La pondré en mi lista de compras. Desconocía la importancia de las ediciones en esta obra, gracias por mostrarla. Sirve de referencia.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Me alegra mucho que el vídeo te resultara útil. Era algo que me hubiese gustado saber hace mucho, por eso lo comparto. Saludos!!
@anaisanz97933 жыл бұрын
Esta edición es maravillosa. ¡Espero disfrutes de la lectura!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas Gracias! 😊 Claro que sí, la disfrutaré al máximo!
@diegosagitario922 жыл бұрын
Gracias por tu reseña Ricardo. Al igual que tú, anduve buscando vagamente ediciones desde hace 10 años, cuando pude ver la película y salí de la sala extasiado. Estoy armando mi propia biblioteca a base de ediciones en tapa dura (que resistan el tiempo) y con las mejores traducciones que hayan en el mercado (de ser clásicos o novelas fuera del español). Como bien sabes, en ALBA no hay ninguna traducción de esta novela, y decidí buscar opciones. Encontré una interesante, de la editorial EDHASA; esta en tapa dura con sobrecubierta y traducida por Andrés Ruiz Merino. Sé que ya has dictaminado que María teresa Gallego tiene la edición definitiva y sin censura, pero el formato rústico y las hojas/tapa de Alianza, no me terminan de entusiasmar. ¿Apruebas a este traductor o edición? (ya investigue las dos cosas, pero confío en tu criterio).
@luiscelorrio94072 жыл бұрын
Hola Ricardo, hasta los años 70 en los colegios españoles se estudiaba como segundo idioma casi exclusivamente francés. No se estudiaba inglés. El francés era el segundo idioma, Por tanto había muchos traductores del francés al español. También había traductores de inglés a español. Donde había más problemas era con libros escritos en alemán o en otros idiomas. Entoces se hacían traducciones indirectas, de la traducción del aleman al francés o de la traducción del alemán al inglés. Estoy a la búsqueda de la edición que nos estás enseñando, para el día del libro. Creo que necesitaré bastante suerte. Muchas gracias por tu video que como todos los que haces son muy útiles.
@rociobelenlencinas13733 жыл бұрын
Que belleza!! Que lujo!! lLamentablemente esta completamente fuera de mi alcance esta edición, por ahora, pero algun día... ja Gracias por los datos sobre las traducciones. Saludos.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Con el tiempo y ahorrando se puede conseguir. Me alegra que te haya sido útil la información del vídeo. Saludos!!
@robertopunkiss48283 жыл бұрын
Yo la compre en 580$ en "El Sotano" (México)
@alexsotomayorh.3022 жыл бұрын
Leí la novela hace años, tenía cerca de 500 páginas, creí que estaba completa xD 😆 ahora veo que estaba resumida, con razón dicen que es una novela total que abarca todos los temas.
@fernandocastrovargas68437 ай бұрын
Me paso lo mismo con guerra y paz, me regalaron una version nefasta de 500 paginas. Reclame y les dije que estaba incompleto, pensando que ellos no lo sabian tampoco jaja y lo cambie por anna karenina completo
@anabellearanda17133 жыл бұрын
Es la misma que yo ordené y me llegó. Por lo mismo me interesaba. Por la traducción. 1. El principio, sobre Monseñor Miriel está muy cortado en las ediciones que tengo. Y tengo una clásica que si lo traduce mejor pero allí vi el riesgo de las diferentes ediciones. 2. Escuché a Vargas Llosa hace tiempo, cuando escribió el ensayo sobre los miserables “tentación de lo imposible” hablar sobre María Teresa Gallegos Urrutia y tampoco descansé hasta conseguirlo. Me encantó ver que no soy la única. Muchas gracias por todos tus videos tan completos. Saludos
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Pensé que estaba loco al obsesionarme con una traducción jaja. Ahora no me siento solo. Saludos!!
@glezaran55323 жыл бұрын
Jajaja somos dos locos por lo menos.
@diegosagitario922 жыл бұрын
Gracias por tu reseña Ricardo. Al igual que tú, anduve buscando vagamente ediciones desde hace 10 años, cuando pude ver la película y salí de la sala extasiado. Estoy armando mi propia biblioteca a base de ediciones en tapa dura (que resistan el tiempo) y con las mejores traducciones que hayan en el mercado (de ser clásicos o novelas fuera del español). Como bien sabes, en ALBA no hay ninguna traducción de esta novela, y decidí buscar opciones. Encontré una interesante, de la editorial EDHASA; esta en tapa dura con sobrecubierta y traducida por Andrés Ruiz Merino. Sé que ya has dictaminado que María teresa Gallego tiene la edición definitiva y sin censura, pero el formato rústico y las hojas/tapa de Alianza, no me terminan de entusiasmar. ¿Apruebas a este traductor o edición? (ya investigue las dos cosas, pero confío en tu criterio).
@marjorieyax2491 Жыл бұрын
Me la pedí como regalo de navidad y ya la tengo 😄
@milenacastaneda81973 жыл бұрын
Esta es una información muy importante!!! No tenía idea de eso. Gracias. FELICITACIONES por tu adquisición.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Yo tampoco sabía y siento que es vital. Por lo mismo quise compartirla con todos. Saludos! 😊
@jorgeomarcortes18383 жыл бұрын
Me emociona que te emociones, es como si fueras a degustar un platillo y ya lo estuvieras saboreando. Estoy seguro que disfrutarás la lectura.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muy buena tu analogía! Eso es lo que siento. Espero pronto comenzar a leerlo. Gracias por ver el vídeo! Saludos!
