Hi everyone, the Italian dub here is a fandub, I was wrong it's not the real one of Lorenzo Scattorin. The name of the person who made this fandub is : Shadow Grimm The link of his dub : • United States of Smash...
Пікірлер: 1 800
@jacq23222 жыл бұрын
I just lost 60 subscribers after releasing a new video tho Ight imma head out, my time to leave KZbin has come. Sarabada all for one, sarabada KZbin 🗿🔫
@JGamingyt062 жыл бұрын
Nice
@RealGateGuardian2 жыл бұрын
He'll be back...
@jacq23222 жыл бұрын
Who ?
@RealGateGuardian2 жыл бұрын
@@jacq2322 you :D
@safiranosavirano1442 жыл бұрын
Mdr
@shush93143 жыл бұрын
I think the main reason why the English dub sounded so powerful is because Christopher Sabat also voice acts Vegeta.
@StealingYourWiFi2 жыл бұрын
He's got years of Vegeta ruggedness in his voice. Sounds great for sure .
@SphincterOfDoom2 жыл бұрын
And Piccolo And Yamcha And Shenron And Alex Louis Armstrong And Roranoa Zoro
@Hoodie4032 жыл бұрын
@PeteR_EditS Imma have to disagree with you on that one.
@Hoodie4032 жыл бұрын
@PeteR_EditS I think the English dub matches the mood and theme of "hero on his last leg gives everything he has in order to defeat his greatest enemy one last time."
@CyberTyger832 жыл бұрын
@@Hoodie403 I would agree with that if they didn't put so much reverb on Sabat's voice and drop the volume. The man can yell. Why would they tone down the volume and put unnecessary reverb?
@cantaloupegodling3523 жыл бұрын
Japanese: UNITEDO STATES OF SUMAAAAAAAASH!!!!! English: Uniteeed states of SMAAAAAASH!!!!! Italian: Uniiiiited staates of SMAAAsh!!! French: united states of smash.
@antsmontana12313 жыл бұрын
to admit the english one had the most emotion the japanese one was the original then the other 2 just sounded like telling a robot to sing note the only reason i say that is because its robot don't have emotion
@mohdiallo83183 жыл бұрын
@@antsmontana1231 yea the English dub was actually good, he was more louder and as you said prolly more emotional
@angelito.34573 жыл бұрын
@@antsmontana1231 that because it's freaking vegeta:)
@dyci3 жыл бұрын
its more like J:UNITEDO STATES OFA SMAAASSSSH E: UNITED STATES OF SMMAAAASSSSH' I: UNIITED STATES OF SMAAAA F: united states of smash
@zawkkiddo18573 жыл бұрын
Lmao
@freezxd25754 жыл бұрын
This is why as a french I watched the subbed ver
@mr.quackson53034 жыл бұрын
Underrated
@labannieredechris59044 жыл бұрын
J'en ai vu des bons et des mauvais doublages mais alors LÀ ! C'est la meilleure ! Je n'ai jamais vu une voix aussi inadaptée pour quelqu'un d'aussi viril qu'All Might (je n'ai rien contre le doubleur, il n'est tout simplement pas fait pour All Might)
@jacq23224 жыл бұрын
@@labannieredechris5904 Personellement je ne pense pas que le problème vient de la voix pas assez viril, parce que quand All Might est en version musclé il retrouve sa voix viril, or ça paraît plutôt cohérent qu'il ait une voix différente lorsqu'il devient tout maigre. Evidemment je respecte son travail mais je pense surtout que le problème de ce passage est que le doubleur n'a pas fais assez d'efforts pour une scène qui est censée marquer les esprits !
