plynnie obydwoma jezykami. Arabski, oprocz paru przeklenstw, (praktyczne?) zupelnie zapomnialam.
@agataxcyyyz23164 жыл бұрын
Świetny film, dużo pracy w nauczeniu dziecka dwóch języków
@lawinka_41144 жыл бұрын
Pozdrawiam, miło było usłyszeć. 👋💙
@waldemarkuzma9104 жыл бұрын
Agatko przykro mi, ale niestety nie bedziemy u Ciebie w kwietniu. Przez ten caly balagan wszystko jest w zawieszeniu.. Mam nadzieję, ze to się szybko uspokoi. Pozdrawiam bardzo bardzo serdecznie i do następnego poczytania. Film jak zwykle fascynujący. Dziekujemy.
@malinaimysz81224 жыл бұрын
Gorące mówione do malucha po polsku to "siiiii". Ja przynajmniej tak mówiłam do córki i moi rodzice tak mówili do mnie. Zdrówka życzę.
@Seticio4 жыл бұрын
Super film! Bardzo czekałam na taką relację. Rzeczywiście dziwne, że ludzie pytają, czy dziecko będzie dwujęzyczne... u nas takie pytania się nie pojawiły, wszystkim wydało się to naturalne. Będzie jednak trudniej, bo jedyny kontakt naszego dziecka z tureckim to tata, więc jeśli się tata nie postara, to się dwujęzyczność może nie udać :(
@ursularudy49624 жыл бұрын
Też podobnie jak "Pani",Ty, radziłam sobie ! 😊 Mój Syn również mówi w dwóch językach. Liebe Grüße aus Wien 🙋
@grazynarasmus55434 жыл бұрын
Superr odcinek mamy takq samq sytuacje nasza wnuczka tez jest w Alanyi obserwujemy małego wypisz wymaluj to samo co pani opowiada
@konstancjaluiza78934 жыл бұрын
Madrego to milo posluchac(przepraszam ,ale nie mam polskiej trzcionki)Znam mnostwo malzenstw mieszanych w tym moja siostre,ktora ma meza Belga i ich dzieci mowia w dwoch,a nawet 4-rech jezykach i uwazam,ze umiejetnosc komunikowania sie w innych jezykach jest naprawde wspanialym darem.Pozdrawiam Agatko
@monikaj79824 жыл бұрын
Ciekawy filmik 😃😘👍❤
@zofiapatulska48244 жыл бұрын
Lajkuje i pozdrawiam z Chicago👍🇵🇱😘
@Mini_torun4 жыл бұрын
Moja corka ma 5,5 roku, a do dzis slysze pytania, czy ona rozumie wszystko co mowi do niej tata 😉 zawsze wtedy odpowiadam, ze slyszy i rozumie tylko to co chce i co jej odpowida 😂😂😂😂 w Pl czesto spotykamy sie z fascynacja, ze jak to tak, ze nasze dzieci ( mamy jeszcze rocznego synka) ucza sie 2 jezykow jednoczesnie :) pozdrawiamy serdecznie
@AgA-ri2sl4 жыл бұрын
Super filmik, jak zawsze! Temat niezwykle ciekawy (dla mnie z punktu widzenia przyszłego rodzica dziecka/dzieci dwujęzycznych oraz kierunku zawodowego, gdzie szczególnie skupiam się na tematach akwizycji języka). Pozdrawiam serdecznie oraz mam nadzieję, że pojawią się jeszcze nagrania o podobnych zagadnieniach (rozwoju oraz nabywania języków przez dziecko).😊
@TurturPolkawTurcji4 жыл бұрын
Postaram się!!!
