Pour le boss, ça t'es pas venu à l'idée d'aller dans l'angle en bas à droite ?avec la forme qu'il a il y rentre pas...
@julochaiteste63908 жыл бұрын
Orane Daloux
@morganemf43648 жыл бұрын
ouai il a raison...
@ellexa_28608 жыл бұрын
j'avais eu l'idée
@lafaucheuseconspiration68708 жыл бұрын
la râleuse moi aussi
@sammy82208 жыл бұрын
Me too
@silvernightray77018 жыл бұрын
LOL! Squeezie était en mode "bat les steaks total" à la fin... 😂😂😂
@gabrielvlaeminck40319 жыл бұрын
et on peut pas passé en dessous de tannassin au lieu de le combattre ???
@lepandadeytb89819 жыл бұрын
c'est ce que je me disais
@R593429 жыл бұрын
moi aussi j'arrêtais pas dit penser
@jeanlucdelarue18449 жыл бұрын
ou même aller a gauche avant le combat
@uziizoombie99199 жыл бұрын
grave ta trop raison
@olivierbeauregard-cribb15798 жыл бұрын
C'est trop vrais
@akaiiako11 жыл бұрын
sur la première pancarte il y a écrit "Paradis" et sur la deuxième "paradis des aiguilles/pics" jinsei owata = la vie est fini
@ipodtouchisapro20011 жыл бұрын
Faut se mettre à droite pour le battre! +1 Like pour qu il le voit!
10 жыл бұрын
Juste avant les pics il y a écrit "Paradis" et en bas "Paradis de pics/d'épines"
@MrCrazyteuff10 жыл бұрын
thx hideto pour la trad ^^
@pasteque2wish7107 жыл бұрын
----(^o^)---- //
@BaKonTV7 жыл бұрын
@pasteque2wish7107 жыл бұрын
ZeTa_ BK bien jouer
@haveacapofstfuniga4 жыл бұрын
--(^o^)/ / /
@mathildesophie17359 жыл бұрын
Vous n'auriez pas dû écouter le cameraman, à mon avis la sortie est à gauche ^-^
@romj17339 жыл бұрын
Mathilde Fischer non j'ai eassayé
@mathildesophie17359 жыл бұрын
Rom J Ah okay :/
@AgicelesteXnightcore9 жыл бұрын
Mathilde Fischer il faut ce mettre a droit ede tanassin, il y a un petit espace ou je pense que le perso peu ce mettre, et sachant qu'il ne tape que vers la gauche...
@ldnd68029 жыл бұрын
Ou passer derrière le gros truc dans le coin
9 жыл бұрын
AgicelesteXnightcore nonca te tueG essayé!
@DmxGamings11 жыл бұрын
Le boss il suffit d'aller a droite, ça fait la taille du perso et tu tires :p
@TirCry11 жыл бұрын
j'ai pensé à la même chose
@catnimja758411 жыл бұрын
de meme
@matthieubernet707611 жыл бұрын
nn ca marche pas
@catnimja758411 жыл бұрын
a ok pourquoi?
@matthieubernet707611 жыл бұрын
Parce qu'il te tire quand meme dessus
@yveltate8 жыл бұрын
on peut pas passer a gauche ? '-', ou sinon en dessous du boss ....
@victoriablabla723011 жыл бұрын
Mdrr ça m'a tuée : ( 00:07 ) Squeezie : Bonne Année !! :D Cyprien : Ouais, c'est ça ... --''
@shizuoheiwajima72811 жыл бұрын
Le jeu porte bien son nom, à ce que je vois... "Jinsei Owata" signifie "Ma vie est foutue" ou bien "Ma vie est finie" Owata vient de Owaru qui égale à finir. La panquarte avant de tomber dans le trou à pics c'est "Paradis" et pour finir, la panquarte dans le trou à pics c'est "Paradis après vérification" ou quelque chose qui s'apparente. Bref, ce jeu est déconseillé pour ceux qui ont pas de patience \(^o^)/
@WatchingTokyo11 жыл бұрын
Pas tout a fait. "Ma finie est finie" serait "Jinsei owatta" (人生終わった), et non owata. En fait le titre complet est 人生オワタの大冒険, soit "la grande aventure de Jinsei Owata". Du coup c'est juste le nom du personnage principal. Apres c'est TRES probablement un jeu de mot par rapport a ce que tu disais. ^^ Pour la pancarte, en fait c'est une blague. C'est bien ecrit "Paradis" (天国), mais un fois arrive en bas c'est ecrit..."Paradis des aiguilles/pics" (針天国)
@shizuoheiwajima72811 жыл бұрын
Ah, merci beaucoup pour la correction. En fait je commence dans le japonais, alors je fais quelques erreurs!
@Kelltalass11 жыл бұрын
Pour le deuxième Panneau, celui dans la fosse, le premier Kanji 針 c'est "aiguille" donc je pense que c'est " Paradis d'aiguille" ^^
@shizuoheiwajima72811 жыл бұрын
Ouaip, merci encore de la correction..! Quelqu'un m,en a informé
@Nobody-ib3op8 жыл бұрын
Heu... Les gars, pourquoi vous n'êtes pas allé à gauche? --'
@xav-dc3jw8 жыл бұрын
car c impossible
@bimbertjm8 жыл бұрын
pourquio? tu le sais
@xav-dc3jw8 жыл бұрын
+Jean-Marie BIMBERT car je l'ai essayer
@jhygs5518 жыл бұрын
en plein le commentaire que je me suis dit 1000 000 000 de fois la première fois que j'ai vue le video
@amineamine72327 жыл бұрын
Parce que 😃
@mathildemeteor618911 жыл бұрын
Avant tanasin vous avez pas essayé d'aller à gauche
@japanfan6711 жыл бұрын
Sur le passage à 3:47, il était marqué sur la pancarte : "Paradis des aiguilles", par traduction des kanjis dans l'ordre : "Aiguille", "Ciel", "Pays". ;)
@jadevntd73384 жыл бұрын
2014: 2016: 2018: 2020: recommandé par youtube -_-'
@plouxiam4 жыл бұрын
La même
@kokonut054 жыл бұрын
Pareil
@alpha__ex50744 жыл бұрын
idem
@yourinungethouvenin99684 жыл бұрын
Bonjour
@lucieschwab36474 жыл бұрын
A je croyais être seul 😂
@Oldstalk11 жыл бұрын
Fallait pas aller dans le petit coin en bas a droite par hasard ?