@rosamartin92023 жыл бұрын
Siempre te saludo y te felicito x tu transmisión literaria, Gracias!!!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias a ti por siempre apoyarme 😊
@robertopunkiss48283 жыл бұрын
Yo la leí hace 1 año, me considero una persona de "piedra" pero a lo largo de la novela me hizo llorar 5 veces. He leído "David Copperfield", "Don Quijote", "Oliver Twist" , "El Conde de Montecristo", "Drácula" e "Historia de dos Ciudades". Me quedo con "LOS MISERABLES"
@no-jc9yz2 жыл бұрын
Totalmente de acuerdo y si puedes ve el musical y la película saludos
@agustinw67343 жыл бұрын
El mejor booktuber. Saludos desde Argentina
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias!! Un gran saludo a Argentina 🙌
@manuelinpicasin64823 жыл бұрын
Enhorabuena por esta edición. Es la que leí y disfruté hace 3 años, cuando Los Miserables se convirtió en mi novela favorita
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Espero también se convierta en una de mis novelas favoritas. Saludos!
@Matigamesok3 жыл бұрын
Acabo de comprarlo directamente desde España y hacia Argentina, gracias a tu recomendación. Espero poder disfrutarla, y lo descarto que así será !! Gracias Ricardo
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Estoy seguro que lo vas a disfrutar mucho, Gustavo. Un gran saludo! 😁✌
@Matigamesok3 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros pues hoy me llegó. Sólo 6 días demoró. Es tal cual la mostraste, increíble. Va a parar a un sitio de lujo de mi biblioteca/librero. Hasta que pronto llegue su turno.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
@@Matigamesok Genial. Me alegro mucho que haya llegado sano y salvo. Gran adquisición para tu biblioteca 👍😁
@silvialuzsuarezgarzon95643 жыл бұрын
Qué disfrutes al máximo esta excelente obra. Ya veo llegar esa reseña. No me la pierdo. Un abrazo lector desde Colombia.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas Gracias! Me tomaré mi tiempo para leer y disfrutar el libro, pero la reseña la haré sí o sí. Saludos!
@dalla75733 жыл бұрын
Tus videos son una joya! Gracias por compartir tu conocimiento y tus avances :D
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
También aprendo mucho con ustedes. Me alegra poder apotarles algo. Saludos!!
@sandy23stories403 жыл бұрын
Ricardito que linda edicion!!! Yo tambien la quiero !!! esta hermosa !!! excelente video Ricardito me haz alegrado el dia.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Me alegra que el vídeo te haya alegrado el día. Lo hice de improviso porque llegó el libro jaja. Saludos!
@sebastianmariman4493 жыл бұрын
En buscalibre esa misma edición está a 34.880 pesos chilenos. Nuevo. He comprado libros en esa página y llegan impeques, muy bien embalados y protegidos y lo mejor a la puerta de tu casa, y hay títulos más baratos que en librerías. Te felicito por esa hermosa edición.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias!! Y también gracias por dejar el dato de buscalibre. Saludos!
@manuelmelo79963 жыл бұрын
Participo de tu felicidad al acceder a dicha edición. Como amante de los libros se lo que se siente acceder a un libro y en particular a una edición deseada. En mis últimas compras he tomado muy en cuenta tus recomendaciones sobre las editoriales, traducciones etc.. Saludos desde Uruguay.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias! Me alegro que compartas mi alegría y que mis vídeos te hayan ayudado a elegir buenas editoriales. Un gran saludo a Uruguay!!
@mariasalas48643 жыл бұрын
A mi me encanta la versión que conozco desde hace 20 años Y con esa idea me quedo.El libro incita a ser mejor persona, no hace ningún daño, todo lo contrario: Un bien
@ana.decolores_fullerette2 жыл бұрын
La edición que yo tuve la oportunidad de leer (prestada) fue una super super viejita y estaba completísima! Pienso que debió haber sido de la traducción Fernández Cuesta. Pd que belleza de ejemplares! Felicidades!
@aperez39673 жыл бұрын
Me alegra un monton que por fin tengas tu edición de «Los Miserables» de Alianza. 😁
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias!! Es un sueño hecho realidad 😁
@liamvega60003 жыл бұрын
Esa es la edición que quiero pero de guerra y paz, lamentablemente en mi país solo la vi una vez y no la compré en el momento, eso fue hace tres años y sigo esperando por el milagro de volver a encontrarla y poder comprarla Bien por ti Ricardo!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Yo justamente también espero tener la edición de Guerra y paz en alianza. Son geniales. Espero la puedas volver a encontrar. Saludos!!
@EduMatia3 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros en Guerra y Paz la mejor traducción es la de LYDIA KUPER de Austral singular
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
@@EduMatia Me lo han dicho, por eso todavía no me decido a comprar la de alianza. Estoy meditándolo jaja. Saludos!