@annagowacka64804 жыл бұрын
Świetny film 👌🏻
@bg97024 жыл бұрын
Ci ludzie którzy od dzieciństwa mówią w kilku językach mają ułatwienia w życiu, w pracy itp Sam mówię po turecki od dzieciństwa a po polsku od 9 lat i znajomość tych języków jest naprawdę przydatna, narazie nie mogę się wypowiedzieć na temat pracy, bo się jeszcze uczę ale generalnie jest ułatwienie .. :D
@Qumak134 жыл бұрын
Umysł dziecka jest jak szafa gdańska i chłonie wszystko jak gąbka, poradzi sobie z dwoma różnymi językami bez żadnego problemu. Co więcej, kiedy zacznie mówić, od razu do właściwego rodzica wypali we właściwym języku! Potrzebna jest tylko konsekwencja Rodziców - w tym, żeby do dziecka mówić wyłącznie w swoim języku ojczystym. I tyle! :-) To będzie mega inteligentne dziecko - na bank! Pozdrawiam serdecznie i kumkwatowo! :-)
@tuasiab4 жыл бұрын
Gratuluje i zycze dalszej wytrwalosci. My tez mamy zasade OPOL od 7 lat. Dla dzieci dwujezycznych (lub wielo-) to normalna sytuacja, to zawsze dorosli maja ewentualnie « problemy ». Tez zdecydowalismy sie na taka strategie z nazywaniem czlonkow rodziny :) W starszym wieku juz dziecko samo sie pyta odpowiedniki. Wychowanie dwujezyczne to super przygoda, wymaga tez sporo cierpliwosci od rodzica (szczegolnie tego « mniejszosciowego » jezyka), z biegiem czasu dochodza nowe wyzwania :) 👍
@Qumak133 жыл бұрын
Już poważnie - pięknie Ci w granatowym! 😍🧿
@TurturPolkawTurcji3 жыл бұрын
To jest granatowy ? 🙈😉
@Qumak133 жыл бұрын
@@TurturPolkawTurcji na taki wygląda, w odcieniu brudny granat
@wiktorpawowski39524 жыл бұрын
Prawda jest taka że często jak mama jest półką dzieci mówią po polsku ale w przypadku ojca polaka jest już sprawa przegrana.
@stellajoy62874 жыл бұрын
Świetny odcinek! Mieszkamy z mężem zagranicą i już rozmawiamy o dwujęzyczności, lub trzyjęzyczności naszego potomka, który na razie elegancko kręci się w brzuszku 😊
@TurturPolkawTurcji4 жыл бұрын
Zdrowia dla Was 🥰
@iw6044 жыл бұрын
Popieram, zyjemy w takich czasach ze trzeba lamac bariery jezykowe. Mamy otwarte granice (mam nadzieje ze to sie nie zmieni!) mozemy poruszac sie po calym swiecie, i byloby super gdyby jezyk nie stanowil problemu, dlatego uwazam ze rodzice poza j. ojczystym , jezeli maja taka mozliwosc, znaja jezyki obce, powinni przekazywac je swoim dzieciom
@stellajoy62874 жыл бұрын
@@iw604 Bardzo doceniam fakt, że mówię płynnie po angielsku. Dzięki temu mogłam poznać mnóstwo ciekawych ludzi, odbyć bezpieczniejsze podróże, czy podjąć pracę, w której był wymagany ten język. Moje życie byłoby uboższe gdybym mówiła tylko w jezyku ojczystym. Dlatego chcę tę umiejętność przekazać dziecku. A skoro w początkowym okresie jest okres sensytywny na naukę języka, to dlaczego by go nie wykorzystać?
@michapushko71514 жыл бұрын
Świetny filmik!. Spojrzał na jednym oddechu.
@lucynamroziewicz20644 жыл бұрын
Moja kuzynka mieszka w Grecji,nim nauczyla sie tobrze po grecku z mezem mowili po angielsku, maly mowi po polsku, grecku i angielsku.A z mojego ogrodka moj syn jak byl w przedszkolu mial kolege-mama Ukrainka mowiaca po polsku, ojciec Szkot. Maly pomagal mu jako tlumacz w zalatwianiu roznych spraw. Chlopczyk sprawnie poslugiwal sie 4 jezykami.Takie dzieci sa bardzo inteligentne.Bar dzo podoba mi sie twoj kanal. Pozdrawiam z Gdyni.