@SkyChass11 жыл бұрын
Moi aussi j'avais pensé à ça xD
@christopherclement849511 жыл бұрын
oui ses se que j'avais remarquer moi .....
@Nalo11 жыл бұрын
J'ai penser exactement à la même chose, je suis presque certain que c'est ça x)
@christopherclement849511 жыл бұрын
SBBDProd/Nalo Let's player ! ses claire je pense
@totos63211 жыл бұрын
Non j' ai vu la vidéo d' un mec qui le tué ^^
@Bri2zy11 жыл бұрын
Squeezie qui s'amuse avec les accesoirs... xD
@psykovevo720110 жыл бұрын
J'aime bien tes vidéo's ils sont bien bravo, en plus avec "Cyprien" ces le top.
@alexay6811 жыл бұрын
pk t'essaye pas de passer dans le dos du boss vu qu'il est rond et qu'il y a un coin qu'il occupe pas ?
@Frederic.B11 жыл бұрын
Je me suis fait la même réflexion.
@Kage394811 жыл бұрын
Pareil ^^
@koreas588311 жыл бұрын
J'ai essayé mais le sprite du boss te touche quand tu va dans le coin ;)
@tenshikorosu11 жыл бұрын
j'ai essayé et quand il descend tu meurs direct x)
@croweleternelcroise903811 жыл бұрын
1:59 BEST FACE OF CYPRIEN EVER
@vegitto_GAMER4 жыл бұрын
Regardez se passage avec les sous titre😂😂 0:03 C marqué "ce quiz sy savané" pour ce qui on la flemme XD
@gryphaquila798711 жыл бұрын
avant tanasin pourquoi vous etes pas allez a gauche ?
@Mrdragondtc11 жыл бұрын
Et si tu passait à gauche à la fin!
@O8M.7 жыл бұрын
Qui regarde comme moi cette vidéo en 2018 et fait une dépression parce qu il se rappelle quand cette vidéo est sortit😢😂
@F.off.yt.6 жыл бұрын
Romain Om moi 😢😂
@Hugo-rx9nd6 жыл бұрын
Romain Om moi
@chau79556 жыл бұрын
Pareil
@guezenneckilian54205 жыл бұрын
je la regarde en 2019 et je ne l'avait pas vue avant ^^
@spellkite28715 жыл бұрын
j'ai pas suivi pourquoi vous faites une depression? il s'est passer quoi le 10 janvier?
@docteurschminth766011 жыл бұрын
Mon dieu, cette chaîne est remplie de fous xD
@inari444211 жыл бұрын
tous des psycopathes (je n'est aucunes ider de comment sa s'écrit !!)
@captainlu0111 жыл бұрын
Il fallait pas aller à gauche au moment du tanasin???
@DUNKY711 жыл бұрын
Non c'est de là ou ils viennent.
@seigneurtiti11 жыл бұрын
Dunkyriders je suis sur qu il fallait se mettre a droite du tanassin il tirait pas et y avait un espace de ce cote
@TheMarocain6711 жыл бұрын
Je pense qu'il fallait soit a gauche sois passer en dessous du tanassin y-a large la place
@makoumeba534311 жыл бұрын
Dunkyriders C'est ce qu'on veut nous faire croire ça ^^
@DUNKY711 жыл бұрын
C'est ça les gars , fallait passer en dessous je pense, fin bon , ce jeu est.. à vous de le défenir !
@thybault444810 жыл бұрын
pour le monstre il fallait(je crois) allar dans la coin a droite de l'écran la ou il a rien
@vixmaya702210 жыл бұрын
Oh merci!! Je sius pas seule à y avoir pensé!! ^^
@stlos4lto11 жыл бұрын
Aime si tu veut les voir jouer a Happy wheels ! :)
@vatiti957311 жыл бұрын
Une suggestion: quand le boss de fin dit "tanassin...", tente de te mettre derrière lui, un peu comme dans le jeu "Total Recall" de Joueur du Grenier avec le "Roi des Clochards".
@emilienlourenco39289 жыл бұрын
j'ai pas le jeu mais je pense tout simplement qu'il ne fallait pas affronter Tanassin et partir a gauche^^
@ojiedp85879 жыл бұрын
Tanasinn....
@fatimasabir16449 жыл бұрын
Fo pas partir à gauche il y a plin de pics
@liamcouisseman17889 жыл бұрын
Grave jsuis sur que c'était sa xD
@purple_blaze42639 жыл бұрын
Pareil
@jeangertrude13619 жыл бұрын
Oui
@anonyme423811 жыл бұрын
Mdr Squeezie tranquille Posey sur le canapé en train de voir Cyprien ragé ! :b C'est vraiment des galérien pour joué 1h30 a battre un boss en testant toujours les même tecknique. x)
@badixkillfureur511 жыл бұрын
xD moi j ai vue algeriens xD!!!!!
@MrDuchnocke124211 жыл бұрын
badixkill fureur ha ha ha j'crois que j'ai oublié de rire...
@anonyme423811 жыл бұрын
Euh... Problème? '-'
@MrDuchnocke124211 жыл бұрын
Nan c'est juste pas drôle
@justarandomguy902111 жыл бұрын
LOOOL la fasse de squeezie dans la minyature de la video
@Latyoki8 жыл бұрын
Pourquoi tu n'a pas été tout au bout de la salle la ou il y a le boss (en bas à droite)
@splgk62048 жыл бұрын
Kirby bienvenue en 2017
@Latyoki8 жыл бұрын
Splg K merci
@Liizonzon11 жыл бұрын
Sur le panneau, il y a écrit "Paradis" (天国), voilà c'est bien vicieux !
