Рет қаралды 178,854
英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。
邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)
お粗末ですが、見ていただければ幸いです。
[世界はラブソングでできている]第933弾
Adele - Some One Like You
こんにちは。UJです!
今回はAdeleさんのSome One Like Youを訳させていただきました。
この曲の内容は
元カレが結婚することが決まったことでいてもたってもいられず、
式の様子を見に行ってしまう。
まだ未練があるものの、自分も次に進むべきだと気持ちが整理され
元カレの幸せを祈る。
というものです。
かれこれ10年前の曲なのですが今聴いても胸にキュンとこみ上げるものがありますよね。
特にやっぱりサビのラストのフレーズが一番響くかと。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
(愛は永遠に続くときもある。けれど代わりに痛みを伴う時もある。)
でも実際に本当に呼ばれていないけど、結婚が決まった元カレ、元カノの式の様子を見に行く人っているのでしょうか?
呼ばれていないのに見に行く時点でメンタル鋼だな~って感じてしまいます。
そういえば逆パターンで、友達の結婚式に呼ばれたときに
仲良かったグループでだいたい呼ばれることが多いのですが
"あー、あいつ花嫁の元カレだから、今回は呼ばれなかったんだな~"
ってパターンもあり、関係者のみ感慨深く感じる暗黙の了解。
っていうのも何回か体験しましたね。
●UJは洋楽が好きチャンネル
/ @uj5708
洋楽のことについていろいろ解説する(ただしゃべってるだけ?)チャンネルです。
●UJの言船【ことふね】チャンネル
/ @洋楽アーティスト語録-言船こ
洋楽アーティストたちの名言集です。
●Instagram
www.instagram....
●Twitter
/ nuw121542
●管理人UJのブログ"Ocean Frog"
ocean-frog.jp/
毎週最新曲の和訳を掲載しています。
ocean-frog.jp/...
どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!
#Adele #アデル #和訳