Foi difícil, mas encontrei essa propaganda da Varig. Rosa Miyake, a voz que deu vida a essa canção. Sempre que passava a propaganda com essa canção no Imagens do Japão eu pegava um frasco de desodorante pra fazer de microfone e cantar junto com Rosa Miyake. Pura nostalgia.
@edilsonmartins66534 ай бұрын
Fiquei sabendo recentemente que era ela que cantava.
@sidmar5415 жыл бұрын
Minha mulher adorava esse comercial,mas infelizmente ela já se foi. Que época maravilhasa, que saudades da minha mulher, que saudades da Varig
@Ocinei14 жыл бұрын
Que maravilha esse jingle! Adorava! Corria pra tv quando começava o comercial. Os videos da Varig eram primorosos! Que bom que o YT nos possibilita ver e ouvir esses tesouros!
@OpintoSanto4 жыл бұрын
Eu tambem fazia o mesmo
@jricardo3502 жыл бұрын
Eu era criança, adorava essa música! Que bom encontrá-la hoje, aqui! Valeuuuu
@hk1516 жыл бұрын
graças a deus fui um maravilhado com essa rota pude voar esse 747 SBGR-KLAX KLAX-RJAA mtu bom bons tempos..
@MrEduardonakashima15 жыл бұрын
a dona desta maravilhosa voz é a antiga apresentadora do imagens do Japão ""Rosa Miyake"" abraços-professor Nakashima
@Kawayoporu4 жыл бұрын
Hey, Nakashima, did you speak Japanese and English, I speak them and have your parents have did planned moving to US or Canada, before you were born?? Did you use a translator to type from English into latina language?
@OpintoSanto5 жыл бұрын
Quando era criança não cansava de cantar essa, saudades!
@savonbra112 жыл бұрын
adoro da versao japonesa , quando era criança adorava escuta-la .
@shinishiguro92124 жыл бұрын
Letra da versão japonesa: Nippon Otogibanashi-no youna Higashi-no hate-no kuni Suteki Nippon Shinsetsuna motenashi Wasurerarenai ryoko Sora-no tabiji-yo Yume-no youna keshiki Sakura to Fujisan Varigu-ga musubu hashi Nakayoshi-no kuni Burajiru to Nippon. (Tradução em português) Japão, O pais dos contos de fadas, No ponto mais oriental do mundo, Que maravilha. Japão, Com seu carinho e hospitalidade, É uma viagem inesquecível, Uma jornada pelo céu. A paisagem paradisíaca, De cerejeiras e o Monte Fuji, A Varig constrói a ponte Entre os países-irmãos: Brasil e Japão.)
@OpintoSanto3 жыл бұрын
Parabens essa musica é linda
@Kawayoporu3 жыл бұрын
+Shin Ishiguro Hi, ohayou, you do speak eigo, ne? I need to know is did you use a translator to translate from Japanese to a south american language?
@Kawayoporu3 жыл бұрын
+@@shinishiguro9212 Hi, I comment before you did 11 months ago, so then who translate for you in a romance language, also you forgot the s after that', hope you make sure double check next time when before you reply, again as I never missed out leaving mistakes? Are you a Nisei born or living in Canada or USA where lots of Nikkei us living there with Japantowns and Little Tokyo? Since the mid to almost late 19th century which is assuming USA host and housed the world's largest Japanese settlement or population behind/outside Japan, because the fact Japanese came to Hawaii in 1868, Canada in 1877 and USA in 1880 the reason so many us Nikkei or Japanese speak English, we Nikkei Japanese speakers and Anglo speakers understand bilingually together to each other, but nice to meet you. I'm from Canada, neh, hello and konnichi wa, eh. The Canadian eh is so similar to the Japanese ne and coincidently it can form into neh, a fusion of English Canadian and Japanese words.
