Esta es la historia de dos jóvenes amantes en una playa. This is the story of two young lovers on a beach Quiénes se encontraron al final de la guerra Who found each other by the end of the war Se propusieron explorar los cuerpos en la orilla. They set out to explore the bodies on the shore Y lo que encontraron les haría daño And what they found it would hurt them Humo mezclado con fuego Smoke mixed with fire Lástima mezclada con dolor Pity mixed with pain Las olas rompieron The waves came crashing los barrió Swept them away Confesiones escritas en la arena Confessions written in the sand Los placeres de la carne The pleasures of the flesh La pasión The passion Sexo y muerte Sex and death Por mil cortes By a thousand cuts Los placeres de la carne The pleasures of the flesh Por mil cortes By a thousand cuts Es una noche de luna en un pequeño pueblo. It's a moonlit night in a small town Un hombre sin cabeza, con tijeras en la mano. A headless man, scissors in his hand Corta el pelo, corta las lenguas. Cuts the hair, cuts the tongues Un cáliz estrellado contra la piedra A chalice smashed against the stone Los ojos de la víctima. The victim's eyes Una iglesia satánica A Satanic church Una mujer salta por la ventana. A woman leaps out of the window Dos jóvenes soldados al final. Two young soldiers at the very end Simplemente bailan toda la noche They simply waltz the night away El palacio del exceso The palace of excess La locura The madness Vida y muerte Life and death La necesidad de ruptura The breaking need El palacio del exceso The palace of excess La necesidad de ruptura The breaking need