Uma to Shika - Yonezu Kenshi(THsub)

  Рет қаралды 7,194

Lemon Subs

Lemon Subs

Күн бұрын

“Uma to Shika” / ม้ากับกวาง
Artist : Kenshi Yonezu
Tv Drama : No Side Game
สวัสดีทุกคนค่ะ!! ตามสัญญา เราแปลเพลงนี้มาให้แล้วนะคะ!
เพลงนี้เราอาจจะลงช้า แต่เราเองก็ไม่ได้มามือเปล่านะคะ เราได้ข้อมูลเกี่ยวกับเพลงนี้มาจากเคนชิซังใช่ย่อยเลยค่ะ และก็มีจุดที่น่าสนใจอยู่จุดนึงที่เราสังเกตเห็นด้วย
เราจะเริ่มเล่าจากที่มาและความหมายของเพลงนี้ที่ได้ฟังมาจากเคนชิซังก่อนนะคะ
จากซับแล้ว ทุกคนก็คงคิดว่าเป็นเพลงเกี่ยวกับความรักใช่มั้ยคะ ถูกต้องแล้วค่ะ แต่มันคือความรักในแบบที่ต่างออกไปจากความรักแบบชายหญิงค่ะ
เพลงนี้เป็นเพลงประกอบซีรีส์เรื่อง No Side Game เป็นซีรีส์เกี่ยวกับกีฬารักบี้ค่ะ เอ๊ะ? รักบี้?
งงใช่มั้ยคะว่าทำไมถึงเป็นกีฬา ความรักจะไปเกี่ยวกับกีฬาได้ยังไง ตอนแรกเราก็งงเหมือนกันค่ะ พอได้ฟังถึงรู้ว่าที่มามันลึกซึ้งมากๆเลย
เคนชิซังเล่าว่า 'กีฬา' เป็นสิ่งที่สวยงามค่ะ เพราะกีฬาก็คือการที่คนๆหนึ่งต้องพยายามฝึกซ้อมและก้าวข้ามปัญหาและความยากลำบากต่างๆ เพื่อจุดมุ่งหมายเพียงจุดเดียว คือการเอาชนะคู่แข่ง ซึ่งเขาซึ่งอายุ 28 ปี ไม่เคยมีความรู้สึกแบบนี้มาก่อนเลย เลยคิดว่ามันเป็นสิ่งที่สุดยอดมากๆ
ตอนที่ได้รับเรื่องว่าให้ทำเพลงประกอบซีรีส์เรื่องนี้ ก็เป็นช่วงที่เขากำลังสนใจและติดฟุตบอลอยู่พอดี เคนชิซังบอกว่าเหมือนโชคชะตาเลยค่ะ เพราะตนก็ไม่ได้ขอร้องหรืออะไรเลย อยู่ดีๆก็ได้รับงานนี้มา และตัวเคนชิซังที่ไม่เคยมีความรู้สึกที่อยากจะเอาชนะคู่แข่งหรือประสบการณ์แบบนี้เลย ก็คิดหนักค่ะว่าจะทำให้ความรู้สึกนี้ออกมาเป็นเสียงดนตรีได้ยังไง
เขาจึงนั่งดูหลายๆอย่าง รวมทั้งสารคดีเกี่ยวกับกีฬามากมาย ยิ่งดูก็ยิ่งคิดว่านักกีฬาเหล่านี้เป็นคนที่แกร่งมากๆ พวกเขาต้องทำหลากหลายวิธีเพื่อเพิ่มความสามารถทางกายภาพของตน แม้จะเป็นการซ้อมอะไรที่อาจจะดูเชยและไม่มีอะไร แต่พวกเขาก็ต้องทำอย่างนั้นซ้ำไปมาไม่รู้กี่รอบ ต้องบาดเจ็บไม่รู้กี่ครั้ง เป็นเวลาหลายเดือน พวกเขามีวงจรชีวิตแบบนี้ เพื่อที่จะได้ไปลงแข่งในสนามซึ่งใช้เวลาเทียบไม่ได้เลยกับที่พวกเขาต้องทุ่มเทให้กับการซ้อม จนเคนชิซังเองคิดว่าคนที่ทำงานด้านดนตรีแบบตัวเองดูด้อยไปเลย
