Nevjerojatno ❤🇭🇷❤️ to je tako teška pjesma i za Hrvate a kamoli ne Japance. Super su izveli 🎉❤🇭🇷❤️ 🇯🇵❤️
@sedeslav14 жыл бұрын
親愛なる友人ありがとう Thanks dear friends. You make my heart a little bigger! greetings from Croatia. :)
@jadrankalovric266510 жыл бұрын
Ovu skladbu želim čuti češće u našim medijima. Predivna je a nepravedno zapostavljena, šteta.
@lukalucijanic65857 жыл бұрын
Istina
@Mate_Mateo3 жыл бұрын
ne postoje naši mediji.
@petarreskusic41362 жыл бұрын
Bravo JAPAN🇯🇵! RESPECT from CROATIA🇭🇷
@MrLazycroat15 жыл бұрын
Ovo je prava dijaspora vrijede vise nego milion saborskih zastupnika. おかげで、兄弟
@ernestkudlek73256 жыл бұрын
Beautiful. I can understand that Japanese people love that song because it is about heroic last stand (charge :) ) of Nikola Zrinski and his men. 2300 mostly Croats and some Hungarian soldiers, led by Croatian nobleman Nikola Zrinsky, defended the city of Siget for 30 days from 130,000 Turks, led by Sultan Suleiman the Magnificent. At the end Nicholas and about 600 soldiers charged from the burning city. Only 6 soldiers were captured and the Turks have released them because of their heroism. And this song is devoted to this last charge in to the certain death. (not for this 6 lucky ones :) Greetings form Croatia
@mihaelberic25965 жыл бұрын
Nema smisla da pisem na eng. U krivu si: ne radi se o japanskom heroizmu nego su nasi mornari u ww1 ostali nasukani u japanu i tamo su pjevali ovu operu a japancima se svidjela melodija.S pravom!
@Wache34 жыл бұрын
What is more interesting coincidence is that Zrinski's life mantra could be compared to Japanese bushido. Zrinski stated that it is better to die with honorable death than to live shameful life. Did Japanese felt that strength in this song? Who can tell, but it is interesting nevertheless.
@adiistl2 жыл бұрын
@@mihaelberic2596 Per Wikipedia: “The choir version of the song enjoys a wide popularity in Japan where for a long time it was thought to be a Czech folk song. After the end of World War I, the American ship Heffron, evacuating Czech and Slovak soldiers from Siberia, among whom this Croat song was widely popular during the war, was damaged by a storm and was forced to settle in the Kobe harbour for 2 months for repair. During that period, the soldiers passed on the tune to the members of the oldest and the most renowned Japanese male choir of the Kwansei Gakuin University, established in 1899. Their repertoire hosts the song (which is learned not in Japanese, but in genuine Croatian) to this day, ending with it each of their public performances.[1]”
@kristijanja89132 жыл бұрын
one of this 6 lucky ones was Ukrainian
@stipedomazet8169 Жыл бұрын
@@mihaelberic2596Da, ali u ono vrijeme Japanci nisu znali za Hrvate pošto smo bili pod Austrougarskom, oni su mislili da je to Češka pjesma ' da bi tek mnogo godina kasnije doznali čija je u stvari ta pjesma.
@drdjurocrnjak19319 жыл бұрын
Kako bih se veselio da ju češće čujemo!!!
@snow-white18539 жыл бұрын
Thanks from CROATIA🇭🇷❤️😀
@pp-bb6jj2 жыл бұрын
Sad s Bogom bud, Dome naš, za uvijek Oj s Bogom! Od svud i svud Na te dušman ide priek I već u grob Sveti trup sklada tvoj Al neće! Za te sin svak u boj Se kreće; Dome naš, ti vijekom stoj! 🇭🇷
@filipkoric53602 жыл бұрын
U boj, u boj! Mač iz toka, braćo, nek dušman zna kako mremo mi! Grad naš već gori, stiže do nas već žar rik njihov ori, bijesan je njihov jar! K'o požar taj grudi naše plamte, utiša rik mača naših zvek! K'o bratac brata Zrinskog poljub'te svi! Za njim na vrata, vjerni junaci vi! Sad, braćo! Pun'mo puške, samokrese, naše grome, naše trijese, neka ore, ruše more! Brus'mo ljute naše mače, neka sijeku jače, jače! Sad zbogom bud', dome naš zauvijek, oj, zbogom, od svud i svud na te dušman ide prijek. I već u grob sveti trup sklada tvoj, al' neće! Za te sin svak u boj se kreće! Dome naš, ti vijekom stoj! Hajd' u boj, u boj! Za dom, za dom sad u boj! Ma paklena množ na nj diže svoj nož; Hajd' u boj! Nas mal, al' hrabar je broj!35 Tko, tko će ga strt'? Smrt vragu, smrt! Za domovinu mrijeti kolika slast! Prot dušmaninu! Mora on mora past'! Svaka čast braćo Japanci! Arigato gozaimasu! Nihonjin ni eikōare!
