Сижу на работе. Появилось много времени, решил посидеть и поучить язык. Спасибо Вам за труды. Я русский) Очень красивый язык
@smert_blizkoАй бұрын
Как успехи?
@Инженер-к7еАй бұрын
@@smert_blizko Сложно. Уроки не направлены на объяснение зрителям. До 3 го урока дошёл и не стал смотреть. Хотя много слов выучил.
@smert_blizkoАй бұрын
@@Инженер-к7е я бы на вашем месте все серии просмотрел как сериал, а там дальше можно и какие нибудь самоучители найти.
@Инженер-к7еАй бұрын
@@smert_blizko Тоже как вариант. Упсо.
@smert_blizkoАй бұрын
@@Инженер-к7е да не за что) Если вы из КБР, то полюбому пригодится язык
@АльбертШ-х3я3 жыл бұрын
Салам всем!!! Здесь надо уточнить: не кабардинский, а адыгский(черкесский) язык; и потом, почему преподователь начинает первый урок сразу с ознакомления слов, а надо было сперва ознакомить аудиторию с буквами алфавита, со звуковыми произношенииями. Потому что, адыкский язык очень богат гортанными звуками, что присуща особенно кавказоязычным народам. Надо было сказать им, что адыгский язык относится к Северокавказской языковой семье, и что адыгский язык самый древнейший и единственный автохтон на территории КБР и КЧР.
@ИгорьКорнев-с8о Жыл бұрын
Спасибо за информацию!
@SEVERNAYA-ALANIA Жыл бұрын
Слово приветствование Салам практически всеми народами Кавказа говорим. Даже осетины-дигорцы, когда привет - байрай.
@НораПилипенко3 жыл бұрын
Большое спасибо! Давно ищу источники, по которым можно учить этот замечательный язык
@ХамишаСенов Жыл бұрын
Спасибо Вам большое за уроки. Мы с внуками смотрим Ваши уроки и учимся родному языку!!! У Вас очень хорошо получается…
@kosmos8721 Жыл бұрын
Спасибо Вам , огромное ! Очень доступно излагает преподаватель ! Надеюсь с Вами выучить кабардинский язык ! 🙏🙏🙏👍👍👍💯
@ИнверСаков-щ4п6 жыл бұрын
Как хорошо что ВЫ ЕСТЬ,👏👏👏👏👏👏👏👍👍👍
@asiatgu12874 жыл бұрын
ВЫ ПРОСТО МОЛОДЦЫ 😎👍СМОТРЮ ВАС С ГРЕЦИИ 👍
@asiatgu12874 жыл бұрын
Был бы какой-нибудь расчётный счёт и я бы перечисляла вам поддержку развития Великого кабардинского языка!
@БесланСебялюбов Жыл бұрын
Не "кабардинского", а Адыгского черкесского языка.
@ИванБорисов-т7с Жыл бұрын
@@БесланСебялюбов Кабардинский язык. Это нормально. Для отличия от адыгейского так говорят.
@mainbasedАй бұрын
@@ИванБорисов-т7с Ну на самом деле отдельным языком он никак не является, это 2 диалекта в рамках одного языка. Просто с точки зрения русских, где после 1917 года очень унифицировали язык на такие различия уже смотрят как на 2 разных языка, хотя это не так) Всё равно, что считать, что британцы, американцы и австралийцы говорят на 3 разных языках.
@anzorkarezhev618110 жыл бұрын
Большое спасибо всем кто участвует в проекте!!!
@user-yg4qz8bx6j Жыл бұрын
О привет от Кабарды! АДЫГЭ УЕЙ УЕЙ)))
@felixsilvestri94287 жыл бұрын
Честно говоря я нашел русско - кабардинский разговорник в интернете (Б. Ч. Бижоева), но ввиду того что кабардинский очень сильно отличается фонетически от русского языка, он мало чем полезен. Вот к нему бы аудио курс. Но впринципе есть еще одна программа этого же автора по моему. Там уже озвучено, но мало. Нужно заниматься разработкой учебных материалов. У нас есть факультеты кабардинского и балкарского языков, сотрудники которых могли бы заняться этим, а помощь и финансирование конечно должно оказывать наше правительство. Я имею ввиду не Москву, а Нальчик. Но это мое личное мнение.