@maggie13354 жыл бұрын
Swiat naukowy juz bardzo dawno temu udowodnil ze dwu czy trzy jezycznosc wplywa niezmiernie dobrze na rozwoj dzieci , jest to tak pewne jak to ze ziemia nie jest plaska . Znam osobiscie pare ktorej pochodzenie jest z Polski , Iranu i mieszkaja w Szwecji . Ich dzieci od pieluch mowily w trzech jezykach . Cala czworka jest juz dorosla , po studiach , pracujaca na bardzo odpowiedzialnych stanowiskach . Takich przykladow jest wiele na swiecie . Inna Polska rodzina puszczala swojej corce filmy amerykanskie , od wczesnego ranka do poznego wieczora . Kiedy to dziecko mialo moze trzy lata przyjechali do nich znajomi z Angli wiec jezyk angielski byl uzywany . Wszyscy doznali szoku kiedy podczas jakiejs dyskusji podeszla ta mala dziewczynka i zaczela wtracac sie do rozmowy a jezykiem ktorego uzywala nie byl Polski czy Szwecki to byl angielski z amerykanskim dialektem . Ona rowniez wyrosla na inteligentna , nie jakajaca sie kobiete z niezmiernie nietypowym dla kobiet zawodem o ktorym wiekszosc mezczyzn tylko moze marzyc . Pozdrawiam .
@jolantag.76674 жыл бұрын
Część. Moja córka ma męża Anglika. Wnuki są dwujęzyczne. Mówią po polsku, ale z zięciem po angielsku. Zięć czyta bajki w języku angielskim a córka polskim. Pozdrawiam. Chciałbym dodać ,że zięć nauczył się języka polskiego,więc rozumie i też rozmawiają i w jednym języku i drugim.
@mariolazagorska7424 жыл бұрын
Dzieci są niesamowite 😍
@magdanowicka62614 жыл бұрын
Ja wychowałam syna dwujęzyczne. Mój syn Zbyszek zna perfekt polski i niemiecki. Teraz doszły do tego inne języki, ale to już z jego inicjatywy. Mój mąż, Austriak nie miał nic przeciwko temu, żebym rozmawiała z synem po polsku. I Ty też masz wspaniałego męża. Ale to nie jest reguła. Znam mieszane rodziny, gdzie mężowie Austriacy i Niemcy są bardzo wrogo nastawieni do kwestii dwujęzyczności swoich dzieci. Dzieci wychowane dwujęzycznie mają lepsze szanse w szkole. Lepiej przyswajają następne języki obce. Zbyszek zna dodatkowo perfekt język angielski i włoski, dobrze holenderski i fiński. Studiuje obecnie z wielkim powodzeniem lingwistyke w Holandii. Więc to co ludzie mówią, że dziecko będzie wolniej się rozwijać i mówić, to jest dokładnie odwrotnie.
@sexonthebeach9054 жыл бұрын
Aż mu zazdroszczę
@annpezzini4 жыл бұрын
Wow ale pięknie! Jak się Pani poznała z mężem? Zawsze patrzę na takie małżeństwa jak na cudenko - ze ludzie z różnych krajów mogą się znaleźć 💙
@magdanowicka62614 жыл бұрын
@@annpezzini Poznaliśmy się w Austrii 20 lat temu. Mój syn zawdzięcza ojcu bardzo wiele.
@ada_gie95524 жыл бұрын
@@annpezzini Bo język i kultura nie są barierą, jeśli między ludźmi jest porozumienie dusz i chemia to nie ma takiej siły, która by im przeszkodziła być razem. 🌞🙋
@jolalaser4 жыл бұрын
A gdzie pani w Austrii?
@annaszablowska94524 жыл бұрын
Ja i mój mąż jesteśmy Polakami, od 15 lat mieszkamy w Irlandii Północnej. Do naszego syna (13 lat) mówiliśmy po polsku, tu u nas dzieci zaczynają szkołe dużo wcześniej niż w polsce. Więc kiedy nasze dziecko zaczynało mówić to od razu uczył się w przedszkolu języka angielskiego (miał 3 latka kiedy poszedł do przedszkola). Teraz świetnie mówi po polsku ale to angielski jest jego językiem, to po angielsku rozmawia ze wszystkimi znajomymi, nawet dziećmi z polskich rodzin, które jak i on mają polskich rodziców i w domach rozmawiają po polsku. Taka sytuacja🤔 Pozdrawiam gorąco😊
@iw6044 жыл бұрын
Anna Szablowska dokladnie tak jak w przypadku mojej corki. Pozdrawiam
@idawrzesniowa4224 жыл бұрын
Hahahhah z Twoich opowiadań wygląda to na świetną zabawę :D Pozdrawiam ciepło
@angelika1g6a4 жыл бұрын
Mam znajomego we Włoszech, z matki Polki i ojca Włocha, który nawet słowa nie umie po polsku, bo tata się nie zgadzał na naukę. Przykre. Podoba mi się Twoje podejście 👍🙂
@madaleinelundius88854 жыл бұрын
To widac jaki ma stosunek do swojej zony .