และพอผ่านการซ้อมที่หนักหนาเหล่านั้นไปแล้ว ก็จะมาถึงจุดที่พวกเขาทำคะแนนได้ ความสุขของพวกเขาในวินาทีนั้น เป็นอะไรที่ไม่มีอะไรเทียบได้เลย นักกีฬาทุกคนเข้าไปกอดร่วมดีใจกัน ยิ้มและหัวเราะให้กันเหมือนกับลืมทุกสิ่งอื่นบนโลก แล้วสุดท้ายก็จะมาถึงจุดที่พวกเขาได้รับชัยชนะ แล้วหลังจากนั้น(ถ้าเป็นฟุตบอล) ก็จะกลับไปที่ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า ร่วมกันร้องเพลงและเรียกชือของคนที่แสดงฝีมือได้ดีที่สุดในวันนั้น บางคนถึงกับร้องไห้
เป็นช่วงเวลาที่สวยงามและน่าประทับใจมากๆ
เคนชิซังพูดว่า "ผมคิดว่าสิ่งที่อยู่ตรงนั้น ไม่ต้องถามก็รู้ ว่ามันคือ 'ความรัก' ที่ไม่มีที่สิ้นสุด ความรักเท่านั้นที่จะอธิบายมันได้ ผมคิดว่ามันสวยงาม และน่าอิจฉามาก ตอนที่แต่งเพลงนี้ ผมคิดแต่เรื่องนี้ในหัว คำว่าความรักคำเดียวมันอาจจะดูเหมือนง่าย แต่ความจริงมันมีหลายรูปแบบมาก รักเพศตรงข้าม รักครอบครัว มิตรภาพเองก็เป็นความรักแบบหนึ่งเหมือนกัน ถึงความรู้สึกที่เหล่านักกีฬามีให้กันและกันที่ร่วมฝ่าฟันมาด้วยกันตลอดอาจจะไม่ใช่หนึ่งในนี้ แต่ผมคิดว่ามันไม่มีคำไหนเหมาะกว่าคำว่า 'ความรัก' อีกแล้ว ผมไม่สามารถหาคำอื่นมาอธิบายได้เลย"
นี่แหละค่ะที่มาของเพลงนี้ เป็นประโยคที่เราเองก็ได้ยินในท่อนฮุคนั่นเองค่ะ
และอีกอย่างหนึ่งเป็นสิ่งที่เราสังเกตเห็นเอง และตกใจมากๆเลยค่ะ คนที่อ่านคันจิคำว่าม้าและกวางเองก็คงจะเอะใจเหมือนเรานะคะ
ชื่อเพลงค่ะ 馬と鹿 uma to shika แปลว่าม้ากับกวาง แต่ถ้าเราเอาคันจิทั้งสองตัวมารวมกันโดยตัดตัว と(to) ออก จะได้เป็นคำว่า 馬鹿 (baka) บะกะ หลายๆคนอาจจะเคยได้ยิน แปลว่า บ้า หรือโง่ นั่นเองค่ะ
เราเองก็ไม่ทราบและไม่แน่ใจว่ามันเกี่ยวกับเพลงยังไง หรือมีความหมายแฝงหรือไม่ แต่เราคิดว่ามันคงจะมีแน่ๆเพราะชื่อม้ากับกวางมันเชื่อมโยงกับเนื้อหาของเพลงไม่ค่อยจะได้เลย เราฝากไว้เป็นเกร็ดที่น่าสนใจเล็กๆน้อยๆให้ทุกคนได้เก็บไปคิดเล่นแล้วกันนะคะ55
หวังว่าจะถูกใจกันนะคะ ขอโทษอีกครั้ง และขอบคุณทุกคนมากๆเลยค่ะ ถ้ามีจุดไหนที่ผิดพลาดก็ต้องขอโทษด้วยนะคะ
เจอกันเพลงหน้าค่า
All copyrights reserved to their respective owners.

Пікірлер: 5