0:32 Get good 應該是嘲諷他做的不好吧? 8:15 inside the backroom 這整句是一個遊戲 11:37 Brian 應該是在指神風特攻隊 25:17 Brian 應該是說aim for the bushes 雖然我不是很懂這跟拉丁裔有什麼關係 可能是在講非法移民駐邊界的可以開槍射擊?
@Kzcrpiol2 жыл бұрын
aim for the bushes有幾個意思 在片段中可能是在嘲諷他做傻事或者不小心自殺 T會用aim for the bushes主要是因為D說aim for the river T想弄個pun
@千劍2 жыл бұрын
aim for the bushes是一句來自電影The aim for the bushes是一句來自電影The other guys 的台詞 劇中兩個配角在追逐目標的過程中跑上天台,看到目標們遊繩逃脫後說了這句經典台詞後從天台自信的往下一躍,然後雙雙墮樓而亡
@兔兔跳-u2x2 жыл бұрын
這樣的話感覺可以翻成 信仰之躍 ?
@pocket3551702 жыл бұрын
18:57 任務點居然在K區!
@kise25702 жыл бұрын
11:36 u are Kamikaze japan? Kamikaze 是神風特攻的意思
@1830-e4n2 жыл бұрын
Vanoss有後房的影片嗎?
@willytung50632 жыл бұрын
可以翻他的backroom嗎
@GoDragonFelix2 жыл бұрын
知道Nogla 發的社群是什麼意思嗎?他要退出vanoss crew?
@車鞋子的翻譯空間2 жыл бұрын
One day there’ll be no more “Vanoss” Crew,這句話比較像是說他們總有一天會解散,各自去做個自己想做的事,畢竟他們都老很多了,甚至不少人都有老婆小孩,生活變得忙碌很多,不太容易像以前那樣總是一起拍影片