@manuelinpicasin64823 жыл бұрын
@@EduMatia Habéis visto la nueva que ha sacado Alba? Es carísima (77 eur). El traductor es Víctor Gallego ( el mismo que tradujo magistralmente Ana Karenina para Alba). Estará a la altura de Lydia Kuper?
@anabellearanda17133 жыл бұрын
@@manuelinpicasin6482 parece que no es Víctor Gallego, sino Joaquín Fernández-Valdes, pero si debe de estar muy bien, es traducida directamente del ruso y tardó 4 años en hacerlo. Tampoco sabía de la traducción de Lydia Kuper. Muchas gracias por la información. Sabe alguien quien es el traductor de la edición de Alianza editorial?
@arcesioromero3 жыл бұрын
Felicitaciones. Un sueño cumplido.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Así es! Muchas gracias!
@andreamandrile99563 жыл бұрын
Información súper útil, ahora me creaste una necesidad jajaj necesito esta edición! Excelente video!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Me alegra que la información te haya resultado útil, lo de la necesidad fue sin querer jaja. Saludos!
@roderick89753 жыл бұрын
¡Qué belleza! Yo la tengo en De bolsillo, es buena. Los miserables está en mi top 5 de libros favoritos. Es una obra magnífica, enorme, hermosa...
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Al fin voy a poder leerla para agregarla a mis top de mejores libros, espero que también entre en el top 5. Saludos!
@roderick89753 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros sin duda lo estará. Saludos!
@lilioj3 жыл бұрын
Que emoción!!! Genial tener una buena edición de una obra tan importante... Esta hermosa
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias!! Sí, es importante tratar de conseguir la mejor edición posible. Lo aprendí con el tiempo. Saludos!!
@paulavalenciafernandez60123 жыл бұрын
Hola desde España. Tengo a Vìctor Hugo por leer. Saludos
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Un saludo!
@paulavalenciafernandez60123 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros Hola. Saludos
@michelflores97983 жыл бұрын
El entusiasmo se transmite a través del vídeo. ¡Me alegro de que usted haya conseguido esa edición! Ojalá algún día yo también lo pueda leer con esa traducción 👌
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias!! Espero puedas conseguir también la edición. Saludos!!
@borism36893 жыл бұрын
Bella edición, te encantará el libro, es maravilloso
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Terminando con Dostoievski inicio a Victor Hugo 👌
@rubenfabriciogallegossosa50743 жыл бұрын
¡Genial!, ojalá subieras más desempaquetados. Saludos desde Perú, Chiclayo. 💚
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Trataré de subir más! Veo que gusta mucho! Un gran saludo al Perú!
@miguelibanez80963 жыл бұрын
Yo la adquirí hace unas semanas. Una gran edición
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Así es, concuerdo contigo 👌😁
@ErnestMonz3 жыл бұрын
!BELLISIMA EDICIÓN! Ojalá y pueda adquirirla algún día...
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Siempre existe la posibilidad. Yo llevo esperando del 2013 😅
@shylashy77483 жыл бұрын
Volviendo al vídeo, como está semana es mi cumpleaños, pedí de regalo esa edición y ya lo tengo, estoy muy contenta🎉🎉🎉. Ahora a ver cuándo llegue el momento de leerlo !!!! ❤️
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Me alegro mucho, Shyla! Felicidades! Es un gran regalo. Estoy seguro lo disfrutarás mucho. Saludos!
@shylashy77483 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros muchas gracias ❤️
@fraffi70603 жыл бұрын
Gracias por la aclaración, ahora estoy convencida de que compraré esa edición :)
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Sí! Siento que es la mejor actualmente. Y está a muy buen precio. Saludos!
@mdelcarmenugartederueda22853 жыл бұрын
Me parece una edición buenísima precisamente por esos dos motivos : porque la obra está completa y porque está traducida directamente del francés. A mi me gustaría leerla pero estoy de acuerdo en que es cara. Sé que es una gran novela, muy recomendada por todos los booktubers que veo y escucho. Vi la película y me gustó mucho también, pero nada comparado con la lectura. A ver si puedo adquirirla más adelante!! Gracias por la recomendación de esta edición!!!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Creo que vale totalmente la pena adquirirla, es realmente única. Espero más adelante puedas hacerte con ella. Un gran saludo!!
@krasnyzahar33093 жыл бұрын
Me alegra mucho tu compra! Es verdad que la importancia de una buena y fiel traducción es inmensa, en eso tenemos suerte, de vivir en la época en que vivimos. Yo siempre estuve obsesionado con la traducción de Julio Cortázar de Edgar Allan Poe aún habiendo traducciones más modernas, pero bueno, es Cortázar. En cuanto a Los Miserables, creo que la de Alianza es la única edición que me gustaría leer. Y no eres para nada de los únicos que compran versiones resumidas por accidente, a mí me ha pasado innumerables veces jajajaj
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Veo que somos muchos lo que hemos caído sin querer en las garras de las versiones resumidas jaja. Tienes toda la razón, esta es una época dorada de las traducciones. Saludos Krasny!!
@claudiacamposzulueta.743 жыл бұрын
Ha el libro más esperado !
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Así es!!
@marioalbertorangel65993 жыл бұрын
Gracias por el video y la información amigo... Buen trabajo
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias! Me alegro que te fuese útil!