@labannieredechris59044 жыл бұрын
@@jacq2322 Il y a ça aussi oui mais également le texte, trop différent de la version originale
@YAS-vm8ko4 жыл бұрын
ahahaahhh
@pickleboi68693 жыл бұрын
0:06 Japanese 0:33 English 0:59 Italian 1:21 French
@user-mh6ju3pg8c3 жыл бұрын
Eggrishu
@TedPoll4ever4 жыл бұрын
The French version sounded like the voice actor was watching the news
@Nomako1233 жыл бұрын
Thx das what i thought 😂😭😭😭😭
@jamesblack21793 жыл бұрын
Sounds more like a he's watching football
@omgdbzfan4 жыл бұрын
Damn, the Italian actor goes in on the yell, you can hear how much power all might’s putting in to take all for one down. To him, there’s no going back after he says those infamous words
@federicomatta23433 жыл бұрын
Consider its just a fandub, because the real dubber would not do a really good work
@davidegalli21853 жыл бұрын
@@federicomatta2343 the real dub in italian will be out on the 24th February, i'm so curious :)
@lorenzosimonelli24223 жыл бұрын
@@federicomatta2343 don’t hate on claudio moneta, he did a great job dubbing All Might
@davidegalli21853 жыл бұрын
@@lorenzosimonelli2422 veramente Claudio Moneta ha doppiato present mic, il doppiatore di all might è Lorenzo Scattorin
@francescomiserendino2533 жыл бұрын
The Italian version in this video is only a fandub, bad anyway ahahah
@perplexity82604 жыл бұрын
Every other language: RRRRRRRRGGGGHHHHHHHHHHHH Good bye... All for one! UNITED STATES OF SMAAAAAAAAAASSSSSHHHHH French: aaaaaaaaaaaaaa good bye all for one. United states of smash.
@minhtam-akaruikokoro14373 жыл бұрын
Lol
@blububblez233 жыл бұрын
It’s SMASHHhhHhHhHhh
@luisamezquita54403 жыл бұрын
For real the french says it to fasy
@InvertedBread3 жыл бұрын
Ab ah a h a h b@Guetttee3ee
@m_e_d_i3933 жыл бұрын
Fr what was that "arrrrfghhhh"
@antonionb14644 жыл бұрын
I usually watch in dub, but damn, the original Japanese is so sick
@giyutomioka10344 жыл бұрын
Please tell me the trick to not hearing cringe every time i watch dub then
@panpan12874 жыл бұрын
@@giyutomioka1034 hold it to a slightly lower standard and dont expect it to be a carbon copy of the japanese version, you'll just be disappointed if you do It also helps if you watch it dubbed first I watched Fairy Tail in the dub first so the sub makes me cringe a lot But I watched One Piece in sub first so the dub makes me cringe
@kt-11444 жыл бұрын
@@panpan1287 i watch mha in both dub and sub until 3 season. i dont like all for one voice for english dub.japanesse voice of All for one sound more evil and that united states of smash in english voice is just echo whereas in japanes voice it is pure sheer effort
@JackManic19844 жыл бұрын
Oh it is good, but that english versions pacing and emphasis are on point.
@TobyZzz4 жыл бұрын
@@kt-1144 ikr
@sidharthsugathan91373 жыл бұрын
Japanese version is has the most perfect emotional blend in voice for the final attack to be made. It is the original and will always remain best version for me.
@oscarsanmiguel57484 жыл бұрын
I can’t wait for the day he uploads “Prominence Burn!” In all 4 Languages. I can hear the French now “prominencebur NAAAAAAAAAaaaa”
@jacq23224 жыл бұрын
Don't worry bro I'll do it, but the French version will be release at least in 1 year ! :(
that French scream sounded like all might is dying xd
@Tadashiismid3 жыл бұрын
Sorry to be that guy but he technically is thanks to his injury
@nikolajovanovic15063 жыл бұрын
More like having a seizure lmao
@zannibalable4 жыл бұрын
the english one is so cool, the voice is powerful as you can almost sense the vibe of all might's power
@LordAKiraAndou3 жыл бұрын
the english one is way too flat needs a bit of scenery in them teath to give it the right umph
@epicinferno67033 жыл бұрын
Also vegeta's IT'S OVER 9000!!!!!!!!