@TheAngelmac7711 жыл бұрын
Enfaite ce qui fallait faire c 'est de courir vite , de marcher sur son nom au début et de le sauter dessus comme Mario
@margaux13498 жыл бұрын
Coucou je vous trouve très drôle merci de faire des vidéos👍🏼
@Foxizplaying11 жыл бұрын
Pour tannasin il suffisait d'aller en bas a droite de l'ecran \(0o0)/
@kenanbakal66911 жыл бұрын
j'ai essayé mais ca te tue automatiquement xD
@Foxizplaying11 жыл бұрын
kenan bakal autant pour moi, j’émettais juste une hypothèse ;)
@ManololS11 жыл бұрын
à la fin quand il faut tuer le talassin il faut passer en dessous de lui quand il monte au début donc après on est en bas à droite et le talassin ne nous touche pas donc on peut le tuer sans prendre de dégâts :) pouce vert pour qu'ils voient ;)
@zoeonraita18189 жыл бұрын
Cyprien et Squezie j'adore vos vidéos elles sont trop MDR
@SamyYTP11 жыл бұрын
il suffit juste de te mettre a droite de lui dans la petite fente !!!
@MrRevax1611 жыл бұрын
Avez-vous essayer d'aller à gauche au tanasin
@junnyboye8644 жыл бұрын
Au tout début j’ai cru que cyprien contrôlait le tableau
@whitelighting669411 жыл бұрын
Passez derrière le boss
@Dadacchan11 жыл бұрын
Nope nope nope :p
@whitelighting669411 жыл бұрын
Je propose juste dsl ^^ et puis pk vous liker
@MagicGamer511 жыл бұрын
whitelighting6694 Non faut pas faire comme sa,va voir sur ma chaine,j'ai montrer comment le tuer :p
@Dadacchan11 жыл бұрын
Moi aussi j'ai réussi à le poutrer mais chaud quand même. Après j'ai essayé de continuer le jeu et j'ai remarquer que c'est trop un jeu de psychopathe :p
@MagicGamer511 жыл бұрын
AmeNoYamada oui après c'est super dur,je suis arriver au 2eme boss et je n'ai pas réussi ^^
@o_lightningchainemultigami883311 жыл бұрын
Il suffisait de te coller en bas à droite du boss il tire pas en arrière ;)
@o_lightningchainemultigami883311 жыл бұрын
Pourtant tu le touches pas... . Il doit y avoir un angle mort. Ou alors il faut faire autre chose que lui tirer dessus. Comme une zone où tu es invulnérable, ou quelque chose dans le genre.
@o_lightningchainemultigami883311 жыл бұрын
bizarre, j'ai 13; +1 pourtant x)
@gauvindenis935711 жыл бұрын
mais nan la technique c'est de resortir de la salle par la gzuche xD.
@agatherzl138211 жыл бұрын
gauvin denis Je suis d'accord x3
@o_lightningchainemultigami883311 жыл бұрын
Pour ça que la porte se ferme... . --'
@crabsmaster81164 жыл бұрын
Pourquoi j'ai ça dans dans mes recommandations
@HadesElysiun10 жыл бұрын
Owatta veut dire c'est foutu D'où une chanson Owata je ne savais plus que faire de cette journée Owatta.... Et le caractère \(^0^)/ fait partit de la chanson
@HadesElysiun10 жыл бұрын
Oui oui Mais sans les pieds dans la chanson
@ksos29x511 жыл бұрын
La tête de cyprien a 2:00 mdrr
@platoon588 жыл бұрын
J'adore à 2:18 le changement d'émotion
@audiomiguel2011 жыл бұрын
dans le boss , vous avez essyez daller tout a droite et de le butter par derriere
@dinodab446811 жыл бұрын
il te touche quand il va vers le bas je pense
@ArmyOfNightmare11 жыл бұрын
Au fait pourquoi n'est tu jamais passé a gauche?
@nadiarajoun27129 жыл бұрын
Trop bien comme d'habitude
@SweelFor11 жыл бұрын
Mais sinon y'avait quoi à gauche ?...
@BTdeuxFNico11 жыл бұрын
tu retombe sur le terrain d'avant
@alexmayeur90789 жыл бұрын
j'ai terminé le jeu du premier coup!! après plusieurs centaines d'essai
@toguenngaming4529 жыл бұрын
Donc tu ne l'as pas terminé du premier coup.....
@sachikouette9 жыл бұрын
+Toguenn Gaming MERCI CAPTAIN OBVIOUS!
@gandoulf1ermultigamingparo4208 жыл бұрын
+Toguenn Gaming tu connais le second degrés ?
@toguenngaming4528 жыл бұрын
+Gandoulf 1er /Multigaming / Minecraft / Fun / Bah toi en tout cas tu n'a pas l'air de le connaître
@gandoulf1ermultigamingparo4208 жыл бұрын
Bah si ;)
@juliettechevallier37509 жыл бұрын
:D Super, comme d'habitude ♥
@Silosis1311 жыл бұрын
Lol c'était marquer piège sur la pancarte :DD
@bigar130411 жыл бұрын
nn il y a marqué paradi est en bas il y a marqué paradi des pique!!!
Je ne sais pas comment vous faites pour "tenir" aussi longtemps; moi j'ai craqué hyper vite...
@Infiny9211 жыл бұрын
Pour le boss à la fin, il fallait peut-être se mettre dans le coin en bas à droite.
@shampouineurdu9211 жыл бұрын
nan fonctionne pas :(
@BTdeuxFNico11 жыл бұрын
sa marche pas
@narilye576210 жыл бұрын
Le petit bonhomme a une tête de Mogeko ! Mogege ! ^o^
@princessetomate617910 жыл бұрын
C'est vrai que...
@vivi_voyage_889 жыл бұрын
Skyle Chan Prupan...
@eidannovak7559 жыл бұрын
#prosciuto
@princessetomate61799 жыл бұрын
Dune Cattaneo Prosciutto* :3
@narilye57629 жыл бұрын
Oh dieu non ;-;
@licornelecoutre29609 жыл бұрын
Continuez comme ça je vous aime bien
@GuildedChunks11 жыл бұрын
euh mais au boss de fin en bas a droite yah un espace XD
@GuildedChunks10 жыл бұрын
woah mec ta 11 like ...