@angelika1g6a4 жыл бұрын
@@madaleinelundius8885 Niestety
@klaudiaszymanska7784 жыл бұрын
Na miejscu matki bym go kopneła w cztery litery....
@jadwigabesken-pawinska42874 жыл бұрын
Jak zwykle bardzo fajnie sie Ciebie slucha, a temat niezwykle ciekawy. Jestem mama doroslego syna i w naszym domu od poczatku bazowaly 3 jezyki moj Polski, meza Turecki i Wloski bo mieszkamy w Szwajcarji w kantonie Ticino, wloskojezycznym. Obecnie syn wlada 6 jezykami . Do dzis wspominamy z mezem gdy nasz dwultni syn przetlumaczyl mi cale zdanie z Tureckiego na Polski doskonale zdajac sobie sprawe z tego ze mama nie rozumie co mowi nene. A te pierwsze ksiazki tez z Polski przywozilam ja i cala rodzina , nadal sa w pokoju syna, nie wyzucil ich. Lecz najwiecej nasz syn nauczyl sie z gry komputerowej " Klik" do nauki jezyka Polskiego wydanej w latach 90- siatych . Pozdrawiam i przepraszam ze nie mam polskiej klawiatury Jadwiga.
@marzenafarcinkiewicz67394 жыл бұрын
Jesteś super babka ! Lewko już ma dwa latka ?Jak to zleciało!
@renatamichaowska53374 жыл бұрын
Bardzo podoba mi się pani wypowiedź
@evastrzalkowska8573 Жыл бұрын
Jest Pani mądra matka jak i kobieta wykształcona która rozumie że w dzisiejszym świecie warto znać różne języki bo one pozwalają poznać świat lepiej a i w przyszłości taki człowiek nie będzie czul się zagubiony tym bardziej że nie wie co mu życie przyniesie i gdzie się znajdzie. Moja córka też podobnie opanowała dwa języki i dzisiaj jest z tego bardzo zadowolona. Pozdrawiam serdecznie i życzę samych sukcesów.
@evastrzalkowska8573 Жыл бұрын
Jeszcze raz powiem że pochwalam takie podejście do dziecka kiedy rodzice są różnych narodowości.Jest to dla dziecka najłatwiejszy sposób nauczenia się dwóch języków a potem można uczyć się innych bo nauka przychodzi łatwiej gdy zna się już jakieś języki a dzisiaj znajomość języków daje większe szanse na znalezienie pracy a i znajomość języków poszerza horyzonty i patrzenie na świat. Sprawia radość i pozwala poznawać różnych ludzi. Jeszcze raz serdecznie pozdrawiam i wszystkiego najlepszego w Nowym Roku 2023❤️
@wojciechwojciechowski88594 жыл бұрын
Bardzo , jeśli byłaby Pani skłonna chętnie poznałbym opowieść o Pani wejściu w język turecki. Ciekawość moja wynika z faktu, że w Polsce Turcy są rzadkością i podejrzenie moje jest, że bardzo interesującej rzeczy można od Pani wysłuchać. Powiem też, że słuchać Panią jest dla mnie przyjemnością. Tak jest nie tylko, że świetnie Pani mówi, bez wszechobecnych epitetów, tych z dolnej półki, ale z szacunkiem dla rodziny również tureckiej. Bardzo jestem tym rozbrojony i słucham Pani chętnie, aż po metę.
@TurturPolkawTurcji4 жыл бұрын
Cieszę się bardzo! Szacunek to podstawa :) O języku mialam juz film właśnie po turecku , z polskimi napisami, zapraszam do przejrzenia zawartości kanału. Planuje jeszcze sporo filmów o języku tureckim:)
@grazynawieczorek19324 жыл бұрын
Znam rodziców którzy postawili na Jeden język i teraz załuja.Pozdrawiam serdecznie . Twój uroczy synek będzie szczesliwy uwierz mi.😘🤩
@TurturPolkawTurcji4 жыл бұрын
Juz jest :)
@polciaaa66804 жыл бұрын
Znam wiele dwujęzycznych ludzi i żadni nie mówią ani wolniej ani nie maja problemów z mówieniem. Niektórym może łatwiej mówi się mieszając języki w zdaniu, ale jak muszą np w szkole mówić tylko w jednym języku to nie maja większych problemów ^^
Slyszalam lata temu, greckie przyslowie, wypowiedziane przez Greka w Grecji : " Kto posiadl drugi jezyk, posiadl druga dusze" :) Piekne prawda ?