@epicinferno67033 жыл бұрын
Because they share the same dub va
@SymbolOfJusticeRyuga3 жыл бұрын
just like recovery girl said about all might: All Might is a god
@m_e_d_i3933 жыл бұрын
The dub was just echo
@Ember2168 Жыл бұрын
1:05 For some reason for the Italian fandub, I love how right before All Might punches All For One, the music dims into the background, like it's holding back getting ready for the chorus of the final act, and then hits a crescendo as All Might's attack connects! MAGNIFICENT!!
@L0n3w0lf-YT4 жыл бұрын
Ok. love the Japanese one Love the English one Absolutely loved the Italian one spat my water out laughing at the french one
@DARK360X4 жыл бұрын
Fun fact: i am from Italy, the dubbing of this episode doesn't exist, the Italian version, It is none other than a simple fun dub not official, the KZbin channel who made this fun dub is capsula a fondo corso (italian dub is the best)
@kineretgilboa23913 жыл бұрын
I thought the italian one was kind of meh
@johannsantiago68013 жыл бұрын
@Totally not a Time Player he sounded like he was in a hurry
@roccopezone84143 жыл бұрын
@@DARK360X la terza stagione uscirà finalmente da noi il 24 febbraio grazie alla dynit e non merdaset
@fabiomaggio42913 жыл бұрын
@@roccopezone8414 ma ancora non sono riuscito a trovare online le prime due stagioni doppiate, sai dove posso trovarle?
@nemROOT3 жыл бұрын
1:00 Damn , Italian actor is the best. He has a very solid voice.
@lukesky09_3 жыл бұрын
It was a fun dub
@vortex366 Жыл бұрын
Honestly, this is good but in my opinion English dub better.
@lucabray87613 жыл бұрын
The French one sounds like he just had everything on the Taco Bell menu last night
@shungokusatsulol4 жыл бұрын
The Italy dub is fire
@mr.quackson53034 жыл бұрын
Thanks (im italian)
@omgdbzfan4 жыл бұрын
I love how it sounds like he’s shredding his voice in desperation to take him down
You can hear the Vegeta in the English variant. In case anyone is wondering, Vegeta is a character from the Dragon Ball Franchise, who's english voice actor is also Christopher Sabat.
@NoMaloneUnturned24 жыл бұрын
Vegeta he's like "damn my pride, I wish I were a carrot"
@mr.quackson53034 жыл бұрын
Ik i watch dbz and dbs
@wocky57244 жыл бұрын
I'm sure we all know who vegeta is
@melkorbauglirlordofdarknes4113 жыл бұрын
I also hear Vegeta do too the fact there was lot of pride in it, like Vegeta would do.
@AC-hx2iv3 жыл бұрын
I knew it that it was him, I wasn't quite sure but now I know
@ishijii34203 жыл бұрын
producer : how manu echoes you want ? american voice actor : yes
@kai_8243 жыл бұрын
Legit kills it for me tbh, like we know Chris can do a scream without it. Seeing as the Italian and Japanese versions didn't need it shows how cool it could've been
@josephrinnesot2 жыл бұрын
How much reverb*
@panpan12874 жыл бұрын
Actually cant decide between the English and Japanese versions They're both incredible
@doj_3 жыл бұрын
Japanese
@EliseuZueiroBR3 жыл бұрын
Japanese :)
@pillowman7713 жыл бұрын
English if you want to enjoy the animation and visuals without reading captions and missing some things (assuming you don't know japanese) and I guess japanese to calm the elitist crowd :) but if you both read captions quickly and still enjoy the animation to the fullest then go ahead with Japanese.
