I’m an English professor in Japan and a ONE OK ROCK fan, so naturally this video appealed to me 😂😂 but right now I’m just really happy that I could understand some of your Japanese!! Haha… 日本語も難しいですよ😅
@mizutamarin996 жыл бұрын
ONE OK ROCKの動画待ってましたー
@s2acamee7186 жыл бұрын
カタコトな日本語を話すアーティストでも日本では「日本語を話してくれた」っていう感覚が大きくて可愛らしいと言われるけど、海外では違いますね。 もちろん、英語圏の方は日常会話の中でだと、単語だけ言ってもちゃんと受け答えしてくれるし、何を伝えたいのかわかろうと努力してくれます。 しかし、仕事として英語を使っている場合ではまた異なるようですね。 でも厳しい意見は彼らのためになるので、あるべきものだと思いました。 これからOne Ok Rockさんがより多くの人に認められることを願ってます。
どうも、東京に住んでいるアメリカ人です。 Takaが歌ってる時の英語発音は会話する時の発音より良いですね。やはり会話する時に、日本人訛りや発音が出ちゃいます。たまに歌ってる時にも出ますが、歌ってる時の発音はほぼ完璧だと思います。そしてTakaは間違いなく上達してます。発売当時のWherever you areではpromiseをplomiseみたいに発音してましたが、今はちゃんとRの音になってます。今までまだ直っていないのは曲紹介の時に言うThe Beginningですかね。イントネーションがbe↑ginning→になってて、正しくはbe→gi↑nning↓ですね。外国語を勉強している人は誰も同じかと思いますが、Takaにはイントネーションが少し難しいようです。イントネーションさえマスターできれば、Takaの英語はよりネイティブっぽく聞こえるようになるでしょう。 昔のTakaのインタビューを見れば、違うインタビューでもよく同じことを言ってました。やはりあの頃は自分の言いたいことを上手く英語で伝えられなかったと思います。たまに質問の意味も理解できなく、全く違う回答をしてしまいました。今はもっと自分の気持ちや言いたいことを英語で表現できるようになったと思います。本当に素晴らしいです。まだ完璧な英語ではないですが、Helixさんが言ったように、通じますし、別に完璧な英語が求められてません。その日本人っぽい喋り方も可愛いと思います(笑) ちなみに、likeをよく言うのは多分アメリカの西海岸に住んでいる人で、特にカリフォルニアの人だと思います。私はカリフォルニア出身なのでやはりよく使います。Jamilもカリフォルニア出身で、彼の影響かもしれませんね。 Nice analysis! I agree with what you had to say. Taka's English isn't perfect but it's way better than the average Japanese person's, and I think that Japanese-ness in the way he talks is part of his charm. Oh, and I think it'll be a be easier to understand what he's trying to say if you watch the entire interview so you know the context. By the way I still have no idea what he says in the middle of Kanzen Kankaku Dreamer in that "oh may I have your attention please" part.......... Something about "will departure for hell" but I can never make out what he says right before or after that. And one last random note, but Taka often doesn't use contractions where a native speaker likely would. (Btw do you say "pronounciation" in British English? It's "pronunciation" in American English.)
@masa41926 жыл бұрын
crosswithyou さん 補足して頂いてありがとうございます。Takaさん日々英語力向上しているのですねぇ。以前Takaさんは何かで歌を歌う時と会話する時は違うんだと言っていたと思いますが何が違うのか英語出来ない人には理解出来なくて💦後、よく他のミュージシャンと英語力を比較されてしまうのですが、(SEKAI NO OWARI、MAN WITH A MISSON、RADWIMPS等…)ご存知でしたら貴方の見解を聞かせて欲しいです。図々しくてスミマセンが宜しくお願いします。
@crosswithyou6 жыл бұрын
↑ これ全部私へのコメントですか?最初の部分だけ?^^;
@masa41926 жыл бұрын
全部です😊
@crosswithyou6 жыл бұрын
おお、私なんかでいいんですか?(笑) SEKAI NO OWARIの英語は残念ながら聞いたことないです。リンクがありましたら見てみます。 MWAMは、曲だとたまに何を言っているか全然分かりません。なんだっけ、Databaseという曲?あれは事前に歌詞カードを見なければ聞き取れないですね。1、2回ぐらい英語のメッセージ動画を見たことがありますが、普通の日本人より上手いなとは思いました。動画が短かったのでそれ以上はコメントできませんが^^; とりあえず英語でちゃんと会話できるレベルという印象でした。 RADは先程この動画のコメントに貼ってあるリンクを見ました。初めて洋次郎さんの英会話を聞きました。Takaより上手いですね。イントネーションがとても良かったので、やはりそれで文法が少し間違っていてもネイティブっぽく聞こえました。ただ、すごくローテンションで話してました。いつもその感じで英語で喋っているかどうか分かりませんが、Takaの方が話している内容に対して感情が入っている印象です。 そして同じくこの動画のコメントに貼ってあるリンクでしたが、初めてエルレの細美さんの英会話を聞きました。エルレは昔から大好きで曲を全部知っていますが、まー驚きました。発音が多少違うところがありましたからネイティブではないことはバレてしまうんですが、ネイティブに近いと言っていいレベルだと思います。とても良かったです。
曲の中ではかなり発音いいなと思いました。Actually it's my first time hearing him talk. I personally think his English pronunciation when he sings is pretty damn good compared to mine.
