Kazanie wygłoszone w zborze KZ Filadelfia w Bielsku-Białej przez Pastora Mirosława Kulca w dniu 02.05.2021. kzbb.pl/
Пікірлер: 13
@helenagorkawilgucka56962 жыл бұрын
Z, dziesiątek kaznodziejów Ciebie mogę słuchać bo nie dołujesz a podnosisz do Lojalności. Do Prawdy z, Bogiem kocham Twoje kazania, kocham Ciebie
@hannagieralt72102 ай бұрын
Amen 🔥Dziękuję ❤🔥
@helenagorkawilgucka56969 ай бұрын
Dziekuje Bracie nasz kochany . Amen
@helenagorkawilgucka5696 Жыл бұрын
Mowisz jezykiem ktory kocham. Zjadlam kilka bibliotek. Teraz Pan Jezus i Biblia. Kochani bracia. A to wszysyko szczescie nie majace, rownego. Cudownosci. Bogactwo od Pana. Kazdelu zycze. Chodze i szukam owcy Pana. Jak igly w stogu siana. Nie ustane bo kocham. Widze z papierosem i pustka w glowie.. Zadko kto sie usmiechnie i tez zechce...!
@danutakurek48493 жыл бұрын
Amen Dziekuje bardzo .
@damianzarebski51932 жыл бұрын
🙏
@magorzatazmuda43533 жыл бұрын
Amen
@jolantas50903 жыл бұрын
Brat Mirek, jak zawsze głębia sedna. Dziękuję Ci bracie!
@helenagorkawilgucka56962 жыл бұрын
Kocham To co mówisz bo mówisz, Prawdę Do Żywego
@longinSTWA1233 жыл бұрын
🙏❤
@newlifepentecostalchurchwi10343 жыл бұрын
Chwała Panu Bogu za brata Mirka i jego wieloletnia służbę❤️
@esa24083 жыл бұрын
Wszystko super. Niezrozumiale jest dla mnie tylko jedno - dlaczego używa się tak archaicznego i nie bedacego w uzyciu we wspolczesnym jezyku polskim terminu. Chodzi o UPAMIĘTANIE. Slownik języka polskiego prof. Doroszewskiego podaje to słowo, owszem, ale juz z adnotacją, że to zwrot przestarzały. Nie ma w powszechnym języku, obecnie używanym, tego słowa. Obecna forma w polszczyźnie to OPAMIĘTANIE. Kiedy sie porowna różne tłumaczenia Biblii, to slowo jest oddane też jako "nawrócenie" (np. Biblia Ekumeniczna). Moim zdaniem jest to bardziej zrozumiałe dzisiaj. Po co używać w tłumaczeniach form, ktore dziś już nie są w użyciu? To jakbyśmy na przykład sie uparli i zamiast "dla" mowili "dziela", bo tak mówiono w XIV wieku - byloby to bez sensu aczkolwiek niby poprawnie. Rozumiem, że jest to kwestia tradycji, wynikłej z konkretnego tłumaczenia (Biblia Warszawska). Pewien wybitny teolog zwykl mawiać : "Niech Duch Swiety przetka uszy tłumaczom biblijnym". Oj szkoda, ze nie przetkal tlumaczom Biblii Warszawskiej....