@NILGONZALESM Жыл бұрын
MUCHAS GRACIAS RICARDO, POR TU INFORMACION COMPRARE EL MEJOR LIBRO, SALUDOS DESDE PERU
@RicardoCarrionLibros Жыл бұрын
Me alegra que te fuera útil la información. Saludos a Perú!
@sergioortega98773 жыл бұрын
Felicitaciones por tu compra! Alianza es una excelente editorial, yo tengo Guerra y Paz de ellos, que es una edición muy parecida (estuche y similar diseño gráfico). Encuentro que tienen un buen balance entre calidad y precio; en los últimos lanzamientos las cubiertas son bonitas sin necesidad de encarecer tanto el producto ( a diferencia de las HORRENDAS cubiertas de Cátedra que en precio no es tan diferente) Respecto a Los Miserables no lo tengo como prioridad de compra por ahora, espero poder pillar esta misma edición más adelante; porque esta obra es un indispensable.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Espero también poder adquirir la de guerra y paz. Se ve muy conveniente. Sí, cátedra está poco estética, por no decir otra cosa jajaja. Creo que Alianza nos está dando algo único. Cuando te pique el bicho por leer Los miserables ya sabes qué buscar. Saludos!!
@mmmmm-ie7eh3 жыл бұрын
había estado esperando el video los miserables fue uno de los libros que en mi infancia nunca leí pues porque no entendía ni papas, y cuando empecé a leer ya de más grande me encantó, pero me desilusionó que fuera una edición súper chafa, y pues había estado esperando una edición recomendada, eres un crack, saludossss
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Esta edición es la mejor que hay en cuanto a traducción. Sin duda te la recomiendo, estoy seguro mejorará tu experiencia con Victor Hugo leyendo este libro. Saludos!!
@milacg18282 жыл бұрын
En la librería en dónde suelo comprar mis libros ví que estaba agotado ☹️ de verdad tenia muchas ganas de adquirirlo 🥺 la buscaré y la encontraré 🤩😍
@ahenriq3 жыл бұрын
Ricardo, yo me leí la versión de "Biblioteca de traductores" estuve probando varias traducciones al inicio de la lectura y definitivamente la traducción de María Teresa Gallego es la mejor. Tendrás una hermosa lectura de uno de los mejores libros que se hayan escrito nunca. Saludos
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Me alegra saber que confirmas que María Teresa tiene la mejor traducción. Espero comprar más literatura francesa traducida por ella. Saludos!!
@pacomendez43493 жыл бұрын
Yo leí los miserables hace muchos años, en PDF. Me gustó. Pero llegué a ver en la biblioteca ediciones físicas que se veían mucho más extensas. Desde ese momento, sospeche que había leído una versión corta y ahora lo confirmó :c
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
A todos nos ha pasado. Yo incluso compré una edición resumida 😅
@joseluisramirezdeleon61273 жыл бұрын
Información muy útil, gracias
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Me alegra que te haya sido útil! Gracias por ver el vídeo!
@marisolhedrosaibanez95453 жыл бұрын
Es una pena lo q hacen con las traduciones y antes mucho peor. Muchas gracias por indicarnos la mejor traductora👍👏👏👏
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias a ti por ver el vídeo!! Un gran saludo!
@MythicalP3 жыл бұрын
Preciosa la edición!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias 😊
@gabysanchez95993 жыл бұрын
Felicidades!!!!! 👍👍👍👍📚🌟
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias! 😊
@silvioaragoncardenas79393 жыл бұрын
Un gusto que nos compartas tu nueva adquisición, despierta pasiones el tema de las buenas traducciones: Los Miserables, Guerra y Paz...Alguna vez tendremos ese júbilo con la lectura de El Quijote?, con ese español antiguo que ha muchos nos cuesta, otra obra trascendental que merece nos esforcemos en conocer. Saludos amigo.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Tienes toda la razón. Creo que el quijote se merece la misma importancia. Creo que la real academia española sacó una buena edición del texto de Cervantes. Saludos!!
@silvioaragoncardenas79393 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros Sí?? Vale la pena indagar y echarle ganas. Feliz Día del Libro!!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
@@silvioaragoncardenas7939 Feliz día para ti también!!
@Pattylfs3 жыл бұрын
Lo leí a principios de este año en esa misma edición junto a un grupo de lectura, es una obra completísima y aunque hay partes que se vuelven un poco largas y te sacan de la historia, sin lugar a dudas una obra maestra, luego de ella algunos leímos el análisis que hace Vargas Llosa de los Miserables y me hizo darme cuenta de muchas cosas de las cuales no me percate cuando la leía, 20 puntazos, espero lo disfrutes mucho!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Siempre estos libros extensos tienen partes que te sacan de la historia, parece que al publicarse por entregas en esos tiempo les gustaba rellenar, pero siempre voy dispuesto a enfrentarme a esos detalles. Espero disfrutarlo tanto como tú. Buscaré el análisis de Llosa. Saludos!