@Scurration9 жыл бұрын
LCLK-l'ingénieur sirnarue c pas le boss final (ne liser pas la suite si vous vouler pas que je vous spoile la fin de kirby) le boss final, c les final de kirby dans un monde en COULEUR
@MMxtixnLLJ8 жыл бұрын
3:29 DAB !
@aqua10018 жыл бұрын
SwaGIIZZ nope
@MrAntoniab28 жыл бұрын
le dab éxistait pas encore
@lavazak-y7k7 жыл бұрын
SWAGIZZ jpp 😂😂
@lliysza10 жыл бұрын
Trop biennn a 1:59 X) j'adore vos vidéos
@maelle18659 жыл бұрын
au lieu d’affronter tanassin il fallaipeut etre aller a guauche XD
@himikoaries20019 жыл бұрын
oui c vrai il fallait aller a gauche et tanasine sa veut dire" vous êtes cons" Cyprien et Sqeezie
@ezra-bubblegum39779 жыл бұрын
chui d'accord
@MD-vm4vn9 жыл бұрын
+Alex Dream comment on fait pour le battre tanassin ?
@amandinekeitel80409 жыл бұрын
j'suis d'accord avec toi
@hugodupouy76369 жыл бұрын
Je suis daccord
@BubonSingeProd11 жыл бұрын
Faut peut etre des le debut du geant passer en dessous de lui pour etre de l autre cote
@DUNKY711 жыл бұрын
D'ack avec toi ça me semblait peut etre la soluce !
@raphaelkretz-jacquard61074 жыл бұрын
La légende raconte qu'il sont encore entrain de se faire tuer par tanasin
@poompoomlove59038 жыл бұрын
Il faut aller dans le coin à droite
@lucreceprl58078 жыл бұрын
J'y ai pensé aussi
@dejiola7018 жыл бұрын
oui moi aussi
@matthardydu6811 жыл бұрын
Pourquoi ne pas aller simplement de l'autre côté? ._.
@guenotjean687211 жыл бұрын
de l'autre coté on meurt
@judat_6 жыл бұрын
5 000 000 d’abonné ! GG
@gremaljules314210 жыл бұрын
Vous avez essayé de passer par la gauche au moins ? ^^
@CoupainSango9 жыл бұрын
5:03 Squeezie : Alors graphiquement on exploite 100% de la console la. Moi : MAIS C'EST UN PC X)
@beebergeron80479 жыл бұрын
J'ADORE l'expression de poisson pané de Cyprien ( 1:59 )
@charlene555411 жыл бұрын
A ta place, j'aurais pris l'ordi, j'aurais ouvert la fenetre, j'aurais balancer l'ordi, et j'aurais pleurer pendant 4 heures ;)
@bangougou11 жыл бұрын
Pas Bète ! xD
@paulinesudre104011 жыл бұрын
J'y ai pensé aussi lol
@superlablonde547110 жыл бұрын
ben decidement =) ouais j avoue =)
@jvurienavoir408510 жыл бұрын
Eh petite question comme ça: ils ont fait combien de parties en tout?
@4nie.810 жыл бұрын
60 j'ai pas compté
@atozentou14347 жыл бұрын
Au moins 60.
@F.off.yt.6 жыл бұрын
Jean Vuillet environ. .......... 100,000,000
@Ekliyr5 жыл бұрын
Recommandations YT: " Bon les gars ! Piochez une vidéo au hasard de Cyprien et Squeezie car ça fait 2 mois mois qu'ils ont rien sorti " "Bien joué Michel !" C'est bien Michel !
@Lossayl11 жыл бұрын
Pourquoi ils sont pas JUSTE PARTIS A GAUCHE ???
@Maaster5411 жыл бұрын
C'est le même endroit qu'a 4:12 mais c'est tout au bout quoi ;)
@kajou77438 жыл бұрын
mais heu pourquoi vous êtes pas aller à gauche tout simplement ? 😶
@LeSuperModeste10 жыл бұрын
Pour les kanji : 樹海 (jukai) : mer d'arbres, large étendue de bois 天国 (tengoku) : paradis 鉄天国 (tetsu tengoku) : "paradis du fer" et donc certainement par extension, "paradis des piques"
@デュプレポリーン10 жыл бұрын
Ce n'est pas 鉄 mais c'est 針, l'aiguille ^^
@dyllannchris405811 жыл бұрын
c'est moi ou , je pense qu'il faut aller derrière le boss dans le coin à droite? :o
@reaperLuk97411 жыл бұрын
mais il pourras tjr t'envoyé ces coup de "pet" quand tu lui tire dessus
@dyllannchris405811 жыл бұрын
Pas sûr.. :/ faut voir! ;)
@yanismika535911 жыл бұрын
ésseye d'alé dériyer tanasi et de le shot dans ça fasse desolé pour le francai...
@ayyoubbacime260411 жыл бұрын
wé ta raison
@TheHugo13A11 жыл бұрын
Ça pique les yeux...
@antonyjourdan45154 жыл бұрын
C moi où regarder Cyprien rager c plaisant !!!:-))
@blezyrs12354 жыл бұрын
Oui
@Andrew5470011 жыл бұрын
chui sur ya moyen de sa caler dériere le boss
@Leo-hu6jv11 жыл бұрын
falai juste passer en dessous XD
@srmmm72278 жыл бұрын
J'aime bien vos video cyprien et sur tous squeezie
@RomainFrancony10 жыл бұрын
Et sinon vous avez essayé d'aller à gauche ? xD
@bleucent176511 жыл бұрын
falai partir derière le boss
@MikiLePingouin11 жыл бұрын
J'en étais sur!
@sheitanery10 жыл бұрын
Les gars ? Vous avez essayé d'aller au coin à droite pendant que le gars dis "Tanassin" ? Parce qu'il y a quand-même un bon gros espace quand il descend et je suis sur qu'il y en a assez pour s'y mettre et spamer pour le tuer :D
@Goulouoff11 жыл бұрын
Derriere le boss troloolololoolooollololo
@justineallard22718 жыл бұрын
Il faut peut être aller dans le coin 👍🏼
@lionelmessig.o.a.t56857 жыл бұрын
Cyprien as tu pris la fin de la vidéo du com de la vidéo Cyprien répond à vos questions?
