Wat een genot om naar te luisteren en te zien.. Dank voor het plaatsen ❤
@Beghdad3 жыл бұрын
Het is heel erg jammer dat hij er niet meer is. Het is al weer 5 jaar geleden!
@YedjisnTazuraxt3 жыл бұрын
@@Beghdad Tijd gaat hard idd.. Hij wordt door velen verschrikkelijk gemist..
@alaeajzannay99782 жыл бұрын
المبدع محمد شاشا، رحمة الله عليه 🌹
@MajidAkalai3 жыл бұрын
ad yili sliɣ‑as 20 n twaratin nhar‑u, wer tmelleɣ. Zgenfa di laman ay Achilles Arifi
@Beghdad3 жыл бұрын
Amenni marra a Majid nneɣ
@rifeno20162 жыл бұрын
Merci pour ces archives si précieuses. 3afak awma.
@Beghdad2 жыл бұрын
🙏
@mohamedagarbi3573 Жыл бұрын
Mammat in plaats van mimouna in de laatste
@mohamedagarbi3573 Жыл бұрын
Mimount in plaats van mimouna! Vertaling??
@Beghdad Жыл бұрын
Deze opname van Chacha komt uit het archief van beeld en geluid van de publieke omroep dat opgenomen en uitgezonden is begin jaren 90. Het is niet bekend wie de vertaling heeft gedaan. Maar het is natuurlijk geschiedenis en die kan je jammer genoeg niet corrigeren.
@marcodebruin67932 жыл бұрын
Zeer mooie kunst . Het raakt me hart , ik zie de pijn die oma heeft moeten lijden in de rif . Rit is not Marocco
@Beghdad2 жыл бұрын
Het is inderdaad prachtig gezongen door Chacha
@iliasemd2589 Жыл бұрын
Deze vertaling klopt niet helemaal
@Beghdad Жыл бұрын
Dit is de vertaling van de publieke omroep destijds. Er zijn stukken die lastig te vertalen zijn. Het blijft een interpretatie van de vertaler.