@Kawayoporu3 жыл бұрын
+@@shinishiguro9212 Hi, I have a learning disability, diagnosed at age 3 with autism or I had a talent of drawing, but born premature at 5 months old and had some impairments, having to be blind in my left eye, but I am glad I can see in my right eye, hope you understand that I wasn't meant to disrespect, I tried to translate as I tried before you submit romanji like 7 months after I did, but I wish I can be perfect speaking or hearing Japanese, I am not too sure why my hearing thinks higashi is hinashi for example or I thought she said otona meaning grown up or I thought she said Yoko rather then ryoko, but I'm sorry to not have translate it right, my hearings to copy the Japanese sounds or pronunciation sucks to not hear correctly in complete, I tried my best, it turns out I have trouble recognizing the Japanese words still some, but I did recognize nippon, kuni, suteki, wasurerarenai, yume, keshiki, sakura and fuji-san, so will you translate me in English, please? I wonder if you saw my comment I tried to translate before you made the romanji lyrics, how come you did not fix the translation for me in the first place or did you not see it right? Human and artificial, what's that your saying about? Are you a Nisei too which your parents came from Japan right? Is Japanese your first language and English your second language, neh? So your born there, what a shock, by the way have you wish you were born in Canada or US? Just curious, because I met another Japanese like you born there too, but he wishes to be born in Canada, but he said he was going back to his ancestry land Japan, but never got another reply, since then. Canada and USA are too the countries with the most people of Japanese descent outside Japan itself. What is renowned mean? I read someone said that Rose Miyake went to USA, but she is old now like in her 70s, so did she went to live in USA living there now? Also I seen a picture of Rose Miyake when she was young titled with her name as Rose Miyake em Tokyo, but it should have said Rose Miyake in Tokyo, in not aem right? I heard she sang bye bye the English words, but I wondered if she had sang any fully English lyrics with the Japanese lyrics too like Mae did who was born in 1908 and died in 1998 who sang Betty Boop's song in English and Japanese, are there Rose Miyake's songs in only English lyrics with Japanese out there? Hope you answer exactly, but I'm trying to be kind as I could, like serious kind.
@ongciseg7 жыл бұрын
Essa música está marcando um momento muito especial da minha vida, o retorno com o amor da minha, embora ela não seja oriental, me lembra os encantos do Japão! Paty te Amo!
@glamourosa6412 жыл бұрын
Ah... que lindo! Mas outras músicas também merecem ser lembradas. Tinha uma que era cantada todas as capitais brasileiras e estrangeiras e no final se dizia assim: "É bom voar quando é pela Varig/ Um tipo de jato para cada viagem". Se alguém tiver, põe no You Tube. E essa canção era uma sucesso internacional que fora adaptado, creio eu.
@fabricioluizdasilvaciprest60445 жыл бұрын
Achei essa música. Procurava a mesma há tempos. Mas finalmente a encontrei. Gostava de ver o comercial e a música também. Lindo demais.
@marciaregina2210 жыл бұрын
lembro desse comercial; as imagens eram lindas...
@gui39maia3 жыл бұрын
Eu tinha 16 anos nessa epoca 1984
@JohnJohn-eu9yk3 жыл бұрын
Verdade. Pena que não tem as imagens.
@ander15067113 жыл бұрын
Até que enfim achei a musica que eu cantava quando criança
@Fabi0Lacerda2 жыл бұрын
Jingle que marcou uma época ❤
@yfarini14 жыл бұрын
@sidmar54 Transforme as saudades em vibrações de amor... Ela também sente saudades... Mas não se preocupe. tudo passa e um dia, vocês estarão juntos novamente. Deus os abençõe!
@NanciAugusto10 жыл бұрын
Adorava essa música!!
@MauricioCasteglione14 жыл бұрын
Que música linda. E emocionante.
@Kawayoporu4 жыл бұрын
Anyways I can translate what she said 1:05 Japan It's not like an adult the three island country it's so niiice Japan kindness is so much fun don't forget, good Yoko that rice friend, eh the scenery is like a dream the bloom of Fuji-san a great briiidge soon but the island wind chime America & Japaaannn I speak Japanese a little bit, looks like i just can't catch what exactly she says in pronunciations
@edilsonmartins66536 жыл бұрын
Lindo.
@OpintoSanto4 жыл бұрын
Eu não canso de ouvir essa musica
@odacirreis71934 жыл бұрын
Como a Rosa Myake cantava bem saudades dela
@ElianeChaveskirk5 жыл бұрын
Nossa, deu uma saudadinha aqui, de quando os comerciais eram bons! Olha que lindinho desse jingo!!