@pierrecazet588211 жыл бұрын
la tronche de cyprien à 2:00
@marinemongie216011 жыл бұрын
Oui c'est trop marrant
@nakseuange-helene410410 жыл бұрын
Mais vraiment c quoi ctruc ??? C'est un jeu des années 2! LOL
@imsnooze312810 жыл бұрын
av. J-C
@nakseuange-helene410410 жыл бұрын
Grave😄
@CharloDanis22410 жыл бұрын
pourquoi pour tannassin vous êtes pas juste aller dans le coin inférieur droit (en arrière de lui) je ne sais pas si c'est la solution mais vaut le coup de l'essailler.
@cedmanotro11 жыл бұрын
et si il allais a gauche
@vousfaitechiez11 жыл бұрын
il revient là où la petit nuage l'avait déposé au départ, et qu'il est jamais revenu d'ailleurs ;)
@loicgiroux135510 жыл бұрын
Le japonais est la langue du Japon, parlée par le peuple japonais. Néanmoins, aucune loi ne lui donne le statut de langue officielle, même si elle est en revanche la langue des documents officiels et de l'éducation. Le japonais est également utilisé par la diaspora nippone (notamment au Brésil et au Pérou, où d'importantes communautés parlant cette langue sont implantées, à Lima et à Sao Paulo) ainsi que sur l'île de Anguar dans les Palaos. En japonais, langue japonaise se dit nihongo (日本語?). Les caractères 日本 désignent le Japon (cf. Noms du Japon), et le dernier caractère, 語, signifie langue. Le japonais appartient à la famille isolée des langues japoniques. Son vocabulaire s'est notablement enrichi, au cours de l'Histoire, par le truchement de divers emprunts : le plus remarquable est la présence de nombreux vocables issus ou dérivés de la langue chinoise écrite, ce qui explique que le japonais soit qualifié de « langue sinoxénique » ; d'autre part, la langue contemporaine effectue de fréquents emprunts à diverses langues européennes, particulièrement à l'anglais. Sommaire [masquer] 1 Avant l’écriture 2 Systèmes graphiques 3 Locuteurs 4 Origine 5 Histoire du japonais 6 Grammaire, syntaxe et usages 7 Politesse 8 Dialectes 9 Exemples 10 Apprentissage du japonais par les non-japonais 11 Voir aussi 11.1 Bibliographie 11.2 Articles connexes 11.3 Liens externes Avant l’écriture[modifier | modifier le code] Les mots japonais sont généralement appelés Yamato-kotoba (大和言葉?, littéralement « les mots (du pays) de Yamato ») ou Wago (和語?, littéralement « mots japonais »), par opposition aux mots sino-japonais (漢語, kango?) et aux emprunts aux langues étrangères (外来語, gairaigo?). Selon Jean-Jacques Origas : « Yamato désigne les plaines et monts autour de l’ancienne capitale de Nara, et dans une seconde acception, toutes les terres soumises à l'autorité impériale. L’appellation officielle de Nihon, d’origine sino-japonaise, n’est employée qu'à partir du viie siècle ». La phonologie de la langue indigène japonaise a survécu sans grand changement (à l'exception du timbre vocalique de certaines syllabes), comme on peut en juger en comparant par exemple les mots indigènes me, aki, asa, ame, umi, kumo du japonais moderne aux mêmes mots du Man'yōshū (viiie siècle). Ce système vocalique, de nature différente du chinois, se limite à cinq possibilités : A I U E O, chacune de ces voyelles étant en principe une brève. Deux voyelles contiguës seront, soit prononcées successivement, soit formeront une seule voyelle longue (dans le japonais actuel). Il n'existe pas de voyelle nasale. La langue ancienne (époque du Man'yōshū) présentait une autre série de voyelles (notées ï, ë, ö par les spécialistes) qui ont disparu par la suite. Deux semi-voyelles, Y et w;;, toujours combinées dans l'ordre semi-voyelle + voyelle : YA YU YO et WA WU WE WO WI (WU, WE et WI ont disparu). Toutes ces voyelles ont par la suite été doublées de leur équivalent en voyelles longues (transcrites en romaines avec un macron diacritique), principalement pour la lecture de termes non indigènes, mais aussi du lexique sino-japonais, comme Kyōto. Les consonnes, toujours suivies d'une voyelle (syllabe ouverte), sont peu nombreuses. sourdes : K S T P H ; sonores : G Z R D B ; nasales : G N M. La consonne N, d'apparition plus tardive, constitue une exception car elle apparaît à la fin d'une syllabe ou à la fin d'un mot. Une consonne peut être associée à YA YU YO pour former les consonnes sourdes : KYA KYU KYO, SHA SHU SHO, CHA CHU CHO, PYA PYU PYO, HYA HYU HYO, et pareillement pour les autres consonnes. Systèmes graphiques[modifier | modifier le code] Article détaillé : Écritures du japonais. La langue japonaise utilise conjointement deux ensembles de caractères distincts : les kanjis (漢字?, littéralement « caractères des Han », ethnonyme des Chinois) écriture logographique d'origine chinoise ; les kanas (仮名?), système moraïque dérivé des kanjis. Les kanas se divisent eux-mêmes en deux groupes, les hiraganas (平仮名?) et les katakanas (片仮名?) : Les katakanas sont employés pour l'écriture de mots d'origine étrangère au Japon, par exemple チ-ズ (chīzu) de cheese, fromage en anglais, appelés gairaigo (外来語?, littéralement « mots venus de l'extérieur »), d'onomatopées, de mots que l'on veut mettre en relief (comme pour l'italique dans l'alphabet latin), et de temps en temps de noms d'animaux et de végétation (surtout dans l'académisme et dans les restaurants), etc. ; Les hiraganas ont été composés à partir des kanjis par simplification progressive de leur forme cursive (ex. : 安→あ), alors que les katakanas sont eux une partie extraite d'un kanji (ex. : 多→タ). Les hiragana sont utilisés pour noter la plupart des mots et affixes grammaticaux, les mots japonais (dont la plupart peuvent aussi s'écrire en kanjis), et parfois à donner la lecture de kanjis. Il existe plusieurs méthodes de transcription du japonais en lettres latines ou rōmaji (ローマ字?). La plus utilisée à l'étranger est la méthode Hepburn