@NeerajJain053 жыл бұрын
I'm neither a native English speaker not japanese. Reading is way much easier for me than getting stuck in between cause of different English accents. I prefer japanese version for the fact Plus the japanese version hits different too lol 👀
@alastor12273 жыл бұрын
Japanese sounds like he's taking a shit lmao. The echo makes much more sense in English and you can never go wrong with Vegeta rage. Weebs are just salty because its the truth
@amiramyss4 жыл бұрын
The Italian dub has an awesome sound effect in 1:15 (when the tornado starts)! Wish they put int in English and Japanese as well.
@mr.quackson53034 жыл бұрын
Im italian thanks :)
@gamma95674 жыл бұрын
Legend of zelda vibes
@omgdbzfan4 жыл бұрын
I love how it sounds like he’s shredding his voice in desperation to take him down
@DrGreg2124 жыл бұрын
It's because it's a fandub, so they had to put different sounds because of copyright and other problems
@dragonsentai8154 жыл бұрын
THAT'S MY BULMAAAAAAA
@MrPossessed3 жыл бұрын
Damn, props to the Italian bro. Dude went in HARD. Especially impressive knowing it's a fan dub. Guy could have real potential as a professional.
@edoardotasso88954 жыл бұрын
The fact the Italian one is a fandub is kinda heartbreaking
@omegaraver76093 жыл бұрын
Ikr 🥺🥺🥺
@DanTheManCalter4 жыл бұрын
I've watched the show in Japanese, but every time I've seen English clips I remember just how perfect of a role All Might is for Chris Sabat.
@SphincterOfDoom2 жыл бұрын
It's the same for Alex Louise Armstrong.
@supergogeta98074 жыл бұрын
The Japanese version is obviously the best one but the English version was pretty good too
@ddthemage38614 жыл бұрын
Super Gogeta the French one was doo doo tho
@goggles80024 жыл бұрын
i thought the english was the best
@Falcons151764 жыл бұрын
Super Gogeta nah nothing tops Sabat best va imo
@ashtoncooper54784 жыл бұрын
Goggles same
@its_Criminal14 жыл бұрын
Sabat is vageta's voice actor
@Dsesp943 жыл бұрын
The first yell of the Italian dub is legendary. Sounds like he's about to die but it's giving it his all.
@randomguy358 Жыл бұрын
Italian All Might is PISSED!!!
@Justsomeguy2844 жыл бұрын
0:16 when you haymaker someone so hard they die
@jademaryland37334 жыл бұрын
For people who don't know haymaker is a type of slap the leaves a sting on your face.
@diegocsub14703 жыл бұрын
Jade Maryland thanks XD
@kokushibo33093 жыл бұрын
I fixed it is 0:15
@immanuelvazquez03934 жыл бұрын
1:21 euaAaAAaaAaAeaAhHhHhhHhHhHh
@ThePokkiKing4 жыл бұрын
The biggest nut ever
@subscriberswithvideos-tp2ov4 жыл бұрын
French dub is crap
@ambergold17144 жыл бұрын
JeuuahhhhHH
@timilehyinhussain79633 жыл бұрын
@@ThePokkiKing that what I said. This guy sounds like he had the best oragsm of his life.
@kuroimisaki93563 жыл бұрын
@@timilehyinhussain7963 lmaooo im deadddd
@Lysikor0003 жыл бұрын
I'm not much of a fan of the Italian dubbing, but holy SHIT that was visceral. You can hear how he goes in for it.
@sebastiandaidone69163 жыл бұрын
It's a fandub
@adamellison71014 жыл бұрын
Idk something about the English dub with Chris Sabot just hit different. Like I feel it
@eiden67444 жыл бұрын
Yeah, cause they added an echo to make it look good.
@Dyblio3 жыл бұрын
@@eiden6744 Honestly the echo made it worse for me. The raw emotion behind it almost felt hidden when it shouldn't have, especially because Sabat is so talented and you can tell if didnt need any post processing to sound amazing
@woodpecker81163 жыл бұрын
He did a great job.