@Pattylfs3 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros el libro que publica Vargas Llosa sobre Victor Hugo y Los Miserables se llama La Tentación de lo imposible. :)
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
@@Pattylfs No sabía que era un libro. Muchas gracias!! 👍😁
@noctambulalibros3 жыл бұрын
Tengo esa edición en mis lista de deseos de Buscalibre, algún día la compraré. Tenía mis dudas en cuanto a la traducción, pero gracias a tu video esa duda ha sido disipada :) Sé que Alianza editorial tiene buenas traducciones de libros relacionados con otros temas como historia y filosofía, al menos en mis tiempos de estudiante los profesores nos recomendaban esa editorial. Lo mismo con editorial Siruela especializada en literatura medieval. Hace algunos años publicó una colección de libros de esa época con traductores que también han trabajado para Ed. Alianza. Creo que ya no tiene esa colección, pero en su tiempo era de lo mejor en traducciones. Saludos!!!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Eres una fuente de conocimiento muy valiosa para mí jaja. Cuando quiera comprar lecturas referentes a filosofía o historia, consultaré las traducciones contigo. Saludos, Antonella!
@noctambulalibros3 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros Jejejejje... aunque no me considero una autoridad en el tema, si algún necesitas ayuda ningún problema en ayudarte 👍
@efrainpp96573 жыл бұрын
Que interesante los de las ediciones y la censura. Buen video.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias!
@no-jc9yz2 жыл бұрын
Excelente
@RicardoCarrionLibros2 жыл бұрын
Gracias! 😊
@no-jc9yz2 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros denada . saludos
@j.caceress2 жыл бұрын
en los 80tas o 90tas leí una edición que salía con la revista Ercilla .. era de 2 tomos, alrededor de 600 pag, .... me hice de esta edición hace poco.... gran factura de esta edición!!
@triomxm42693 жыл бұрын
Livros com muitas páginas de capa mole são mais confortáveis em comparação a capas duras. Sente-se o conforto e leveza dessa edição dos miseraveis de longe.
@jacquelinehernandez7853 жыл бұрын
Yo lo leí hace 10 años pero no se en que edición, y es uno de mis libros favoritos, el año pasado me compré esta edición de alianza y este año espero volver a leerlo!🙃
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Genial! Nada mejor que releer una gran novela. Y hacerlo en esta edición mejor aún! Saludos!
@dailycarolina.3 жыл бұрын
Quiero este estuche al igual que Guerra y Paz que viene en 2 volúmenes también. Son más cómodos para leer por su extensión. ¡ A ahorrar se dijo !
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Sí, a ahorrar porque valen mucho la pena!
@arizonalucero20123 жыл бұрын
No tienes una idea de como me han ayudado tus videos para conocer cuales son las mejores ediciones de la literatura clásica, son mis favoritas🙂 tengo Los Miserables y Guerra y Paz de Alianza editorial. De Pinguin Clasicos: Los Hermanos Karamazou, Crimen y Castigo, El Conde de Montecristo, Notre-Dame de París y Ana Karenina😍. Muchas gracias por todas las reseñas y por lo que he aprendido de ti.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias a ti por ver mis vídeos y apoyar el canal. Sin ustedes mi contenido se perdería en el mar de youtube. 😍 Saludos!!
@melinalarzo46273 жыл бұрын
Que buena edición , yo tengo la de Edimat con la portada de la película, su letra es muy pequeña, pero es una lectura agradable.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Me alegra que estés disfrutando de la lectura aunque la letra sea pequeña. Saludos!!
@mejorpegaleunllamadoaesteg76013 жыл бұрын
qué buen detalle de la traducción, en algún momento la conseguiré ;) Lo de comprar la edición equivocada me pasó con los hermanos karamazov (no diré la editorial) pero era la mitad de los dos tomos que leí luego por otra editorial que tenía una buena traducción.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Me ha pasado con varios libros. Y también me tocó leer la mitad en uno y la otra en otra editorial. Me pasó con Verne. Pero bueno, así se aprende. Saludos!
@saidhernandezespinoza21343 жыл бұрын
Recomienden una editorial para leer a los hermanos karamazov, tengo duda
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
@@saidhernandezespinoza2134 Penguin clásicos tiene una edición completa a buen precio, la traducción no es tan actual, pero está bien. La mejor opción sin duda es la de Alba editorial, es más costosa, pero es excelente. Saludos!
@saidhernandezespinoza21343 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibrosMuchas Gracias
@tomii_piccolo3 жыл бұрын
Que buena edición! Disfrutá mucho tu lectura! Yo lo tengo de la editorial Losada en dos tomos y la traducción es de Luis Echávarri
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
No sabía que Losada lo tenía. Investigaré. Saludos!
@brunobernardi829 ай бұрын
@@RicardoCarrionLibrospudiste averiguar algo de la traducción de Luis Echavarri ? Saludos
@Adri_el_crak20193 жыл бұрын
Wow!!!!, este video me encanto, increible historia de la traductora, ahora lo quiero tener pero esta caro 😅, ademas son un niño y son como 1500 paginas, mejor primero leo una resumida y ya mayor lea la de alianza, muchas gracias por ayudarme, un saludo desde perú 😄
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Así es! Es mejor que leas una edición resumida acorde a tu edad y ya más adulto lees la versión completa. Saludos a Perú!
@canaldeartellamadolazonach25403 жыл бұрын
las portadas son hermosas por eso quiero esa edicion xdddd mas la de la guera hermosaaa
@Max-ct2vb3 жыл бұрын
La señora edición! Qué la disfrutes! Te paso una recomendación, de Neal Shustermann - trilogía de la guadaña. Es buenísima, me gustaría saber que te genera. Saludos!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Es la mejor expresión!! La señora edición jaja. Muchas gracias por tu recomendación, la dejaré anotada. Un gran saludo!