dite modifiée ou révisée (appelée Hebon-shiki au Japon). Cependant, un certain nombre de Japonais utilisent la méthode Kunrei ou kunrei-shiki qui diffère légèrement de Hepburn (certains Japonais, notamment ceux qui ont poursuivi des études supérieures, utilisent tout de même la méthode Hepburn). Voici les kanas (hiraganas et katakanas) de base avec leur transcription dans le système Hepburn : あア かカ さサ たタ なナ はハ まマ やヤ らラ わワ んン a ka sa ta na ha ma ya ra wa n’ いイ きキ しシ ちチ にニ ひヒ みミ りリ ゐヰ i ki shi chi ni hi mi ri (i) うウ くク すス つツ ぬヌ ふフ むム ゆユ るル u ku su tsu nu hu(fu) mu yu ru えエ けケ せセ てテ ねネ へヘ めメ れレ ゑヱ e ke se te ne he me re (e) おオ こコ そソ とト のノ ほホ もモ よヨ ろロ をヲ o ko so to no ho mo yo ro wo(o) De plus, il est possible d'ajouter aux kanji des petits hiragana pour faciliter la lecture des enfants (furigana) Certains kanas peuvent être modifiés par les diacritiques des syllabaires japonais, à savoir le dakuten (゛) et le handakuten (゜). Par exemple : か ka → が ga ; さ sa → ざ za ; た ta → だ da ; は ha → ば ba et ぱ pa. Les syllabes écrites en H désignent une voyelle aspirée (HA, HI, HU(FU), HE, HO) et que les syllabes écrites en R se prononcent d'une façon proche d'un L français un peu forcé (RA, RI, RU, RE, RO). Dans ce tableau, les signes (e) et (i) présentés n'existent plus dans le japonais actuel. Article détaillé : prononciation du japonais. Locuteurs[modifier | modifier le code] Le japonais est parlé par les 127 millions d'habitants du Japon. Dans certains pays ayant été colonisés par le Japon jusqu'à la fin de la Seconde Guerre mondiale tels que Taïwan ou la Corée, il persiste de manière résiduelle quelques milliers de nipponophones de bonne compétence. Au Brésil si le japonais demeure parlé par nombre de sexagénaires issus de l'immigration (Nikkei Burajiru-jin), la transmission inter-générationnelle semble arrêtée. Par ailleurs, le japonais est couramment enseigné comme langue étrangère dans la plupart des pays d'Asie orientale et d'Océanie. En effet, le Japon est la troisième puissance économique mondiale et le japonais fait partie de la petite douzaine de langues les plus parlées dans le monde, du moins en tant que langue maternelle. À noter que le japonais est encore parlé dans plusieurs îles du Pacifique autrefois sous mandat japonais : îles Carolines (sous mandat japonais de 1914 à 1945), îles Marshall (1914-1945), les locuteurs ont généralement plus de soixante ans. Origine[modifier | modifier le code] Le japonais a longtemps été classé dans la famille des langues altaïques avec le mongol, le turc, le toungouze et le coréen, mais l'existence même d'une famille altaïque est niée par de nombreux spécialistes. Certaines théories font du japonais une langue mixte, mélangeant des éléments des langues altaïques et des langues austronésiennes. D'autres y voient une langue mixte avec un substrat proche de l'aïnou (probablement issu de la période Jomon), et un superstrat proche du coréen (issu de la période Yayoi). Le japonais est donc aujourd'hui encore généralement considéré comme un isolat linguistique. Les langues ryukyu (traditionnellement classées comme « dialectes japonais ») sont les seules langues dont la parenté avec le japonais a été prouvée. Histoire du japonais[modifier | modifier le code] Article détaillé : ancien japonais. Les différents peuples japonais utilisaient la langue japonaise depuis 4 000 ans, mais ils n'avaient pas d'écriture jusqu'au IVe siècle après J.C. Quand ils eurent besoin d'écrire, ils décidèrent d'emprunter les signes chinois; illustration des nombreux emprunts faits auprès de leur voisin très influent et en avance technique. Les Japonais rencontrent de nombreuses difficultés à adapter cette écriture à leur langue, car elle est très différente du chinois. Ils commencent par utiliser les signes qui sont les plus proches en termes de prononciation avec le japonais. Les signes chinois, appelés Kanji par les Japonais, sont principalement des idéogrammes, et les Japonais vont donc utiliser différentes façons de les prononcer en les associant. Ils gardent d'une part une prononciation japonaise, dite kun (訓?), et ajoute la ou les prononciation(s) issue(s) du chinois on (音?). Par exemple le signe 人 (personne) se prononce hito avec la prononciation kun, et jin avec la prononciation on. Il peut aussi arriver que certains signes aient plusieurs prononciations différentes, selon l'association qui est faite avec un autre signe. Il arrive ainsi, même aujourd'hui, que les Japonais puissent comprendre un signe sans pouvoir le lire. À l'époque de Nara (710-784), les Japonais utilisent des signes chinois non plus pour leur sens mais seulement pour leur son, ces signes s'appellent les Manyogana. C'est notamment utiles pour les waka, courts poèmes japonais. Par la suite, ces signes vont être utilisés pour créer un alphabet simplifié, le katakana, puis pour écrire plus vite, le hiragana. Voir tableau. Hiragana origin.jpg A l'époque Edo (1603-1868), la base de la langue parlée aujourd'hui s'installe. Puis durant l'ère Meiji de nombreux mots occidentaux entrent dans le vocabulaire japonais. Aujourd'hui les katakana sont utilisés pour les mots étrangers, et les trois typographies, Kanji, Katakana et Hiragana se mélangent pour écrire la langue japonaise qui continue d'évoluer. Grammaire, syntaxe et usages[modifier | modifier le code] Article détaillé : Grammaire japonaise. C'est une langue agglutinante. Le japonais est une langue dite « à tête finale » (et une langue SOV) : le prédicat se place à la fin de la phrase, l'objet est placé devant le verbe, l'adjectif se met devant le substantif, et la morphologie est principalement suffixante. Il n'y a ni article, ni genre, ni nombre ; les verbes ne se conjuguent pas selon les personnes (je, tu, il…) ; des particules invariables indiquent la fonction du mot dans la phrase (leur rôle est donc similaire à celui des cas dans la plupart des langues agglutinantes ou flexionnelles. En japonais on précise les éléments sus mentionnés si le besoin s'en fait sentir (par exemple pour lever une ambiguïté). Par ailleurs, les pronoms possessifs tels que « mon », « ma »... ainsi que « de », se traduisent par la particule no. Exemple : 私の猫です。 