3:33 I'm guessing what he said in English. "It's kind of emo, I think my music. Sometimes, scream, sometimes,melodious, sometimes, ah Japanese essence"
@shanleecaulfield70643 жыл бұрын
@@cani8689 yes he is missing some verbs and connecting words. “I think my music is kind of, emo. Sometimes it’s screamo, sometimes it’s more melodious and sometimes it has a Japanese essence.” That would be a more accurate way to say what he said.
Good analysis -- especially about pointing out that in Japanese you can just use simple words without necessarily making a full sentence. I think Taka said "emo music," meaning emotional music or emotional rock? I know this because I have heard him say the same kind of thing before. I think he also said "Japanese essence" at the end. This is my guess.
歌手分析: taka‥を見ました。とっても参考になりました‼︎また、歌の練習を再開します。Helixさん、ありがとうございます‼︎ (あなたの歌はcuteです。そして、バラード系は心に刺さります。I likes your song❣️) この英語の発音の動画も参考になりました。イギリス🇬🇧英語を習得したいです。
@sekiyujin21086 жыл бұрын
I don't know if this has been picked up, but I'm pretty sure it's spelled pronunciation and not pronounciation. Just a small thing. オーストラリア在住の日本人としてあなたのビデオはとても面白いです。今後も頑張って下さい!
3:31 kind of i think eh home music? ...times scream sometimes melodious sometimes a little bit of japanese essence? インタビュアーも「んーオッケー」って感じですね。 彼アメリカ育ちなのかと思ってました。独学で発音習得したのかな。すごい。 mcdonerd は好きw
Were you drinking beer when you recorded this video? ^ - ^ I like this one,Hehe. I’m eager to learn British English and see your tube(? : am I correct?) more about like this.😄
@heartnobodys94306 жыл бұрын
これは伸びるぞ✨
@dignified44616 жыл бұрын
coldrainのENVYのレビュー見たいです
@solrei4565 жыл бұрын
アメリカ英語と、イギリス英語の差は分かる。私は、アメリカ人と日本人とのクォーターです。もちろん、歌は、歌詞とか歌いこなす練習をすれば、ワンオクは自然に聴こえる。ただ、私はアメリカ系のロックバンドでオフスプリングとか、Sum 41とか昔聴いてたから新鮮味がなかった。OASISは、未だに私の中で凄いイギリスのロックバンド。日本を寄せ付けなさそうな所も逆に魅力的です。Aerosmith、好き。ONE OK ROCKなら、Sum 41や、グリーン・デイと似てる感がある。タカさんの日本なまりは口の中にこもるような「r」音?が聞き取りにくい。r、の音。これは音楽に使ってないから音楽的には良いと思います。発音は、ネイティブなら、英語としては日本の発音が混ざるときに聴き取りにくいだろうけど、彼の英語は通じます。
@hgdiehriydajgk6 жыл бұрын
発音より会話が成立する事が大事。 ほんとそうですね
@TS-js2fl6 жыл бұрын
He said “Emo music”. It means emotional music? Maybe...
@appleking87764 жыл бұрын
You right bro
@taasmk62664 жыл бұрын
Hi,I’m Japanese. I have a question about the word “Emo music”. In English, emotional music can’t be said emo music for short?
@punkyagogo4 жыл бұрын
TAA SMK Well, I guess you can but “emo music” refers to a specific kind of rock music with growling screams, heavy guitars, melodic ballad-like verses, and dark lyrics. Some examples are The Used, MCR or Hawthorne Heights. Earlier examples are Get-Up Kids, Sunny Day Real Estate, and Jawbreaker.