@efrainpp96573 жыл бұрын
Voy a comprar esa edición para ver que tal.
@jesusamerica83 жыл бұрын
Gracias por el dato de la nota preliminar tengo esa misma edición en espera de ser leída, hay uno de guerra y paz parecido igual de alianza en boxset de 2 tomos por si te interesa
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Conozco el de Guerra y paz. Espero también adquirilo 😍
@carolinabho3 жыл бұрын
Hermosa edición, sin duda. Espero que la disfrutes pero sobre todo estaré pendiente de tu reseña posteriormente. En su tiempo yo casi leo una versión resumida y por curiosidad me puse a ver reseñas y ahí me di cuenta cual era la traducción buena jajaja. Recuerdo esta obra con mucho cariño y supuso un antes y un después en mi vida lectora. Las adaptaciones al cine me gustan mucho tambien
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Espero que también marque un antes y un después en mi vida lectora. En la reseña les contaré que me pareció. Tardaré pero la haré. Menos mal te informaste bien antes de comprar jaja. Saludos!!
@carolinabho3 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros por supuesto, tómate tu tiempo, disfruta cada página, una obra así no merece menos
@cristophermusic49843 жыл бұрын
Hola, que bonita edición de alianza!!!!gracias Ricardo por la información, Justo iba leer los miserables. Tenían los miserables en la edición debilsillo me di cuenta que tenían censura!!! ,😭😭😭. Gracias a tu vídeo me conseguí otro, el de Losada editorial que esta muy bueno y tiene buena crítica esta edición. Debolsillo 2005 tiene traductor Nemesio Fernández cuesta: 1615páginas( prólogo + novela) y el prólogo tienen un poco más de 50 páginas. Losada 2013 tiene traductor Luis echavarri: 1603paginas( solo novela no tiene prólogo) letra pequeña. 🤔🤔🤔🤔 Ahí una diferencia de 50 páginas eso es raro tanta diferencia🤨.a ver si me ayudas con esto dos ediciones.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Es una diferencia pequeña de páginas, yo creo que es más que nada por el tamaño de la edición, su letra y la falta de prólogo. Losada me da mucha confianza. Saludos!
@leonardoguzman70502 жыл бұрын
Ya la encargué! Preciosa!
@andresandres49063 жыл бұрын
A mi me timaron, adquiri un ejemplar de la editorial Austral con la traducción de Nemesion. La verdad no sabia que era censurada. Tendré que conseguir la de austral y compararlas. Muchas gracias por este video! Saludos !!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Sí, es bueno que compares para ver las diferencias. En realidad casi todas las ediciones pueden ser censuradas. El 2013 recién apareció la primera traducción sin censura, que es la del vídeo. Saludos!
@josuegonzalez68363 жыл бұрын
Hola Ricardo, yo tengo esa edición de Los miserables y también tengo la de Guerra y paz, son ediciones maravillosas. Me encantan los dibujos, la letra me parece adecuada, y al igual que usted, me encanta que vengan en dos tomos, lo hace más amigable. Espero que la disfrute tanto como yo lo hice. Saludos!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias! Espero poder adquirir también la edición de Guerra y paz que me falta para mi colección de libros de Tolstói. Espero disfrutar mucho de la lectura. Muchas gracias. Un gran saludo!!
@hermeticum_3 жыл бұрын
La traducción de Alianza Editorial no es la mejor, deberías ir por la edición de Austral (que está traducida por Lydia Kuper) ... también hay una nueva traducción publicada por Alba Editorial, pero sale cerca de 70 eurazos :)
@joaquinlabate67242 жыл бұрын
Este es el libro que leeré ahora
@matiazs_3 жыл бұрын
Qué gran video. Personalmente, indago mucho acerca de las ediciones de un libro antes de comprarlo. Creo que eres de los míos. He visto que te gusta la literatura rusa, así que te puedo recomendar que veas la colección de Cuentos de Chejov de la editorial "Páginas de Espuma". Lamentablemente es bastante cara (aunque entendible), pero es un deleite visual. Saludos ;)
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
He visto que la colección de Chéjov de páginas de espuma abarca varios tomos, no sé si podría comprarlos todos, pero ganas no me faltan jaja. Saludos!!
@alvaroromanoff42673 жыл бұрын
yo leí la versión de edhasa Según es una nueva traducción y es completa y si, ese tocho mas de 1200 paginas sin márgenes casi con paginas grandes que en formato normal serian 1800 y por mi parte esta es una gran opcion para leer los miserables
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Edhasa está sacando varias obras sin censura. Están haciendo un gran trabajo, tengo pensado adquirir la versión de sin censura de Robinson Crusoe. Saludos!!
@karinight013 жыл бұрын
Que bonita edición!! 😍. En serio que compraría esta edición,pero estoy en la bancarrota jajaja(he comprado varios libros,algunos por sugerencia tuya jejeje).Estoy en la ruina ahora,asi que aunque quisiera esta edición tan bonita de "los miserables",pues no puedo😅.Pues nada, tendré que ahorrar y comprarla el próximo año jejej. Disfrutá mucho esta lectura,seguro será genial😁
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Ese es el problema, hay demasiados libros que comprar y poco dinero jaja. Saludos!