@АйтекЧеркес Жыл бұрын
ИНТЕРЕСНО ВСЕ ГОВОРЯТ С КАБАРДИНСКИМ АКЦЕНТОМ, ЕСЛИ НЕЗНАЮТ КРОМЕ РУССКОГО КАК АКЦЕНТ ОБРАЗУЕТЬСЯ. ПРОСТО УДЕВЛЯЮСЬ. СОСЕДИ РУССКИЕ НЕГОВОРЯТ ПО КАБАРДИНСКИ, И У НИХ ТАК ЖЕ ЕСТЬ АКЦЕНТ КАБАРДИНСКИЙ ЧЕСНО.
@ИванБорисов-т7с Жыл бұрын
Это не акцент, а региональные особенности говорения на русском
@АйтекЧеркес Жыл бұрын
@@ИванБорисов-т7с ТАК И ЕСТЬ НАВЕРНО.
@ДанаМерза9 ай бұрын
Очень интересный урок
@СветланаКасимова-ж5т5 жыл бұрын
Это все нужно с детского садика,семьи и жить в родных аулах.
@bunimarina4 ай бұрын
Жаль, что на сайте материалы не доступны. Очень хотелось бы позаниматься.
@smert_blizkoАй бұрын
Раньше сайт работал, непонятно почему закрыли его
@ДанаМерза9 ай бұрын
Классное обучающее видео 😀😂😯
@felixsilvestri94287 жыл бұрын
Идея очень хорошая, так как хотелось бы хоть немного понимать язык, но мне трудно учить кабардинский по этому курсу, а другого, к сожалению, нет. Вообще, нужно на правительственном уровне заниматься популяризацией языка! Очень многие местные хотят знать его, особенно молодежь, но увы, нет ни курсов ни материалов.
@sapphire11407 жыл бұрын
Жаль, конечно, что нет других курсов, но почему по этому курсу вам сложно учить?Вроде бы всё доступно и понятно.😀
@felixsilvestri94287 жыл бұрын
Ну если честно есть недочеты. Есть вроде и презентации к урокам, но как то не так. Я конечно могу по пунктам разложить если это нужно и интересно.
@sapphire11407 жыл бұрын
Давайте, будет интересно почитать. Кстати говоря, может многие местные и хотят знать этот язык, однако не думаю, что в частности нужно выделять молодежь, ведь в большинстве своём, они не особо то и тянутся к изучению этого языка (по крайней мере я таких не знаю) ;)
@felixsilvestri94287 жыл бұрын
Почему не хотят? Я лично знаю несколько человек которые хотят. Другой вопрос хотеть и учить это две разные вещи. Теперь по поводу уроков. Очень много показывают аудиторию, даже когда учитель объясняет что-то на доске, показывают класс. Но тут я вышел из положения: открываю параллельно окно с презентацией, но все равно иногда теряешься. Потом, я бы поурочно разработал подробный грамматический справочник с большим количеством примеров и словарь. К каждому уроку, подчеркну. Каждое использованное слово или фраза плюс пару полезных фраз, должны быть отражены в поурочном словаре. И обязательно все должно переводиться на русский язык, так как это курс для начинающих. Сейчас в презентациях нет перевода. То есть, если я хочу повторить пройденный материал или что то не записал или не расслышал, я должен опять смотреть урок. Есть люди которые трудно воспринимает материал на слух им надо прочитать внимательно, самостоятельно. Я из их числа)). Ну вроде как, то что вспомнил описал))
@felixsilvestri94287 жыл бұрын
Но это мое видение, ни кого не хочу обидеть! Работа проделана колоссальная и в отсутствии другого материала этот курс очень полезен.
@SEVERNAYA-ALANIA Жыл бұрын
Я сосед из Осетии и знаю как живут в Кабарде осетины-дигорцы
@ИванБорисов-т7с Жыл бұрын
Кудай царт, сосед? И как же они живут?