@doj_3 жыл бұрын
@@Dyblio Yes, that echo did effect not from anime, frkm godzilla 2007 sound...
@doj_3 жыл бұрын
In Japanese sounds perfecty u can hear all his rage and hit power in his power In english its sound of marvel thore + godzilla sound effects
@GravitasZero4 жыл бұрын
I’m french (watch it all in japanese subbed english), and the french version is just atrocious. Though i’m glad they didn’t translate the move name... could have been even more barf inducing as “smash des Etats-Unis!!!” Lmao
@NeerajJain053 жыл бұрын
Lmao ikr I died on the French version like did the dubbers even put some effort? lol
@krct80133 жыл бұрын
@@NeerajJain05 French dubbers (as the french I am ) are not that popular in France for their voice acting 😂😂😂The accent is not even there
@oscardrake38233 жыл бұрын
Ou Etats Unis des Smash 😂😂😂
@NeuronDark3 жыл бұрын
Therapist: Italian all might doesn't exist he can't hurt you Italian all might:
@JesusMinistries1103 жыл бұрын
Italian all might hurting you 1:28
@lukesky09_3 жыл бұрын
It was a fun dub, the real Italian version was released in April 2021
@omegaraver76093 жыл бұрын
1:09 to the therapist
@gunjansrivastava64823 жыл бұрын
I just literally thought of “UNITED STATES OF BAGUETTES “ when the French one came and now I cannot stop laughing
@ytsxissle94403 жыл бұрын
Hilariously funny
@zarmilex4872 жыл бұрын
Xd, but if you Hear the french version i think the voice actor makes an effort
@babypereja17634 жыл бұрын
The original one when he said united states of smash he actually collapsed by using too much power
@TheGamingg33k3 жыл бұрын
English one is amazing. The echo effect they gave it makes it so damn good.
@karu51024 жыл бұрын
Both japanese and english gives me chills
@AndreLink913 жыл бұрын
The Italian on is a fandub. The third season is currently airing in Italy, and has yet to finish. Still ,a good video.
@lukesky09_3 жыл бұрын
Ciao andre!
@doomknight25423 жыл бұрын
Allmight: "SPECIAL BEAM CANNON" Piccolo: "UNITEDTO STATES OF SMASHEH
@trainerred13452 жыл бұрын
Chris' voice is leagues above the rest, but that added reverb made it 10X more powerful.
@jakester_053 жыл бұрын
i’m pretty sure we all can agree that japanese voice actors are on another level.
@madhav70203 жыл бұрын
Yeah but the way they pronounce the eng words are kinda weird
@omarcervantes77563 жыл бұрын
@@madhav7020 theyre syllables are different than ours
@Yes-ot6ue3 жыл бұрын
@@madhav7020, cuz their Japanese my guy wtf..
@ota90072 жыл бұрын
For most anime, but I can think of a ton of dubs that can easily outclass the sub performance or be on par with it
@mr.stuffdoer84832 жыл бұрын
I mean… no. Sabat was as good if not better.