@taasmk62664 жыл бұрын
Punkyagogo Thank you very much!
@fakefar046 жыл бұрын
すごい勉強になりました
@かば_016 жыл бұрын
打首獄門同好会「布団の中から出たくない」を聴いて欲しいです!
@miiii22076 жыл бұрын
This is good channel for me to learn in English!! I ony could hear "Japanese essential" Taka said.lol cheers✨
@yuuka25166 жыл бұрын
ONE OK ROCKの他の曲も聞いてほしいです!!
@manman-ef9ne6 жыл бұрын
No English subtitles, I don't understand Japanese, too bad. but this is a good video
@go4spark1125 жыл бұрын
Takaは凄く耳がいいんだと思います。海外に住んだことなくて大人になってから英語を学んだ人ってもっともっとaccentが強いか、やたら全てがrの発音になる人が多いけど、彼は自然な英語に近い…………が!文法とか文章はちょっと、ん〜〜〜?て思う。 でもそんな事正直どうでもよくてOne Ok Rockの歌はサイコーなんです❤
@supermeg55426 жыл бұрын
He said ' it's kind of emo ( i think ) music, sometimes screams, sometime merodies and sometimes japapanese essay or essence.
多分”Japanese Essences”って言ってるんじゃないかな なら”Japanese-Oriented””Japanese-Origin”の方が伝わるんじゃないかな もしくは”to feature some specific essences, which are inherent to Japanese cultures”とても丁寧な言い方 あと不必要に”Like”を連呼すると、ギャル語みたいになる あと「ちょっと(多少)」っていう表現を彼は”It sounds little blur blur...”って言ってるけど、これは不自然過ぎる “It sounds a little bit more of...””It sounds a bit of...”の方が自然 とまぁ、ある意味誰に対してもタメ口な感じで、場合によっては失礼かも 英語に謙譲語、丁寧語がある事を理解して欲しい でもカリフォルニア辺りで話されている英語の雰囲気とイメージはとても良く掴んでいるし、大多数の日本人が持つステレオタイプ的な「西海岸米語」のニュアンスを表現出来てるから、その心意気をもっと評価してあげても良いのに
@koheitanaka06226 жыл бұрын
I think he's taking about their musical style: sometimes EMO, sometimes Melodious, sometimes Japanese essence....?
@SUN-zv6wl6 жыл бұрын
右足がやはり外国人笑
@ItsMenTV6 жыл бұрын
the GazettEのUGRYって曲のリアクション動画が見てみたいです!よろしくお願いします!
@みさかちゃん4 жыл бұрын
たしかに小さい頃からアメリカにいたしアメリカなまりでも無理ないね笑
@水沼一翔4 жыл бұрын
リムル✔︎ にわか乙
@ゆりな-w7v6 жыл бұрын
日本のバンドSlimcatのボーカルの発音のレビューをお願いします。彼は帰国子女です。
@darksidenanavergo22636 жыл бұрын
pay money to my painはどうですか?
@O_ra_typeO6 жыл бұрын
a crowd of rebellion OBMA聴いてみてください
@こげぴーまん-s5x6 жыл бұрын
takaって結構you knowを使ってるイメージがあるけど海外の人もよく使うのですか?
@なむてん6 жыл бұрын
こげぴーまん 使うよ
@1alla8296 жыл бұрын
galileo galileiの青い栞の分析をして見てください! よろしくお願いします!
@yu1022hawaii6 жыл бұрын
DYGLお願いします。
@ミアギ6 жыл бұрын
AIR SWELLって言うバンドの紹介お願いします!人気はあまりないバンドですがとてもかっこいいと思います!! kzbin.info/www/bejne/qp65omyQbresgqM
@ksks16986 жыл бұрын
正直なかなか英語力あると思うけどちょっと無理してる感が否めないねー。im pretty much a native in english myself but if Takas english was from Nova, he's pretty good. If he learned his english from living in States maybe he needs stay in the States for couple more years www His accent is outrageous lol三木道山?チキンウィングスタッフwww不思議と歌う時の発音がかなりネイティブに近い、むしろネイティブ
此方のコメントで一つ気を付けたいことが、何も完璧に英語は話さずとも通じるという事です。 逆に完璧に話そうと気を遣うあまり喋れなくなる方が一番良くないです。 よく考えてみてください、日本語を完璧に話せるアメリカ人が何人いますか?投稿者の日本語もうまいとは言えないですよね?それでもある程度は理解できますし、実際現地の店で商品を購入する時Can I have this one, please?と正しく言わずとも This oneで通じます(笑)