@davorbob93753 ай бұрын
Hvala,ZA DOM SPREMNI!
@ouri55815 жыл бұрын
congatulation from Osijek Croatija
@ZEDSTRIPY16 жыл бұрын
ovo je za mene čast! moj duboki naklon! i jako lijepo su to izveli.
@sedeslav12 жыл бұрын
Donijeli im naši mornari u prvom svjetskom ratu. Bili su na ustrijskom brodu i sklonili su se u jednu japansku luku na popravak. dok su čekali popravak broda (nekoliko mjeseci!) pjevali su u Boj u boj. Japanci su bili oduševljeni i tako je postala jedna od glavnih pjesama muških zborova u cijelom Japanu. Arigato dragi prijatelji!
@mpvocanic49354 жыл бұрын
Krasno pjevaju "samuraji" wunderschön. 美しい
@t4c411 жыл бұрын
he is not only In 1532, Captain Nikola Jurišić defended the small border fort of Kőszeg (Kingdom of Hungary) with only 700-800 Croatian soldiers with no cannons and few guns, preventing the advance of the Turkish army of 120,000-140,000 toward Vienna.
@cleanstroke25024 жыл бұрын
Divno! Kad god je teško poslušam ovu izvedbu! Čestitke!
@ivesim251511 жыл бұрын
Bravo!! Blessings from Croatia!
@Thief79613 жыл бұрын
Sad zbogom bud', dome naš zauvijek, oj, zbogom, od svud i svud na te dušman ide prijek. I već u grob sveti trup sklada tvoj, al' neće! Za te sin svak u boj se kreće! Dome naš, ti vijekom stoj!
@bokibarca570811 жыл бұрын
"Into the fight, to the fight! For the home, for the home now to the fight! Even if the infernal might Raises its knife at it; To the fight! We are few, but courageous! Who, who will bring him down? Death to the devil, death! To die for your homeland - such a delight! Against the enemy! They must fall!"
@cetterus5 жыл бұрын
Odličan prijevod!
@Miko2you14 жыл бұрын
I'm proud to be Croat !! Excellent Performance !!
@cupie57999 жыл бұрын
Bravo from Croatia! :)
@jojo6360 Жыл бұрын
Hvala vam ❤
@ivanusljebrka66682 жыл бұрын
Is there anything more than this ....awasome ...Svaka čast Japanci
@box107211 жыл бұрын
Nice work Japan. Greetings from Australia.
@antonioperisic917111 жыл бұрын
Greetings to all the Japanese from Croatia
@petar8014 жыл бұрын
Bravo Japan respect from Croatia!
@charkkyn.55749 жыл бұрын
Great performance! Very nice arangement. Thank you very much, HVALA LIJEPO!
@lovrobarbir12734 жыл бұрын
Japanese people proudly singing song about heroism and patriotism which thematically doesnt have anything to do with them, while in Croatia song is almost banned Edit: But really good job, song gave me chills and also pronunciation is on point
@gudu5212 жыл бұрын
Najbolja Japanska verzija Svaka čast
@ohfohyeahohs13 жыл бұрын
Awesome! It's a great compliment to hear croatian song performed by a great Japanese nation!
@zdravax10 жыл бұрын
u boj , za dom
@zorankalina43995 жыл бұрын
Thank you... all compliments from Croatia this song have all from glory of bettle in good sence and we all know...what is all about it is for life...and about secrifice for life of others Japan people knows it so well wish you all...good life...helth...and prosperaty thank you
@Rosalie130216 жыл бұрын
Ja učim japanski i obožavam japanski kulturu, zato se slažem da je to velika čast =)
@csfelfoldi7 жыл бұрын
I have no idea how this great song is not known in Hungary. In the 15 years since I started learning history in school the first time I hear it because some random comment on a history channel from a Croat brought me here. Zrinski/Zrínyi died defending Hungary after all.
@Fafancina6 жыл бұрын
Yes Zrinski should be a hero to all of Europe.His men stopped the Ottomans from invading central Europe for next few centuries.
@CrvenkapicaIVZNG4 жыл бұрын
Nein, Zrinjski hat hat nicht Ungarn verteidigt. Zrinjski hat Europa, Zrinjski hat vor allem das Christentum verteidigt und ganz nebenbei seine, unsere Heimat Kroatien. Im Gegensatz zu anderen europäischen Adeligen hat Zrinjski über seinen Tellerrand weit hinausgeschaut. Die Zrinjski (vor Nikola und nach Nikola) waren sich bewusst dessen, dass Kroatien nicht ohne das christliche "Hinterland" (die Länder der Habsburger) lange gegen das Osmanische Reich bestehen kann. No, Zrinjski did not defend Hungary. Zrinjski jas defended Europe, Zrinjski has defended Christianity above all and, incidentally, his, our homeland Croatia. Unlike other European aristocrats, Zrinjski has looked far beyond his plate. The Zrinjskis (before Nikola and after Nikola) were aware that Croatia could not stand up to the Ottoman Empire for a long time without the Christian "hinterland" (the lands of the Habsburgs).