@stellajoy62874 жыл бұрын
W czasie jednej z moich podróży rozmawiałam ze starszym Amerykaninem, który był pod wrażeniem tego, że znam inny język po za swoim ojczystym, bo dzięki temu możemy rozmawiać. To mi uświadomiło, jak wielką wartością jest znajomość obcych języków. One nam otwierają możliwość przeprowadzenia wielu wspaniałych rozmów z ludźmi, których bez nich byśmy nie poznali.
Świetny filmik jak zawsze zresztą , tylko Agatko nie którzy nie wiedzą co to znaczy abla i abi. Czyli siostra i brat . Ja akurat wiem bo oglądam tureckie seriale . Pozdrawiam serdecznie💖
@iw6044 жыл бұрын
Dzien dobry,mieszkam w niemczech, moja corka ma dzisiaj 15 lat i jezykiem niemieckim posluguje sie jak polskim mimo iz pierwszym jezykiem jaki slyszala, a nastepnie mowila byl j. polski. Rozmawialam i rozmawiam z corka w j. polskim do dzisiaj poniewaz moj niemiecki niestety nie jest mocny, a i zwyczajnie jest mi latwiej. Kiedy moja corka byla w wieku do 3 lat to znaczy zanim poszla do przedszkola ze wzgledu na to ze nie rozumiala j. niemieckiego miala problem z nawiazywaniem kontaktow z dziecmi np. na placu zabaw, dosc czesto zdarzalo sie ze uciekala do mnie z piaskownicy lub slizgawki kiedy wokol niej zgromadzilo sie wiecej dzieci i probowaly z nia rozmawiac, zdarzalo sie tez ze wogole ne chciala isc na plac zabaw. Majac to na uwadze kiedy przyszedl czas na przedszkole bardzo sie balam ze moje dziecko nie poradzi sobie z akceptacja w przedszkolu niemieckim, wiec zapisalam ja do przedszkola polskiego. W tym samym czasie sama rozpoczelam moj pierwszy kurs j.niemieckiego i tak sie zlozylo ze moja nauczycielka byla Polka ktora uswiadomila mnie, ze to blad mowiac ze umysl dziecka jest chlonny jak gabka i nie mam czego sie obawiac tylko jak najszybciej przeniesc dziecko do przedszkola niemieckiego. Tak tez zrobilam, chociaz troche sie wystraszylam, ze moja corka przestanie mowic po polsku; nic bardziej mylnego. Bardzo szybko opanowala j. niemiecki nie tracac przy tym j. polskiego, mimo iz kontakt w tym jezyku miala tylko ze mna w domu, no moze jeszcze polska telewizja tzn. bajki i programy dla dzieci.Dzisiaj moja corka mowi plynnie w obu jezykach, a do tego czyta i pisze po polsku, co prawda z bledami, to znaczy tak jak mowi tak pisze, nie zna gramatyki i troche zaluje ze nie postaralam sie aby ja poznala, no coz....moj blad nie przywiazalam do tego wiekszej wagi a szkoda. Mam tu kolezanke, polke ktorej maz jest turkiem. Ich syn, dzisiaj to dorosly chlopak mowi pieknie w trzech jezykach: polskim ,tureckim i niemieckim. Uczyl sie tych jezykow niemalze rownolegle, to znaczy w domu mowilo sie pol na pol po turecku i niemiecku, po polsku rozmawial on tylko z mama czyli moja kolezanka i jak widac nie mialo to wiekszego wplywu, opanowal trzy jezyki w mowie na mniej wiecej jednakowym poziomie Pozdrawiam
@evastrzalkowska85733 жыл бұрын
Te trzy jezyki ktorych nauczyl sie w dziecinstwie to zajmuja tylko jedna polkule mozgu bo jezyk ktorego czlowiek uczy sie juz po 10 roku zycia znajdzie sie na drugiej polkul mozgu. Dzieci wielojezyczne sa inteligentniejsze.
