Дала геч дойла, Дала декъал войла хьо, Ахьмад! Деши санна, цӏена дог долуш къонах вара Ахьмад. Говорил с ним за несколько дней до.... Был, как всегда, жизнерадостный, шутил ничего не говорило о трагедии..
@Master_934 Жыл бұрын
Давно его нету?
@АдамАдам-и2б Жыл бұрын
@@Master_934, 17 февраля 2021 года не стало Ахмеда Эльдарханова.
Къаьстана баркалла Тухашев Хьамзатана, иштта пох1ма а , корматалла а йолун Нах вайна массарна а бовзийтарна
@magashahgeriev22062 ай бұрын
АССАЛАМУ АЛАЙКУМ Я БЫЛ ЗНАКОМ БЛИЗКО С АХЬМАДОМ И НЕ ОДИН РАЗ БЫЛ У НИХ В ГОСТЯХ, АХЬМАД БЫЛ ОЧЕНЬ ДОБРЫМ И ОТЗЫВЧИВЫЙ ЧЕЛОВЕКОМ И ДРУГОМ ДЛЯ ЛЮБОГО ЧЕЛОВЕКА ДАЛА ГЕЧ ДОЙЛА ЦУНА, И У НЕГО БЫЛА СУПРУГА ОЧЕНЬ ГОСТЕПРИИМНАЯ.
@РоманПолонский-ш4в7 ай бұрын
1995г моя мать умерла у него дома его мать была золотой женщиной сесанхой мужчины я соьлжхо не забуду вашу добрату мои дети будут любить вас
@HADIJA_HADIJA4 ай бұрын
Дала гечдойл царна
@brawlertop64593 күн бұрын
Шийла доьлху догIа тховса, Плачущий дождь мёрзнет в ночи Хьийза во со безамо. Нет никого, кто дороже тебя Хьол хьоме сан дац-кх хIума, Мучает боль не взаимной любви Сан йиш яц дог дохо хьан. Но я не должен тебя огорчать Йовр йоцу цIе ахь лати сох, Негасимый огонь моё сердце сжигал Са гат да виси-те даима со? Я на век обречён лишь любить и страдать Уггар хьоме хьан дуй хаьа Стала родной, если б кто знал ... ПIетIамат цIе йолу ирсе зезаг. Счастья цветочек, моя Патимат Автора уже не спросишь, к сожалению ... Поэтому, вопрос к исполнителям и публике: - " Как вы считаете, стоит ли попробовать перевести песню на русский язык? Мне приходилось отвечать на вопрос - "О чём эта песня?" Можно просто ответить, что о любви! А не лучше будет, это спеть? Мой перевод, всего лишь иллюстрация идеи. Поэты сделают это лучше .
@РасулГунатов2 жыл бұрын
👍👍👏👏
@ХаваАушева-ю3гАй бұрын
СА ДЕ ДАС ДИНА ХИЛЛА И КОМАР ДИТ ТХЬА ГУНОЙ ТАЙПАНА ВОККХАХ ВОЛЧУН НАЬ1АРТ1АЬХЬ ЧЬОГЬА ДОККХА ХИЛЛА И ДИТ ОХА КХААММО ХАЛА ОБХВАТИТ ДИРА ИЗА