Watashi no neko desu pronom 1P possesif chat être C'est mon chat Ce sont mes chats. たくみさんの本。 Takumi -san no hon Takumi (titre honorifique) possessif livre Le livre de Takumi. Les livres de Takumi. Tout dépend en fait du contexte où l'on prononce cette phrase. Il est également possible d'utiliser des phrases minimales. Politesse[modifier | modifier le code] Article détaillé : Keigo. La politesse japonaise, ou en japonais keigo (敬語?), dont une traduction approximative serait « langage respectueux », constitue d'un certain point de vue une langue dans la langue, et est le reflet direct de la structure et des interactions sociales. L'utilisation de la politesse est un pré-requis dans la majorité des situations sociales : cet élément est plus important au Japon qu'en France ou en Occident. La systémique de la politesse japonaise peut apparaître difficile au premier abord, mais ses concepts de base sont relativement faciles à intégrer. Cependant, la maîtrise de la politesse japonaise à un niveau avancé, subtil et instinctif, notamment à l'écrit, est, de l'aveu des Japonais eux-mêmes, particulièrement ardue. Pour reprendre la définition du sinologue Sadaki Hagino, la politesse japonaise peut se définir comme « un système organisé de mots visant à exprimer la reconnaissance de différentes nuances de différence de hauteur entre plusieurs personnes » (敬語は人間のなんらかの意味の上下関係の認識を表現する語彙の体系である?). D'autres langues, comme le coréen et le javanais, connaissent un système comparable. Alors que dans la majorité des langues occidentales la « politesse » ne s'exprime que vis-à-vis de son interlocuteur (choix du tutoiement ou du vouvoiement en français par exemple), il existe une distinction claire dans la politesse japonaise entre : le wadai (話題), objet de la conversation, c'est-à-dire la personne/le groupe social dont on parle. le dentatsu (伝達), [situation de] communication, c'est-à-dire la personne/le groupe social à qui l'on parle. Par ailleurs, la politesse japonaise repose sur la distinction fondamentale entre uchi (内, « intérieur », c'est-à-dire les membres de son propre groupe social) et soto (外, « extérieur », c'est-à-dire les membres d'un groupe social différent de son propre groupe). La politesse japonaise comporte concrètement trois dimensions relativement indépendantes : sonkeigo (尊敬語), langage de respect ; kenjōgo (謙譲語), langage d'humilité ; teineigo (丁寧語), langage de courtoisie. Chacune de ces trois dimensions possède un certain nombre de nuances, notamment d'intensité. On peut également noter la différence d'intensité entre les suffixes chan (ちゃん), kun (君), san (さん), sama (様) et dono (殿) pour ne citer qu'eux. Ces suffixes sont ajoutés aux noms des personnes à qui on s'adresse, que ce soit verbalement ou oralement. Ces mots n'ont pas de traduction propre et sont contextuellement traduits en français par « M./Mme/Mlle ». L'adresse d'un courrier utilise toujours le suffixe sama (様) au minimum et le suffixe dono (殿) dans certains cas (courrier venant d'un sanctuaire, par exemple). Dans certains cas, ces suffixes sont remplacés par le titre accompagnant la profession de la personne à qui l'on s'adresse. Sensei (先生) pour un professeur, un chercheur, une personne à qui nous désirons transmettre un sentiment de reconnaissance ou que l'on considère comme supérieur dans un domaine. La fonction de ces dimensions s'explique facilement au moyen des distinctions exposées plus haut : Le sonkeigo est utilisé pour marquer le respect dû par le locuteur à la personne/au groupe social dont il parle. Cette personne/son groupe social peut n'être autre que l'interlocuteur/son groupe, mais peut tout aussi bien être une personne/un groupe non présent. Le kenjōgo est utilisé pour exprimer la relation de hauteur entre deux entités (personnes ou groupes sociaux) constituant le sujet de conversation. Contrairement à ce que le nom pourrait faire croire, le kenjōgo n'est donc pas uniquement utilisé pour parler avec humilité de soi/de son groupe : ce n'est le cas que lorsqu'il y a identité entre la personne/le groupe social constituant la partie « inférieure » de la relation de hauteur mentionnée dans le sujet de conversation et le locuteur ou son groupe. Le teineigo est utilisé pour exprimer de manière directe de la courtoisie à son interlocuteur, et ce quel que soit le sujet de la conversation. Notons la différence subtile entre courtoisie et respect : là ou le respect exprime une différence de hauteur entre deux entités, la courtoisie exprime, elle, une absence de familiarité entre ces deux entités. Alors que l'expression de respect implique en général l'expression de courtoisie, l'inverse n'est pas vrai : il est tout à fait possible de parler courtoisement à quelqu'un sans lui exprimer de respect (le cas typique est celui de deux collègues d'une même entreprise de même niveau hiérarchique et n'étant pas en termes familiers). Ainsi, les moyens qu'offrent la politesse japonaise permettent (et souvent la situation sociale impose) par exemple : de parler familièrement à quelqu'un de quelqu'un d'autre avec respect ; de parler courtoisement à quelqu'un de quelqu'un d'autre sans respect ; d'exprimer de la courtoisie à son interlocuteur sans lui exprimer de