I'm a little confused by the translations for this video. I realize word-games are hard to translate, but there were English words being spoken, that were substituted for the wrong word (such as "Schlepp" instead of "Stop"). All the same, I appreciate the translations! A big thank you from all the English speaking Touhou fans!
2:20 como hispanohablante se que se vienen bromas sobre Perú, palomas, su apariencia y otras cosas, tan predecible
@euphox00564 жыл бұрын
歪んでらっしゃるぅ〜!!
@鈴仙神4 жыл бұрын
霖之助のキャラ崩壊半端ないw
@奥田益弘4 жыл бұрын
マジでキャラ崩壊やばかったですねw
@napori31722 жыл бұрын
ちょっと、オネェ気質出てきてるのよ🤣
@おいどん-c4y4 жыл бұрын
綾波レイのコスプレ可愛い(((o(*゚▽゚*)o)))
@zekrom1292 жыл бұрын
I think some of the jokes were lost for the first bit. The "strawberry pe" is meant to be just strawberry with pe on the end, to reflect she's just doing that, so it might have been funnnier to just do sth like that in english, with like "taxationp" or words that obviously don't end in P.
@suger-hero4 жыл бұрын
綾波レイのコスにも角みたいなのがあるw
@virginiaarslan2028 Жыл бұрын
まさか せんとくん やるかよ 普通
@virginiaarslan2028 Жыл бұрын
森近霖之助 歪んでいる
@hunterbeatbilly98363 жыл бұрын
Felt like shinnosuke have a weird fetish for horn/antlers.