@jacq23224 жыл бұрын
Hello everyone, after a few comments telling me that I was wrong for the Italian voice actor, it seems that they are right, it is not Lorenzo Scattorin who did the dub of this but it's a fandub. I'm really sorry for that, please don't pay attention to it, I will quote the name of the person who made this fandub in the description as well as here: Shadow Grimm : kzbin.info/www/bejne/jJPMYYuFqZ6mo80 The real Italian version : kzbin.info/www/bejne/nIjKc3Z6Z9OGi7s Sorry again (For the people who were wondering for Deku vs Muscular in 4 languages, you can see it in my channel or here : kzbin.info/www/bejne/lXrIdGN5rtqCrs0 ). Edit : We reach 100 subscribers, thank you all !! ❤
@gokyuzu14844 жыл бұрын
I thin Italian is better then English
@jackdwoods20093 жыл бұрын
K
@omicron30803 жыл бұрын
Dont worry❤️
@RoyalSparking183 жыл бұрын
Ecco infatti mi sembrava strano😂😅
@FriendlySamu3 жыл бұрын
The Italian version Is not perfect because the Mediaset ruin it
@hunter59933 жыл бұрын
1:22 LMAOOOOOOOOO THE FRENCH BRUH
@yourpalmarc90463 жыл бұрын
Aghaggahh goodbye all for one, united states of smaaaaaash
@k1ng_nugget3 жыл бұрын
@Travel MCLOUGHLIN it does not sound like that at all
@carlosmunoz69523 жыл бұрын
@@k1ng_nugget how tf do u here ehat u read
@k1ng_nugget3 жыл бұрын
@@carlosmunoz6952 ;)
@trueanis6663 жыл бұрын
is adieu all for one United States of smashhhhhhhhhhhhhhhhhhh
@yourpalmarc90463 жыл бұрын
Dude you can tell that Christopher Sabat poired literally all of his heart into the SMAAAASH
@fireassassin16884 жыл бұрын
1:32 unitedstatesofsmaash the voice actor really rushed out the line that's probably the worst part about the French version well besides that awful scream at the start of the clip
@drshahelahossain29583 жыл бұрын
I feel a lot more emotion in the english version And the French was emotionless
@senku36824 жыл бұрын
the japanese version is fantastique
@ToastyStuff3 жыл бұрын
The english version sounded so strong, and majestic.
@rinorthaqi58094 жыл бұрын
Smash des état unis !
@youssefayadi93684 жыл бұрын
Pq tu n'as pas écrit UNITED STAITS OF SMASH
@kidzol63284 жыл бұрын
LES RIGOLOS c’est plus coup de poing des États Unis
@law36134 жыл бұрын
UNAÏTÈD STAÏETE OFE SMACHHHH
@osamaroum2 жыл бұрын
French : I tried .
@xacrooth3 жыл бұрын
Alternative Title: All for One gets bullied in 4 languages
@googlymoogly3009 Жыл бұрын
The japanese is definitely the best, no added effects just pure power through their vocals, it’s really great
@justinbetts47573 жыл бұрын
Well, that italian guy really put in a good effort!
@speedpaintanimations41262 жыл бұрын
i dont think the french voice actor did half bad i kinda liked it
@WAFishQuest2 жыл бұрын
As an English speaker, I enjoy the English dub for the most part. But the Japanese version owns on this one! It's so over the top with emotion.
@stinkypoop75354 жыл бұрын
Daniel: English Cooler Daniel: Japanese Netflix Adaption: Italian Knock Off: French
@stinkypoop75354 жыл бұрын
@SladeBl0X s
@gregoryspersonalbodyguard4 жыл бұрын
Italian was actually pretty good
@t3rmipvp3 жыл бұрын
the italian one is a fandub
@delacruzdaniel78033 жыл бұрын
Hey
@jorgesantiago-benitez75973 жыл бұрын
"UNITED STATES OF SMASH" I will remember those words
@dreaminal1884 жыл бұрын
Just the "United States of Smash" scream is perfect in english but the japanese version is truly the best for the "Farewell, All For One"
@Mono-ni7yu4 жыл бұрын
The Japanese pulled off the “さようならall for one!” Better, but the English pulled off the “United states of smash!” Better.
@darkwind25633 жыл бұрын
After all this time this single moment still gives me chills and it probably always will
@BrosukeSenpai4 жыл бұрын
The French one is the best one xD
@abyss_d.twostar4 жыл бұрын
Facts
@jademaryland37334 жыл бұрын
XD.
@sacha26283 жыл бұрын
I am french 😭 x)
@Tystep283 жыл бұрын
1:26 sound like Arnold Schwarzenegger
@stealer5253 жыл бұрын
yes
@reaperoverslay26774 жыл бұрын
All of them 10/10 plus french kinda gone a little fast
@corinnepallany3753 жыл бұрын
This is normal.
