nu mai citeste nimeni azi operele astea literare, pentru ca nu te intreaba nimeni despre ce e vorba in opera in concret, si degeaba o citesti ca nu o sa afli din carte care sunt trasaturile genului dramatic; ne intereseaza doar incadrarea in timp, stilul narativ, specia, si alte detalii irelevante in fond cand vorbim despre "limba si literatura română". Ce treaba are limba cu genul dramatic?
@alexhaplau-colan54142 жыл бұрын
Teacher, e frumos ce spui, dar elevii tai trebuie sa stie ca ironia, sau bataia de joc, nu exista decit in limbile latine, e imposibil de tradus in englezeste, pentru ca ei nu au dimensiunea umana a ironiei Moliere, e un fel de Caragiale francez. Bataia de joc, e ceva pur Latin Ca sa nu ramina si anul asta repetent, mamare,mamitza si tanti Mitza, care tanti Mitza are nevoie de dragoste, au plecat din urbea X , la parada, iar baietelul are beret de marinel Nu vezi ca toate sinteti proaste Dar cum sa spune, minca-lar pe el Se spune mariner Da ce destept e el, sa moara mamare Sa moara Asta nu se poate traduce, in fine, tare greu cu Caragiale