Учим Немецкий с Носителем: Легкая История с Переводом для A2-B1 | Часть 1

  Рет қаралды 11,086

Deutsch für den Alltag

Deutsch für den Alltag

Күн бұрын

Пікірлер: 18
@dariya.ilyina
@dariya.ilyina 2 ай бұрын
▶Продолжение kzbin.info/www/bejne/iYDFgIemeqtpodE 💪 Скачать Текст + Перевод + карточки Quizlet ko-fi.com/s/7bb2b3ffc0 🎧 Больше коротких рассказов, которые помогут заговорить тут cutt.ly/EefMmn9B 🔥 Истории о буднях представителей различных профессий в Германии cutt.ly/bef1pf4b
@Wandern_Wolf
@Wandern_Wolf Ай бұрын
Отлично! Всё просто замечательно, как по мне. Дальнейших Вам успехов в этом благородном деле - нас, бестолковых😊 и, иногда, неблагодарных, обучать... Спасибо!
@ИринаФещина
@ИринаФещина 2 ай бұрын
Благодарю! Интересный текст и прекрасное произношение.
@katharinali3482
@katharinali3482 2 ай бұрын
Спасибо большое! Текст интересный, темп размеренный, все замечательно💎
@ВасиляЛукманова
@ВасиляЛукманова Ай бұрын
Спасибо! Наконец-то понял на сто процентов! 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@IsabellHedstrom-th6mn
@IsabellHedstrom-th6mn Ай бұрын
Super! 😊 Danke!
@Meer7959
@Meer7959 2 ай бұрын
Danke für die Erzählung
@InnaK-xs4lg
@InnaK-xs4lg 2 ай бұрын
Спасибо большое 🫶Люблю Ваши уроки 🥰
@РозалияРозалия-я9т
@РозалияРозалия-я9т 2 ай бұрын
Благодарю за урок ❤
@ИринаШейх-л7н
@ИринаШейх-л7н 2 ай бұрын
Danke schön ❤
@lidia6360
@lidia6360 2 ай бұрын
Danke🎉🎉❤
@СергейКовко
@СергейКовко 2 ай бұрын
Спс. Классный текст. В последнее время я аж не успеваю
@dariya.ilyina
@dariya.ilyina 2 ай бұрын
Это я просто решила выпустить дополнительно к основной программе рассказ о себе. А то он уже заждался своей очереди :)
@yevheniiakniupa
@yevheniiakniupa 2 ай бұрын
Vielen Dank 🤗❤️
@olenapolishchuk4703
@olenapolishchuk4703 2 ай бұрын
❤❤❤🎉🎉🎉 Vielen Dank
@olegkissner
@olegkissner 2 ай бұрын
Как раз сейчас проходим на курсах такой рассказ о себе. В очередной раз замечаю, что темп речи на немецком в первой и третьей части немного выше, чем реальный темп при рассказе/разговоре. Это больше похоже на темп при чтении. Понимаю, что можно в настройках с этим «бороться», но тогда, при 0.75 он явно медленнее…
@dariya.ilyina
@dariya.ilyina 2 ай бұрын
Спасибо за отзыв. Темп речи вещь очень индивидуальная. И на мой взгляд, истории на канале, включая эту - это очень дружелюбно-обучающий формат: тексты составленные носителями языка озвучивают в очень размеренном темпе носители языка. При живом разговоре речь у носителей будет быстрее, заполнена вставными словами, повторами, а еще добавьте диалект или особенности произношения отдельного человека. И, конечно же, важен уровень владения языком слушающего: навыки аудирования, словарный запас и опыт восприятий именно носителей языка. Я могла бы сама озвучивать рассказы и поверьте вы бы меня прекрасно понимали. Но смысл? Поэтому зачем "бороться" не понимаю.
@olegkissner
@olegkissner 2 ай бұрын
@@dariya.ilyinaя понимаю большинство текстов и я не обсуждаю возможные «диалекты, повторы, вставки usw…“ я просто говорю о том, что «носитель» при озвучке неосознанно произносит текст, читая его глазами с какого-либо носителя информации и при этом темп чуть выше, чем при простом повествовании…
Don’t Choose The Wrong Box 😱
00:41
Topper Guild
Рет қаралды 62 МЛН
Wie mein Alltag aussieht - Обучающий Рассказ на Немецком | B1
1:02:22