@AJ384852 жыл бұрын
Clearly christopher sabat is the winner...he showed the emotions perfectly🥳.. and gave goosebumps
@Realfm0lk Жыл бұрын
Miyake must've been getting one hell of a paycheck to be putting his heart into that
@KingChaos983 жыл бұрын
The sub and dubbed versions so intense like he put everything in that one attack
@maddude63424 жыл бұрын
Dudeee the dub version sounds so epicc
@horbie77782 жыл бұрын
cap
@maddude63422 жыл бұрын
@@horbie7778 my opinion
@xenochris75582 жыл бұрын
There are MUCH more emotions in the English and Japanese versions. The 2 best Versions French ver. is cool too
@fatimaa96993 жыл бұрын
I have no words for dub.... I didn't knew it was this good
@gokyuzu14844 жыл бұрын
No sound efect that will change your voice. Not afraid of screaming. And absulutely feeling whats happening in the anime. This is why Japan has best voice actors in the world.
@pakawaka23654 жыл бұрын
No sound effect* Aot, dbz, literally a majority of them have effects.. eng and japanese dub are both perfect
@kingpeeprints4452 жыл бұрын
I put the French version on loop, it's been more than an hour and I can't laughing. WTF🤣🤣🤣
@dadwiththemilk64282 жыл бұрын
The extra "UH." at the end of every english word in the Japanese Sub is so perfect
@duckway47332 жыл бұрын
Damn, I never thought the Italian version would sound that good. I actually kinda like how deep and rough it sounds compared to the other's. The french version on the other hand 💀💀💀
@SeriphanKnight3 жыл бұрын
Overall the English version is the best here IMO. But the Italian scream before the punch is SO GOOD. You can hear the scratchiness in his voice which conveys such struggle and undying courage because All Might was in his weakened state trying to take down All For One but prevails because he is the symbol of peace. Italian one has the best scream hands down. It’s just brilliant.
@Inchiostro_3 жыл бұрын
Italian is a fandub
@yourlocalanimecritic5633 Жыл бұрын
japanese*
@minimcgregorminipekka73864 жыл бұрын
French sounds like a 60 year old grandpa saying United States of smash while playing with his 7 year old grandson... Also everyone either got a comment or like from this KZbin except me I feel a little isolated ;-;
@SellavinAtoms3 жыл бұрын
This is pretty good I also missed in the Italian version that there were sound effects when the when the ground exploded that was similar to old School anime it was different from the original.
@smiles20543 жыл бұрын
the last one sounds like hes not even trying
@kizupi21444 жыл бұрын
Sabat did such a good job, I felt that bro 😔
@ahmedelmourabit61074 жыл бұрын
The french is soo good
@corinnebohand70523 жыл бұрын
Thanks ( me french )
@ahmedelmourabit61073 жыл бұрын
@@corinnebohand7052 tkt la prochaine fois n’écrit pas « me french » écrit « i am french »
@JarlofTamriel Жыл бұрын
I love all of them Japanese sounds like someone who did the impossible English sounds like The Ultimate Finishing Move Italian sounds like a legit Superhero French Sounds like The Greatest Pro Wrestler performing his famous finisher
@sine-spike2 жыл бұрын
I remember when I saw this scene for the first time, the day the subbed episode released. Watching Toshinori pull off this final punch was more hype than the portal scene in Endgame- and that scene is one of my favorite in the entirety of the MCU.
@mayorwest123 жыл бұрын
the French one legitimately made me tear up from laughing
@lumidius64453 жыл бұрын
The french one had everyone rolling in my class 🤣🤣
@gen3ricoanimacao32 жыл бұрын
This video was posted on my birthday
@notevadingtaxes6 ай бұрын
Christopher completely nailed all mights powerful aura with that attack
@danieleangeli60743 жыл бұрын
the Italian dubbing is a fan made as the third season in Italy has not yet been dubbed
@HanoGlane3 жыл бұрын
That explains why it says “fan dub”.