@Истина-з9ф Жыл бұрын
Типичный пример, как можно отделять и властвовать.... один народ один язык ....
@ДанаМерза9 ай бұрын
Интересная преподавательница 🙂😯😂
@СветланаКасимова-ж5т5 жыл бұрын
Только бабушки и дедушки,у кого живы прадедушки и прабабушки они кладезь
@SEVERNAYA-ALANIA Жыл бұрын
Даже в горах Осетии дигорском, ирафском районе, где знают чисто дигорский язык и русский конечно
И ещё: если мы будем говорить "кабардинский", будем умалчивать о значении статуса адыгского языка,то с нами плохо будут считаться некоторые представители некоренных языков.
@АднанЖайық Жыл бұрын
Фашист?
@БесланСебялюбов Жыл бұрын
Почему "фашист" ??
@ИванБорисов-т7с Жыл бұрын
Будем говорить "кабардинский". Это нормально.
@abu_yakub072 жыл бұрын
Ас Саляму алейкум, кто смотрит сейчас?, ищу помощи в изучении
@FREE_CIRCASSIAN72 жыл бұрын
Алейкум асалам я смотрю сейчас и собираюсь по дучить си бзэр
@Afinanaur Жыл бұрын
Как ваши успехи, в изучении языка?
@АннаЭдгулова3 ай бұрын
Уалейкум Салам, могу помочь, если еще актуально)
@milen92882 ай бұрын
@@АннаЭдгуловаактуально 🙏
@ДаДа-ш1ь7з3 жыл бұрын
Янэре игъудэм исьехуэн
@shkhagapsoev.b2 жыл бұрын
Вы с ошибками написали это слово на адыгском языке. Но как можно написать на этом языке матерные слова?? Материться не хорошо, плохо, оскверняя наш адыгский язык. Надо иметь совесть в конце концов.
@СултанХадзегов-с3ф5 жыл бұрын
А как будет спаржа
@shkhagapsoev.b2 жыл бұрын
Сперва узнать бы что это такое.
@ИванБорисов-т7с Жыл бұрын
Так и будет - спаржэ
@Angelinochka_sh3 жыл бұрын
Разве у1э сыт уиц1эp? Или же х1эт уиц1эр?
@shkhagapsoev.b2 жыл бұрын
Уважаемая Ангелина, В адыгском языке любое изменение звука в произношении , означает совершенно другой смысл, поэтому в этом языке любой звук обозначается буквами и знаками. Например в вашем случае надо писать так: "Хэт," а не "х1эт". Приведём пример от производного "Х" .В адыгском языке их целых три: например, слово "ХЫ", "ХЬЫ" и "ХЪЫ"=которые имеют разные значения , и их произвольно произносить нельзя, потому что изменится значение слова. в слове "ХЫ"-два значения-в одном случае-это "Шесть", а в другом-это "Океан"; слово "ХЬЫ"-означает-"Неси, или отнеси; слово "ХЪЫ" означает-"Рыболовная сеть" или "Невод". Например, в русском языке изменение этих звуков означает только акцент, и не меняет смысла слова. Это один из отличительных черт адыгского языка, как один из Кавказских языков. Я не знаю как в других тюркских языках, но в карачаево-балкарском диалекте этого языка производного от"Х"-есть только один звук "ХЪЫ", поэтому они пишут "ХЫ" без приставки твёрдого знака, и произношение их как "ХЪЫ" и как "ХЫ" не меняет смысла. А в адыгском языке это не так.
@FREE_CIRCASSIAN72 жыл бұрын
Уэ хэт уиц1эр вот так правильно
@INTER1995ful2 жыл бұрын
23
@prodovetsAnrishop Жыл бұрын
Древний прекрасный язык....
@romashkadayashka3 жыл бұрын
Упсоушхуэ
@АльбертШ-х3я3 жыл бұрын
И ещё: если мы будем говорить "кабардинский", будем умалчивать о значении статуса адыгского языка,то с нами плохо будут считаться некоторые представители некоренных языков.