respect (voir plus haut) ; d'exprimer du respect à son interlocuteur (ce qui implique de lui exprimer de la courtoisie, et le plus souvent d'exprimer de la modestie envers soi-même) ; d'exprimer (au moyen du langage de respect et du langage de modestie) à son interlocuteur la relation entre deux personnes externes, ce qui peut se faire en parlant familièrement ou courtoisement à son interlocuteur ; etc. Dialectes[modifier | modifier le code] Comme pour la plupart des langues nationales, il existe de nombreux dialectes japonais qui se distinguent par la phonologie, le vocabulaire et la grammaire. « Dialecte » se dit « hōgen » (方言?) en japonais, et dans la langue courante pour désigner un dialecte on accole le suffixe ben (弁?) au nom de la localité où il est parlé. Les études de dialectologie n'utilisent cependant pas ce suffixe. Hakata-ben Hiroshima-ben Hokkaidō-ben Kagoshima-ben Kanazawa-ben Kansai-ben Nara-ben ou Yamato kotoba Kyōto-ben Ōsaka-ben Kōbe-ben Hichiku-ben (en) Kumamoto-ben Mikawa-ben Miyazaki-ben Nagasaki-ben Nagoya-ben Ōita-ben Okayama-ben Shizuoka-ben Tochigi-ben Tōhoku-ben Tōkyō-ben (en) Tsugaru-ben Tsushima-ben Yamagata-ben Les langues parlées dans les îles Ryūkyū ne sont pas des dialectes du japonais mais des langues propres appelées langues ryukyu, le plus connu étant l'okinawaïen. Elles appartiennent à la famille des langues japoniques avec le japonais. Elles ne sont cependant pas officiellement reconnues par le Japon comme des langues différentes du japonais, et sont traditionnellement classées comme « dialectes japonais ». L'aïnou parlé par l'ethnie des aïnous vivant dans l'extrême nord du Japon n'est pas une langue japonique et est considéré comme un isolat. Exemples[modifier | modifier le code] Kanji hiragana Transcription Prononciation Traduction 土 つち tsuchi [tsɯʨi] terre 水 みず mizu [miʣɯ] eau 火 ひ hi [hi] feu 風 かぜ kaze [kaze] vent 空 そら sora [soɾa] ciel 日 ひ hi [hi] jour 夜 よる yoru [joɾɯ] nuit 男 おとこ otoko [otoko] homme 女 おんな onna [onːa] femme 大きい おおきい ōkii [ookii] grand 小さい ちいさい chiisai [ʨiisai] petit 食べる たべる taberu [taberu] manger 飲む のむ nomu [nomu] boire Apprentissage du japonais par les non-japonais[modifier | modifier le code] De nombreuses universités à travers le monde, un certain nombre de lycées et dans une moindre mesure de collèges et d'écoles primaires offrent des cours de japonais. L'intérêt des étrangers pour l'apprentissage du japonais date du début du xixe siècle mais est devenu plus important avec la croissance économique du Japon des années 1980 et l'intérêt général porté à la culture japonaise (manga, anime et jeux vidéo notamment) depuis les années 1990. Parmi les 2,3 millions de personnes apprenant le japonais au lycée ou à l'université en 2003, 900 000 étaient Sud-Coréens, 389 000 étaient Chinois, 381 000 Australiens et 141 000 étaient Américains. En 2003, plus de 90 000 personnes étudiaient dans une université ou dans une école de langue au Japon, parmi lesquels 77 000 Chinois et 15 000 Sud-Coréens. Le gouvernement japonais organise des examens standardisés pour mesurer le niveau de compréhension de japonais écrit et parlé des personnes le pratiquant en tant que seconde langue. Le plus important d'entre eux est le test d'aptitude en japonais (JLPT). Un autre test officiel est également organisé dans les grandes villes du monde. Ce test intitulé Kanji Kentei ou Kanken permet d'attester de sa connaissance de la langue japonaise écrite. Voir aussi[modifier | modifier le code] Bibliographie[modifier | modifier le code] Charles Haguenauer, Morphologie du japonais moderne, vol. 1, Généralités, mots invariables, C. Klincksieck, Paris, 1951, 425 p. Charles Haguenauer, Le japonais à l'École nationale des langues orientales vivantes, I. N., Paris, 1948 Jean Mathieu et Colette Batsch, Invitation au japonais : à la découverte de la langue et de l'écriture, L'Asiathèque, Paris, 2009 (nouvelle éd. révisée), 191 p. (ISBN 978-2-915255-89-8) Nakami Yamaguchi, Histoire de la langue japonaise, Éditions Iwanami Articles connexes[modifier | modifier le code] Wikipédia en japonais. linguistique liste de langues langues par famille langues japoniques écritures du japonais prononciation du japonais grammaire japonaise japonais argotique ryakugo, abréviation en japonais sexe du locuteur en japonais parlé wasei-eigo (mots japonais d'origine anglaise), mots japonais d'origine portugaise et mots japonais d'origine néerlandaise engrish, franponais et japoñol, mélanges entre japonais et langues étrangères liste Swadesh du japonais Liberdade
@yukisenpai836310 жыл бұрын
Cour de japonais gratuit quoi xD
@loicgiroux135510 жыл бұрын
Pas exactement mais tu y est presque (:
@yukisenpai836310 жыл бұрын
Tu fait des copier/coller de wikipedia? xD
@loicgiroux135510 жыл бұрын
oui tu as tout à fait raison mais chut faut pas le dire
@yukisenpai836310 жыл бұрын
C'étais super dure a deviner --''
@prastivaorianna63177 жыл бұрын
"Est ce que tu connais la définition du mot folie ? C'est réessayer réessayer encore et encore en se disant cette fois non non NON, CETTE FOIS c'est la bonne" Far Cry 3
@maitedicesare8 жыл бұрын
Qui regarde ça en 2017 ?🙋
@ewajuszczyk71947 жыл бұрын
MOI
@atozentou14347 жыл бұрын
Moi.
@percysky15556 жыл бұрын
2018 tu peut pas test
@totalredeem4411 жыл бұрын
il falait peut-être aller à droite...
@saraandemmasvideo98629 жыл бұрын
mdrr a partire du moment où Cyprien a dit c'est la bonne cette fois je me suis pas arrêté de rire
@lena240611 жыл бұрын
tu sais le gros nounours,il y avait un perit espace a droite!apar sa,trp bien!
@jadecourtet338210 жыл бұрын
Ou ai je l'ai déjà vu il y a longtemps c'est trop lol moi aussi j'ai vue pour le nounours ils ont vraiment besoins de lunette!!!