@katarzynas30243 жыл бұрын
🧡
@jadwigawrobel55884 жыл бұрын
Wspaniały przekaz . Od ilu lat w Turcji dzieci chodzą do szkoły. Pozdrawiam serdecznie.
@dominikazielonka81164 жыл бұрын
❤️❤️
@magorzataostrowska62114 жыл бұрын
Dwujęzyczność to skarb ale to wcale nie jest takie oczywiste że rodzice uczą dzieci swoich języków ojczystych. Znam rodziny gdzie, z różnych powodów, dzieci mówią tylko w języku kraju wychowywania...☹️
@edknoxwill5204 жыл бұрын
smutne niestety.
@grazynaduda52554 жыл бұрын
Pozdrawiam
@lucynapiecha42652 жыл бұрын
Gratulacje.
@maghrebianka4 жыл бұрын
Super filmik, tak mi przyszło na myśl, nagrałaś kiedyś wideo o różnicach kulturowych, z jakimi musieliście się zmierzyć z mężem? (a może było coś na blogu?). Czy imię Arda coś po turecku oznacza? Rozumiem, że Lewko to takie nieoficjalne imię? ;) Pokaż go trochę w filmach ;) Pozdrawiam
@TurturPolkawTurcji4 жыл бұрын
Nie planuje go pokazywać za duzo :) Na blogu jest dużo o różnicach kulturowych ale myślę o jakimś filmie
@Qumak134 жыл бұрын
Imię Arda ma dwa znaczenia, jednym z nich jest "następca", co idealnie pasuje do Taty, Króla Pomarańczy :-)
@annem85014 жыл бұрын
U nas do dzieci na gorące się mówi ziazi, ale mówią tez siii.
@dariuszszumniak90654 жыл бұрын
Mój brat i bratowa są Pólkami i im dziecko się urodziła w Holandii i teraz 16 kwietnia będzie miała 2latka i dużo mówi już i uczą 2 językach. Dobrze ze dziecko uczyć językach bo jedną wolgerka jest Polką dzieci mają chyba po 7 lat i i niestety nie uczy dzieci polskiego mieszka USA. i Bardzo dobrze że uczyć 2 językach . A mój brat ma wrócić do Polski na stałe do Polski a język jest każdy ważny. Za substrykowalem panią bo pierwszy raz oglądam pozdrawiam serdecznie i łapka górę 😀😊
@TurturPolkawTurcji4 жыл бұрын
Dziękuję witaj! To dzień mlodsza od mojego synka ❤
@iza90414 жыл бұрын
Na studiach mieszkałam z koleżanką z Węgier - mama Polka, tato Węgier. Opowiadała, że jak poszła do przedszkola to przeżywała swoistego rodzaju dramat, bo oba języki tak jej się pomieszały, że nikt jej nie rozumiał ... ale to minęło i oba języki zna doskonale :) Zabawne były też jej rozmowy telefoniczne z mamą, gdzie w ciągu paru minut potrafiły kilka razy zmieniać język. Z ciekawostek, na które zawsze nam zwracała uwagę, to to, że Polacy idą umyć głowę ... a przecież myje się włosy :)
@iw6044 жыл бұрын
Iza .) druga ciekawostka to taka, ze zapalamy swiatlo, lub lampe, a nie wlaczamy😀
@grazynawieczorek19324 жыл бұрын
👍
@dawa25884 жыл бұрын
👍👍💕
@irenakaczorowska12114 жыл бұрын
Jesteś super dziewczyną mądra babeczka
@Inka31114 жыл бұрын
W mojej rodzinie na rzeczy gorące mówi się do dziecka , że to jest "Si" np. Palnik włączony na kuchence, i że tegonie wolno dotykać
@iw6044 жыл бұрын
Halina Kornafel :) mam o 10 lat mlodsza siostre i jak byla mala to moja mama mowila na cos goracego czym mozna sie oparzyc „hy“ , potem ja do swoich dzieci tez tak mowilam.Slyszalam ze niektorzy mowia „si“, ale moje dzieci na przyklad mowily si kiedy chcialy siku