@karinight013 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros jajaja exacto. Bueno,quedaremos en la ruina, pero habrá válido la pena 😁👌
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
@@karinight01 Totalmente 😅
@juliogonzalezcampayo3201 Жыл бұрын
Gracias por la información tan valiosa. Otro libro con el que hay que tener mucho cuidado es LOS NOVIOS, de Manzoni. En casa había una edición bonita, pero evidentemente con el texto cortado. No pude leer ese libro a gusto hasta que di con la traducción de Ester Benítez (Alfaguara), que no sólo es completa, sino anotada y en ella se registran los cortes que se le habían inferido en la traducción más divulgada. Lo triste es que Rialp (editora del Opus Dei) sigue publicando la edición censurada (o la publicó hasta no hace mucho). La edición de Benítez para Alfaguara está descatalogada, pero es relativamente fácil encontrarla en librerías de segunda mano, al menos en España. Repito las gracias. Saludos.
@Alvaro-wo1ht2 жыл бұрын
¡Gracias Ricardo! me acabo de hacer con esta edición y la he propuesto para el club de lectura. ¡A ver que tal!
@RicardoCarrionLibros2 жыл бұрын
Genial! Me alegro mucho. Saludos!
@olgerpachamamani37723 жыл бұрын
Cara, pero de calidad. Alianza editorial siempre tiene ediciones completas.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Da gusto comprarlas. Siempre cumplen 👌
@franciscojaviermunozgarcia26093 жыл бұрын
Felicidades Ricardo, seguro que vas a gozar con esa maravillosa edición de una de las cumbres de la literatura universal. Hablando de Tolstoi, te comento que hace muchos años atrás traté de leer "Guerra y Paz" pero desafortunadamente tuve que rendirme puesto que me perdí entre tantos personajes y cada uno de ellos con dos o más nombres. Ahora entiendo que la nueva edición de "Alba Clásica Maior" trae una guía de personajes y mapas de los lugares. Sabes algo de esto? O tal vez conoces alguna otra edición con esa ayuda al lector. Gracias de antemano.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
No tenía idea que la nueva versión de Alba contaba con una guía del lector. Me parece fabuloso. No conozco otra editorial que haya hecho lo mismo. Muchas gracias por contarme ese detalle. Lástima que sea una edición tan costosa. Saludos!!
@franciscojaviermunozgarcia26093 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros gracias a ti y sí es sumamente cara. 😩😩😩
@cristiansolberg5633 жыл бұрын
Yo leí por primera vez la traducción de Luis Echávarri y ahora gracias a la editorial Longsellers volveré a leerla con la traducción de Mario Alarcón. Que disfrutes mucho de la lectura compa.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Excelente! Siempre es bueno disfrutarla con diversas traducciones. Espero disfrutar mucho esta lectura. Muchas gracias!
@wainandez3 жыл бұрын
Yo tengo esa edición de Echaverrí por Losada 70 , son dos tomos,entonces esa edicion de Losada está incompleta?
@cynthiavgonzalez4192 Жыл бұрын
@@wainandez por alli anda una version de alianza circulando por internet por si quieres ver el indice
@brunobernardi829 ай бұрын
@@wainandezpudiste averiguar algo de esa edición?
@hector62953 жыл бұрын
Espero hagas una reseña de este libro 🙏 este libro lo leí hace 5 años, de la edición Porrúa. Pero este libro no logré comprenderlo muy bien debido a que fue la primera vez que lo lei y era pues un libro muy grueso.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Voy por la página 1200 de 1600. Falta poco. Espero tener la reseña para fin de mes o principios de Julio 👍👌😊
@robertoanwarutriatellez44703 жыл бұрын
Yo la tengo, junto con la edición de Guerra y Paz en Alianza! Son ambas muy buenas traducciones. De Madame Bovary prefiero la traducción de Mauro Armiño para Siruela. ¡Saludos! ¡Excelente video!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Muchas gracias por tu recomendación de la traducción de Madame Bovary! La buscaré. Saludos!!
@malakbrood667 Жыл бұрын
La traducción de "Madame Bovary" de Mauro Armiño creo que también está en Penguin.
@victorcontreras7013 жыл бұрын
Acá en Argentina es una locura lo que cuesta esa edición. Por ahora me quedo con la de Castell y Moretón, que es la única que tengo y está en buen estado 🤷♂️
@alberto.m.l Жыл бұрын
Hola Ricardo. Me acabo de hacer con un box de Los Miserables con 2 libros. Es Debolsillo y viene con la traducción de Nemesio Fernández Cuesta. No se si sera tan buena como la de Alianza. Pero para ser de 2a mano... Está bien
@victorcontreras7012 жыл бұрын
Hola. El único inconveniente que tiene esta edición es que la traductora María Teresa Gallego Urrutia. Se toma muchas licencias al cambiar los verbos. Por ejemplo donde dice " debería hacerle una visita " la traductora escribe " debería ir a verle " Pero bueno creo que lo ideal sería leerlo directamente en su idioma original Para no perder nada.