@patriciaarantes25949 жыл бұрын
linda demais...
@TheClemeirel14 жыл бұрын
LINDO ERA COM O VIDEO. MAS ASSIM JAH MATA A SAUDADE!
@William_Toshio.Kawasaki17 жыл бұрын
Nossa, foi add nos meus favoritos...
@Kawayoporu4 жыл бұрын
Hey, William Toshio Kawasaki you look like you are Japanese American, did you speak Japanese and English, I speak them and have your parents have did planned moving to US or Canada, before you were born?? Did you use a translator to type from English into latina language?
@Armando173512 жыл бұрын
E pensar que os dirigentes da Varig a destruiram, assim como empresários gananciosos acabaram com o Mappin, a Mesba, etc.
@FernandoChecon14 жыл бұрын
O Departamento de Marketing da VARIG era um show a parte...
@FCFONTESTORRES16 жыл бұрын
É o que eu digo...VARIG é VARIG! Belo comercial!!!
@robertocezar391012 жыл бұрын
Essa 1 pessoa que votou negativo deve ser o puro desgosto personificado.
@MendesMartini10 жыл бұрын
Aí está o jingle, mas você sabe onde posso baixar ou assistir o comercial? Eu encontrei apenas um com uma versão antiga da música, com um arranjo diferente.
@Kawayoporu4 жыл бұрын
The Japanese lady said 1:52 sounded like she said Brrrajil in a silly way, why does she not say Amerika or Kanada?!
@MrEduardonakashima15 жыл бұрын
@CLAUDINOSALGADO olá Claudio, tudo bem. Eu sou professor de matemática e estou ensaiando esta música com os meus alunos, pois vamos fazer uma apresentação na feira das nações do colégio. Como sou descendente de japoneses fiquei incumbido de falar alguma coisa sobre o japão e estou ensaiando esta musica com os meus pupilos. A dona desta voz é a antiga apresentadora do ""imagens do japão"" (Rosa Miyake) abraços-professor Nakashima
@margaretm60654 жыл бұрын
did they had a song for Brazil and China as well??
@fabriciorozado63242 жыл бұрын
Not. This song is a jingle created for the inauguration of the airline that was going straight to Japan by the company Varig. Many years ago..
@margaretm60652 жыл бұрын
@@fabriciorozado6324 Not, do u mean no? is there a song for China and Brazil too made years ago for straight to China from Brazil?
@fabriciorozado63242 жыл бұрын
@@margaretm6065 As I said, this was done to promote Varig's airline to Japan. One has not been established for China...
@meninodorio828 жыл бұрын
Tokyo 2020
@uru8617 жыл бұрын
I love it. Yo me amo!
@PauloVRA16 жыл бұрын
"Varig, Varig, Varig ..." Graças a Deus eu pudi voar nessa rota tbm! NRT-LAX-GRU RG8836/7 Voei nos MD-11 PP-VQJ/K
@Kawayoporu4 жыл бұрын
Hey, Hanaki, did you speak Japanese and English, I speak them and have your parents have did planned moving to US or Canada, before you were born?? Did you use a translator to type from English into latina language?
@matheusantonino44528 жыл бұрын
bonitooo
@jkpopsone7 жыл бұрын
Seria rosa Miyake que canta esse jingle?
@antoniodavirbrito7 жыл бұрын
Essa rota foi lucrativa até o atentado de 11 de setembro de 2001.
@henrryohara49494 жыл бұрын
Lembrou que a Varig saia lotado de Tokyo e Nagoya
@antoniodavirbrito4 жыл бұрын
@@henrryohara4949 Durante 1992 e 2004,foi a única empresa aérea a oferecer voos regulares entre Nagoya e Los Angeles!Um sucesso de vendas,em especial com o público empresarial...
@mozartnunes6884 жыл бұрын
Nu
@Kawayoporu4 жыл бұрын
What in the wreck, I never knew such thing, why not a Japanese lady not sing this at all for English song and she should say America in the end, because she is a English Japanese speaker?! The portuguese speaking portugal brazilian lady should not sing with the Japanese women at all, I'm Japanese American!