@justkarmabehindyourdoor71173 жыл бұрын
Honestly, when I first saw the French dub, I was not shocked at all(cause I was used to All Mights voice in french). But when I heard the Japanese version, I literally had goosebumps and realised how bad the French was🤣
@steadytuna87533 жыл бұрын
What gets me in the French is not even the United State of smash but what gets me everytime is that"aaaa" at 1:22 xD😂
@ProsperityManifested1100011 ай бұрын
The spirit is flowing through me right now.
@citrusangel94883 жыл бұрын
ngl the italian one was sick
@albertoagnolini99572 жыл бұрын
its a fandub
@ehpaanokung64824 жыл бұрын
The Japanese version is just in another level.
@KalJerico4653 жыл бұрын
Genuinly suprised how well the italian dub is. I liked this version the most, the voice really fits to the character of Allmight.
@palashkale Жыл бұрын
When all hope was lost the Prince rose up to the challenge
@russellzhavorsa91643 жыл бұрын
French guy always kills me😂😂😂😂😂
@Florent-yy3pd4 жыл бұрын
Incroyable, genre à quel moment ils se sont dit que ça allait en vf ? Ils avaient la vo et la va comme référence depuis des mois, donc qu'est ce qui s'est passé ?
@Loshirenzo4 жыл бұрын
Aucune idée des conditions d'enregistrement, mais connaissant un peu les VF de Kazé, peut être que Julien Chatelet n'a pas eu beaucoup de temps pour enregistrer. Si j'avais autre chose à dire... . . . . Allez voir mon fandub, il est cool. Lul.
@Florent-yy3pd4 жыл бұрын
@@Loshirenzo Damn en effet il est super cool, si je devais être chiant je dirais que certains changements au niveau du texte n'étaient pas forcément nécessaire, mais sinon l'interprétation est absolument impeccable. Sinon concernant la vf officiel, ce qui me surprend vraiment c'est à quelle point elle est inégale, genre All For One est splendide et super intimidant à chacune de ses apparitions, et j'ai été bluffé par la performance d'Emmanuel Rausenberger sur l'épisode 23, c'est étrange et très frustrant que le meilleur moment de toute la série n'ai pas été à la hauteur.
@Loshirenzo4 жыл бұрын
@@Florent-yy3pd peut être qu'un jour Julien Chatelet ou Mélanie Anne expliqueront ce qui a pu se passer...en attendant on reste dans le flou. ¯\_(ツ)_/¯
@jacq23224 жыл бұрын
@@Loshirenzo Mon dieu ton fandub est monstrueux :O Les frissons ! Pour le coup moi personnellement je pense (contrairement à la personne qui a donné son avis juste en haut) que le changement de certains texte étaient une bonne chose, ça me perturbais un peu les traductions de la "version officielle". Je suis vraiment surpris pour le coup, si il y en a qui passent par là n'hesitez pas à y jeter un coup d'oeil c'est vraiment incroyable.
@kenshon_blaze36222 жыл бұрын
I swear a watched that scene about 100 time and still cryed
@skeetskeet70413 жыл бұрын
America: don’t worry just give it passion we’ll do some reverb France: just kinda yell we don’t want anything bad to happen you know Japan and Italy: *so we’re gonna need you to break your vocal chords on this line*
@Alamandorious3 жыл бұрын
The only problem with the French one is that he says 'United States of Smash' too quickly.
@Jon-lr8nx3 жыл бұрын
ikr
@thesmashbeyonder51273 жыл бұрын
Yeah I thought it was pretty good
@prenomnom35992 жыл бұрын
Bc fr
@russianbatman19823 жыл бұрын
Fun fact , the Japanese voice actor passed out during this scene .
@george721gr3 жыл бұрын
The english version just sounds like Vegeta preparing his Final Flash in the Cell Saga all over again.