@margaritajimenezgrande17193 жыл бұрын
Vi tu historia y me vine rápido al video. Esta bellísimo, ahora se que edición comprar❤️. Por cierto lo compraste directo en Amazon.? Buen video..!!!!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Sí! Directo en Amazon España. Genial que la historia te haya avisado, a veces no sé si sirve avisar por ahí jaja. Saludos y muchas gracias por ver el vídeo!
@leonardoguzman70502 жыл бұрын
Tengo la traducción de Nemesio Fernández-Cuesta de 1502 páginas. Mi versión tiene notas al pie de página. ( Pingüin clásicos )
@joseercai3 жыл бұрын
Yo tengo la misma edición pero con Guerra y Paz, dicen que es la mejor traducción.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Sé que la edición de Guerra y paz de Alianza usa la traducción de las hermanas Andresco, pero después de leer la traducción de Anna Karenina que realizó Victor Gallego, siento que me gustaría esperar una edición traducida por él. Saludos!!
@claudiohenriquez21933 жыл бұрын
Y la versión de Guerra y Paz de Alba? Traducción de Joaquín Fernández Valdés. Vale casi el soble que la de Alianza y también viene en estuche. ¿Será mejor?
@dirtyfernito3 жыл бұрын
Que lo disfrutes, es bellísimo. Yo tengo la edición de Hyspamerica, traducido por Aurora Alemany, y creo que no está completa. Un saludo!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Es lo malo de los miserables es una obra tan extensa que cuesta encontrarla completa. Muchas gracias!! Saludos!
@natalychavez79773 жыл бұрын
😱😱😱😱😱😱😱😱Esa edición es preciosa. Tengo muchas ganas de leerlo, pero me da miedito... y no tengo plata. 😅
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
El problema de la plata lo entiendo, llevo esperando del 2013 para comprarla jaja. Pero miedo a leerla no, al contrario, hay que disfrutarla con calma. Saludos!!
@javiersandovalguevara64733 жыл бұрын
Yo tengo la edición Edimat, la edicón tiene la letra pulga casi sin espaciado, muy complicado para leer. Además hay algunos párrafos eliminados. Al momento de leerlo lo hacía tanto en físico como en digital para no perderme de nada. La compre cuando no sabía mucho de ediciones, me gustó solo por la portada y porque era en tapa dura, ahora estoy arrepentido jajajaja. Tal vez en alguna próxima relectura compre la edición de Alianza. Saludos de Perú!!!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Te pasó lo mismo que a mí y a muchos jaja. Nos arrepentimos de no informarnos antes. Pero bueno, comentiendo errores se aprende. Espero puedas conseguir la de alianza. Saludos!!
@katherinecastillo16773 жыл бұрын
La misma que tengo!
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Genial!!
@alfredogordillo84103 жыл бұрын
Tengo la edición de Círculo de Lectores de 1969 de lo clásicos de portada blanca, no sé si esa edición contenga una buena traducción, la tradujo uno llamado H. G Simon. De todas formas conseguiré la de Alianza.
@DH-oq9sz3 жыл бұрын
En cierta forma me parece que los miserables tiene bastante de la filosofía de Hegel
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Interesante! Lo leeré con eso en mente.
@Libretu3 жыл бұрын
Que bueno Ricardo! me alegro muchisimo, sueño cumplido! tengo la edición de Pinguin clásico, está completa pero evidentemente no es la versión original ya que tiene muchas referencias al pie de página. Las ediciones de Alba Minus son buenas con las traducciónes? al final no me compré El conde de Montecristo, le ganó la pulseada La pequeña Dorrit! y es de Alba Minus.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Siento que actualmente no hay ninguna edición confiable de El conde de Montecristo en venta. Hiciste una buena elección porque la editorial alba minus es genial. Saludos!!
@carlosenriquebazzanolopez50563 жыл бұрын
@@RicardoCarrionLibros existe una edición de "El conde de Montecristo" de la Editorial Navona, una traducción nueva. Se dice que es de las mejores traducciones, el traductor es José Ramón Montreal. También hay otra edición bastante buena de Akal, traducción de María Pilar Ruíz Ortega
@tedemanzanaaaa3 жыл бұрын
Hola! Cual edición me recomiendas para Nuestra Señora de París? Ufff esa edición de los miserables me tienta, espero que lo disfrutes.
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Uno de los traductores confiables para esa novela es Carlos Dampierre y creo que su traducción la tiene Alianza editorial.
@carloscoronel3663 жыл бұрын
Ricardo podrias hacer un video mencionando todos los libros que tienen censura a la hora de traducir, la verdad crei que habia leido la version extendida pero tal parece que no. Saludos y sigue asi!!! :D
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
Requiere un trabajo de investigación importante, lo intentaré. Saludos!!
@cristi4ntap1a943 жыл бұрын
Preciosa edición. Espero que hayas disfrutado tu lectura. ¿De casualidad no sabrás si la edición de esta obra sacada por Editorial Mirlo padece de la censura que mencionas?
@RicardoCarrionLibros3 жыл бұрын
La estoy disfrutando mucho! Sobre la Editorial Mirlo no sabría darte respuesta, lo desconozco. Saludos!
@PeaWade3 жыл бұрын
Yo por recomendación me compré de la editorial Losada, traducción de Luis Echávarri, todavía no la leí, estoy perdida ahora ¿Alguien sabe si la de Losada es buena?