@tomzzx4 жыл бұрын
zrinjski defended the whole of europe
@jakovsandrovcan3471 Жыл бұрын
You can't be more wrong Zrinski died defending Europe 🇭🇷✝️
@zagrepcanin82 Жыл бұрын
Our dear japanese friends do you know you are stars in Croatia?😍😍😍 I will use this opertunity to invite you to visit us. Domo arigato friends
@Josip111913 жыл бұрын
Man I liked people from Japan. But now I love them and admire them. Not to mention how much honor and respect I have for them. very nicely done. loved the opera. I know how hard it must have been for those people to actually learn to pronaunce our words... Very nicely done indeed! :)
@booyo245311 жыл бұрын
Predivni su, - braca kamikaze!!
@vinkomir99645 жыл бұрын
I mi smo HRrati svojevrsni ratnici kamikaze
@lute32317 жыл бұрын
I sang this piece in Japanese translation while I was at college. I recall my good old chorus club. Thank you for posting.
@ultmaster15 жыл бұрын
congratulations from Split Croatia!!!
@markoantonijekoprichanec11 жыл бұрын
2000 Croats on 100,000 Turks is more than enough.
@HawkTheChosenOne16 жыл бұрын
They are so great I cant belive it! Congratulations keep up the great work!
@CroMarduk14 жыл бұрын
Japan, our Croatian hearts are praying for you..
@nikolinasb14 жыл бұрын
Arigato Japan and merry Christmas from Croatia
@brodyanin11 жыл бұрын
This brings tears to my eyes, every time
@IvanIvančić-o8bАй бұрын
BravoJapanci,hrabar i vrijedan narod
@TheGmtube13 жыл бұрын
Bravo! Greetings to all our friends in Kawasaki from Rijeka! :)
@hrvojeb198914 жыл бұрын
svaka čast, ljudi
@hankjwimbleton80438 жыл бұрын
Croatia and Japan, allies in ethos and war!
@Zezi5911 жыл бұрын
sve česttke na izvedbi !
@Meshuggah514 жыл бұрын
arigato, japan.and great performance . love from Croatia
@Muhlo713 жыл бұрын
Bravo! Greetings from Croatia.
@fullfist15 жыл бұрын
domo arigato! This opera makes every Croats skin tingle with joy and pride. I'm very happy to see people from across the globe singing it with such passion. Salute from Rijeka, Croatia! "Za te sin svak u boj se kreće!"
@Moria9013 жыл бұрын
You can find English translation here: en. wikipedia. org/wiki/U_boj,_u_boj This is finale of Croatian opera "Nikola Šubić Zrinski" by composer Ivan Zajc. The opera is about historical event of Battle of Sziget where 2500 soldiers, mostly Croats, defended the fortress of Sziget from 100000 Turkish soldiers for 33 days. With fortress in flames and nearly destroyed, Zrinski and surviving soldiers rode out, charged the enemies and died as heroes. Like so everybody can see.
@ivanzaluski99598 жыл бұрын
This is better then many Croatian versions I know :)
@isthisnicktaken14 жыл бұрын
Svaka im čast! - Every honor!
@napoleon80172 жыл бұрын
Every honor 😂
@phantom068016 жыл бұрын
関学グリーの伝統!! いつ聴いても最高!!
@kruno4711 жыл бұрын
Little correction: This opera song, written bay croatian composer Ivan Zajc is crotian song and singing in croatian language, official language in Republic of Croatia! (not "serbian" as written in your comment) Kr.
@antemahoney43762 жыл бұрын
Croatian and Serbian is the same language though the only difference between the languages is on words such as Lijepa where the Serbians say Lepa etc.
@napoleon80172 жыл бұрын
@@antemahoney4376 even so, croatian is an official language
@antemahoney43762 жыл бұрын
@@napoleon8017 and so is Serbian what is your point? I understand they are both official languages of their respective countries.
@napoleon80172 жыл бұрын
@@antemahoney4376 then what the fk was the point of your first comment?
@antemahoney43762 жыл бұрын
@@napoleon8017 first off there is no need to be rude and second my point is that it is stupid to differentiate between Croatian and Serbian languages as they are literally the same language with pronunciation differences
@chuln115 жыл бұрын
RESPECT from croatia!!!
@davor43216 жыл бұрын
odlicna pjesma i izvedba! obozavam ovaj dio zrinskog
@cetterus11 жыл бұрын
Kruno, ima pravo čovjek.. Japanci su mislili 50 godina (piše u gornjim komentarima) da je pjesma češka. Brod (Hefron) je prevozio češke i slovačke vojnike. Trebalo je vremena da se stvar razjasni.
@septichka11 жыл бұрын
Svaka čast! Very nice!
@IVAN7777777ful13 жыл бұрын
dobri su, bolje zvuči neg neke naše izvedbe
@stipe150314 жыл бұрын
Im really surprised japanese people even know about this opera,not to mention they are singing it,but I guess samurai recognize their own kind :))) domo arigato